163 lines
4.6 KiB
Plaintext
163 lines
4.6 KiB
Plaintext
|
# Spanish translation for openobject-addons
|
|||
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:06+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
|||
|
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:56+0000\n"
|
|||
|
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: field:outlook.installer,doc_file:0
|
|||
|
msgid "Installation Manual"
|
|||
|
msgstr "Manual de instalación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: field:outlook.installer,plugin_file:0
|
|||
|
msgid "Outlook Plug-in"
|
|||
|
msgstr "Conector Outlook"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: field:outlook.installer,description:0
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Descripción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:outlook.menu_base_config_plugins_outlook
|
|||
|
#: view:outlook.installer:0
|
|||
|
msgid "Outlook Plug-In"
|
|||
|
msgstr "Conector Outlook"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: view:outlook.installer:0
|
|||
|
msgid "Skip"
|
|||
|
msgstr "Omitir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:outlook.module_meta_information
|
|||
|
msgid "Outlook Interface"
|
|||
|
msgstr "Interfaz Outlook"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: field:outlook.installer,doc_name:0
|
|||
|
#: field:outlook.installer,name:0
|
|||
|
msgid "File name"
|
|||
|
msgstr "Nombre fichero"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: field:outlook.installer,outlook:0
|
|||
|
msgid "Outlook Plug-in "
|
|||
|
msgstr "Conector Outlook "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: model:ir.module.module,description:outlook.module_meta_information
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" This module provide the Outlook plug-in. \n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" Outlook plug-in allows you to select an object that you’d like to add\n"
|
|||
|
" to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a "
|
|||
|
"partner, a task,\n"
|
|||
|
" a project, an analytical account, or any other object and Archived "
|
|||
|
"selected\n"
|
|||
|
" mail in mailgate.messages with attachments.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" Este módulo provee el conector (plug-in) de Outlook. \n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" El conector de Outlook le permite seleccionar un objeto que desearía "
|
|||
|
"adjuntar\n"
|
|||
|
" a su correo y sus adjuntos desde MS Outlook. Puede seleccionar una "
|
|||
|
"empresa, una tarea,\n"
|
|||
|
" un proyecto, una cuenta analítica, o cualquier otro objeto, y archivar "
|
|||
|
"el correo seleccionado\n"
|
|||
|
" en mensajes de correo con adjuntos.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: help:outlook.installer,doc_file:0
|
|||
|
msgid "The documentation file :- how to install Outlook Plug-in."
|
|||
|
msgstr "El fichero de documentación: Como instalar el conector Outlook."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: model:ir.model,name:outlook.model_outlook_installer
|
|||
|
msgid "outlook.installer"
|
|||
|
msgstr "outlook.instalador"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:outlook.action_outlook_installer
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:outlook.action_outlook_wizard
|
|||
|
#: view:outlook.installer:0
|
|||
|
msgid "Outlook Plug-In Configuration"
|
|||
|
msgstr "Configuración conector Outlook"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: field:outlook.installer,progress:0
|
|||
|
msgid "Configuration Progress"
|
|||
|
msgstr "Progreso de la configuración"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: view:outlook.installer:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This plug-in allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can "
|
|||
|
"attach it to any existing one in OpenERP or create a new one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Este conector permite vincular su correo electrónico con documentos OpenERP. "
|
|||
|
"Puede adjuntarlo con cualquier elemento de OpenERP o crear uno de nuevo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: help:outlook.installer,outlook:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Allows you to select an object that you would like to add to your email and "
|
|||
|
"its attachments."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Le permite seleccionar un objeto al que desee agregar su correo electrónico "
|
|||
|
"y archivos adjuntos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: view:outlook.installer:0
|
|||
|
msgid "title"
|
|||
|
msgstr "título"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: view:outlook.installer:0
|
|||
|
msgid "_Close"
|
|||
|
msgstr "_Cerrar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: view:outlook.installer:0
|
|||
|
msgid "Installation and Configuration Steps"
|
|||
|
msgstr "Pasos de instalación y configuración"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: field:outlook.installer,config_logo:0
|
|||
|
msgid "Image"
|
|||
|
msgstr "Imagen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: help:outlook.installer,plugin_file:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"outlook plug-in file. Save as this file and install this plug-in in outlook."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Fichero del conector Outlook. Guarde este fichero e instale este conector en "
|
|||
|
"la aplicación Outlook."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: outlook
|
|||
|
#: view:outlook.installer:0
|
|||
|
msgid "Configure"
|
|||
|
msgstr "Configurar"
|