2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
|
# * stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-01-26 15:36:51 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
2015-09-26 23:58:59 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 11:48+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n"
|
2015-08-09 00:00:12 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
|
"Language: mk\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:142
|
|
|
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:150
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid " already out"
|
|
|
|
|
msgstr " веќе испратено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to create a new landed cost.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to define a new kind of landed cost.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Сметка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Account Journal"
|
|
|
|
|
msgstr "Картица на сметка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0
|
|
|
|
|
msgid "Additional Landed Cost"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
|
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
|
|
|
msgid "By Current Cost Price"
|
|
|
|
|
msgstr "По моментална цена на чинење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
|
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
|
|
|
msgid "By Quantity"
|
|
|
|
|
msgstr "По количина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
|
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
|
|
|
msgid "By Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "По волумен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
|
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
|
|
|
msgid "By Weight"
|
|
|
|
|
msgstr "По тежина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:product.template,landed_cost_ok:0
|
|
|
|
|
msgid "Can constitute a landed cost"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Откажи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
|
msgstr "Откажано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
|
|
|
msgid "Compute"
|
|
|
|
|
msgstr "Пресметај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,price_unit:0
|
|
|
|
|
msgid "Cost"
|
|
|
|
|
msgstr "Цена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Cost Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Ставка на чинење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,cost_lines:0
|
|
|
|
|
msgid "Cost Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Ставки на чинење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
|
|
|
|
msgstr "Креирано од"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Created on"
|
|
|
|
|
msgstr "Креирано на"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,date:0
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Датум"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: help:stock.landed.cost,message_last_post:0
|
|
|
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
|
|
|
msgstr "Датум на испраќање на последната порака"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,name:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Опис"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
|
|
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
|
msgstr "Завршено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
|
|
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
|
msgstr "Нацрт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
|
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
|
|
|
msgid "Equal"
|
|
|
|
|
msgstr "Еднакво"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74
|
|
|
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112
|
|
|
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Грешка!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,final_cost:0
|
|
|
|
|
msgid "Final Cost"
|
|
|
|
|
msgstr "Конечна цена на чинење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
|
|
msgstr "Следбеници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0
|
|
|
|
|
msgid "Former Cost"
|
|
|
|
|
msgstr "Претходна цена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost_per_unit:0
|
|
|
|
|
msgid "Former Cost(Per Unit)"
|
|
|
|
|
msgstr "Претходна цена(по единица)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
|
|
|
msgid "Group By"
|
|
|
|
|
msgstr "Групирање според"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: help:stock.landed.cost,message_summary:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
|
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Содржи резиме на конверзација (број на пораки, ...). Ова резиме е директно во html формат со цел да биде вметнато во kanban преглед."
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,id:0 field:stock.landed.cost.lines,id:0
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,id:0
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: help:stock.landed.cost,message_unread:0
|
|
|
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
|
|
|
msgstr "Доколку е означено, новите пораки го бараат вашето вниманите."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Информации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,message_is_follower:0
|
|
|
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
|
|
|
msgstr "Е следбеник"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,description:0
|
|
|
|
|
msgid "Item Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Опис"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,account_move_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Запис на картица"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Landed Cost"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type
|
|
|
|
|
msgid "Landed Cost Type"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_main
|
|
|
|
|
#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
|
|
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
|
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
|
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree
|
|
|
|
|
msgid "Landed Costs"
|
2015-09-26 23:58:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Дополнителни трошоци"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
|
|
|
|
msgid "Landed cost validated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,message_last_post:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Message Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Датум на последна порака"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
|
|
|
msgstr "Последно ажурирање од"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
|
|
|
msgstr "Последно ажурирање на"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Пораки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: help:stock.landed.cost,message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
|
|
|
msgstr "Историја на пораки и комуникација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
|
msgstr "Месец"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,picking_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Pickings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Posted"
|
|
|
|
|
msgstr "Пратено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,product_id:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,product_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Product"
|
|
|
|
|
msgstr "Производ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
|
|
|
|
msgid "Product Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име на производ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Product Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Урнек на производ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
|
|
|
|
|
#: view:product.product:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view
|
|
|
|
|
msgid "Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Производи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,quantity:0
|
|
|
|
|
msgid "Quantity"
|
|
|
|
|
msgstr "Количина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:product.template,split_method:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
|
|
|
msgid "Split Method"
|
|
|
|
|
msgstr "Метод на делење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,state:0
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Состојба"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Статус"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost
|
|
|
|
|
msgid "Stock Landed Cost"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines
|
|
|
|
|
msgid "Stock Landed Cost Lines"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,move_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
|
|
|
msgstr "Движење на залиха"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines
|
|
|
|
|
msgid "Stock Valuation Adjustment Lines"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,message_summary:0
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
|
msgstr "Резиме"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The selected picking does not contain any move that would be impacted by "
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
"landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real"
|
|
|
|
|
" time valuation with real price costing method. Please make sure it is the "
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"case, or you selected the correct picking"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,amount_total:0
|
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
|
|
msgstr "Вкупно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,message_unread:0
|
|
|
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Непрочитани пораки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
|
|
|
msgid "Validate"
|
|
|
|
|
msgstr "Потврди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,valuation_adjustment_lines:0
|
|
|
|
|
msgid "Valuation Adjustments"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,volume:0
|
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Волумен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Пораки на веб сајт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
|
|
|
msgstr "Историја на веб комуникација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0
|
|
|
|
|
msgid "Weight"
|
|
|
|
|
msgstr "Тежина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You cannot validate a landed cost which has no valid valuation lines."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
|
|
|
#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
|
|
|
|
msgid "describe the product characteristics..."
|
|
|
|
|
msgstr "опишете ги карактеристиките на производот..."
|