odoo/addons/plugin_outlook/i18n/es_VE.po

163 lines
4.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#. module: outlook
#: field:outlook.installer,doc_file:0
msgid "Installation Manual"
msgstr "Manual de instalación"
#. module: outlook
#: field:outlook.installer,plugin_file:0
msgid "Outlook Plug-in"
msgstr "Conector Outlook"
#. module: outlook
#: field:outlook.installer,description:0
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: outlook
#: model:ir.ui.menu,name:outlook.menu_base_config_plugins_outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid "Outlook Plug-In"
msgstr "Conector Outlook"
#. module: outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
#. module: outlook
#: model:ir.module.module,shortdesc:outlook.module_meta_information
msgid "Outlook Interface"
msgstr "Interfaz Outlook"
#. module: outlook
#: field:outlook.installer,doc_name:0
#: field:outlook.installer,name:0
msgid "File name"
msgstr "Nombre fichero"
#. module: outlook
#: field:outlook.installer,outlook:0
msgid "Outlook Plug-in "
msgstr "Conector Outlook "
#. module: outlook
#: model:ir.module.module,description:outlook.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module provide the Outlook plug-in. \n"
"\n"
" Outlook plug-in allows you to select an object that youd like to add\n"
" to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a "
"partner, a task,\n"
" a project, an analytical account, or any other object and Archived "
"selected\n"
" mail in mailgate.messages with attachments.\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Este módulo provee el conector (plug-in) de Outlook. \n"
"\n"
" El conector de Outlook le permite seleccionar un objeto que desearía "
"adjuntar\n"
" a su correo y sus adjuntos desde MS Outlook. Puede seleccionar una "
"empresa, una tarea,\n"
" un proyecto, una cuenta analítica, o cualquier otro objeto, y archivar "
"el correo seleccionado\n"
" en mensajes de correo con adjuntos.\n"
"\n"
" "
#. module: outlook
#: help:outlook.installer,doc_file:0
msgid "The documentation file :- how to install Outlook Plug-in."
msgstr "El fichero de documentación: Como instalar el conector Outlook."
#. module: outlook
#: model:ir.model,name:outlook.model_outlook_installer
msgid "outlook.installer"
msgstr "outlook.instalador"
#. module: outlook
#: model:ir.actions.act_window,name:outlook.action_outlook_installer
#: model:ir.actions.act_window,name:outlook.action_outlook_wizard
#: view:outlook.installer:0
msgid "Outlook Plug-In Configuration"
msgstr "Configuración conector Outlook"
#. module: outlook
#: field:outlook.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Progreso de la configuración"
#. module: outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid ""
"This plug-in allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can "
"attach it to any existing one in OpenERP or create a new one."
msgstr ""
"Este conector permite vincular su correo electrónico con documentos OpenERP. "
"Puede adjuntarlo con cualquier elemento de OpenERP o crear uno de nuevo."
#. module: outlook
#: help:outlook.installer,outlook:0
msgid ""
"Allows you to select an object that you would like to add to your email and "
"its attachments."
msgstr ""
"Le permite seleccionar un objeto al que desee agregar su correo electrónico "
"y archivos adjuntos."
#. module: outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid "title"
msgstr "título"
#. module: outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#. module: outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid "Installation and Configuration Steps"
msgstr "Pasos de instalación y configuración"
#. module: outlook
#: field:outlook.installer,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#. module: outlook
#: help:outlook.installer,plugin_file:0
msgid ""
"outlook plug-in file. Save as this file and install this plug-in in outlook."
msgstr ""
"Fichero del conector Outlook. Guarde este fichero e instale este conector en "
"la aplicación Outlook."
#. module: outlook
#: view:outlook.installer:0
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"