2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * anonymization
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-06-08 12:03:50 +00:00
# hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>, 2015
2015-09-12 23:55:09 +00:00
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2015
2012-01-06 04:50:14 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-09-12 23:55:09 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-09-12 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_tree
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
msgid "Anonymization History"
msgstr "سجل البيانات المتجاهلة"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
msgid "Anonymize Database"
msgstr "قاعدة بيانات التجاهل"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
msgid "Anonymize database"
msgstr "قاعدة بيانات التجهيل"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Anonymized"
msgstr "تجاهل"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form
msgid "Anonymized Field"
msgstr "حقل التجاهل"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_tree
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
msgid "Anonymized Fields"
msgstr "حقول التجاهل"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
#, python-format
msgid "Anonymized value is None. This cannot happens."
2015-09-12 23:55:09 +00:00
msgstr "القيمة المجهولة هي None، ولا يمكن أن يكون هذا صحيحاً."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300
#, python-format
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your"
" database."
2015-09-12 23:55:09 +00:00
msgstr "قبل بدء عملية إخفاء الهوية، يجب أن تحتفظ بنسخة احتياطية من قاعدة البيانات."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444
#, python-format
msgid ""
"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, "
"one2many, reference."
2015-09-12 23:55:09 +00:00
msgstr "لا يمكن إخفاء هوية الحقول من الأنواع التالية: binary, many2many, many2one, one2many, reference."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Clear"
msgstr "مسح"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "أُنشئ بواسطة"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0
msgid "Created on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "إنشاؤه في"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
msgid "Database Anonymization"
msgstr "تجهيل قاعدة البيانات"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
msgid "Database anonymization"
2012-02-09 07:27:46 +00:00
msgstr "تجهيل قاعدة البيانات"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "Direction"
msgstr "الاتجاه"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Done"
msgstr "تم"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Error !"
2015-09-12 23:55:09 +00:00
msgstr "خطأ !"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Exception occured"
msgstr "حدث استثنائي"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0
msgid "Field"
msgstr "حقل"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
msgid "Field Name"
msgstr "اسم الحقل"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
msgid "Fields"
msgstr "حقول"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
msgid "File Name"
msgstr "اسم الملف"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
msgid "File path"
msgstr "مسار الملف"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization,id:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,id:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,id:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,id:0
msgid "ID"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "المعرّف"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying "
"the anonymization export file."
2015-09-12 23:55:09 +00:00
msgstr "لا يمكن عكس عملية إخفاء الهوية دون توفير الملف الذي تم تصديره لهذا الأمر."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "آخر تحديث فى"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0
msgid "Model"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "النموذج"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "New"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "جديد"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "Not Existing"
2012-02-09 07:27:46 +00:00
msgstr "غير موجود"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "كائن"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
msgid "Object Name"
msgstr "اسم الكائن"
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "Query"
msgstr "إستعلام"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
msgid "Reverse the Database Anonymization"
msgstr "اعكس تجهيل قاعدة البيانات"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "مسلسل"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Started"
msgstr "بدئت"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
msgid "Target Version"
2015-09-12 23:55:09 +00:00
msgstr "النسخة المستهدفة"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91
#, python-format
msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to create, write or delete fields."
2015-09-12 23:55:09 +00:00
msgstr "إخفاء الهوية في قاعدة البيانات حالياً في وضع غير مستقر. بعض الحقول تم إخفاء الهوية فيها بينما البعض الآخر لم يجري عليه الأمر. يجدر بك محاولة حل هذه المشكلة قبل محاولة إنشاء، تغيير أو حذف أي حقول."
2012-01-06 04:50:14 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: anonymization
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358
#, python-format
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2012-12-24 04:40:35 +00:00
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to do anything else."
2015-09-12 23:55:09 +00:00
msgstr "إخفاء الهوية في قاعدة البيانات حالياً في وضع غير مستقر. بعض الحقول تم إخفاء الهوية فيها بينما البعض الآخر لم يجري عليه الأمر. يجدر بك محاولة حل هذه المشكلة قبل أن تحاول فعل أي شيء آخر."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:526
#, python-format
msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to do anything."
2015-09-12 23:55:09 +00:00
msgstr "إخفاء الهوية في قاعدة البيانات حالياً في وضع غير مستقر. بعض الحقول تم إخفاء الهوية فيها بينما البعض الآخر لم يجري عليه الأمر. يجدر بك محاولة حل هذه المشكلة قبل أن تحاول فعل أي شيء."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
2015-09-12 23:55:09 +00:00
msgstr "تم إخفاء الهوية في قاعدة البيانات الحالية، ولا يمكنك تكرار الأمر عليها."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
msgid ""
"This is the file created by the anonymization process. It should have the "
"'.pickle' extention."
2015-09-12 23:55:09 +00:00
msgstr "هذا هو الملف التي تم إنشاؤه بواسطة عملية إخفاء الهوية. يجب أن يكون امتداده .pickle"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Unstable"
msgstr "متحول-غير مستقر"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65
#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
#, python-format
msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
msgstr "لا يمكن أن يكون هناك أكثر من حقل بنفس الاسم للكائن الواحد!"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "anonymized -> clear"
2012-02-09 07:27:46 +00:00
msgstr "تجاهل-> واضح"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "clear -> anonymized"
msgstr "واضح -> تجاهل"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "python"
2015-09-12 23:55:09 +00:00
msgstr "python"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "sql"
2015-09-12 23:55:09 +00:00
msgstr "sql"
2012-01-06 04:50:14 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"