2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * l10n_fr
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-10 09:37:25 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:57+0000\n"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:03+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 04:53+0000\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_1
|
|
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_5
|
|
|
|
msgid "France"
|
|
|
|
msgstr "Francja"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:account.bilan.report:0
|
|
|
|
#: view:account.cdr.report:0
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
msgstr "Drukuj"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report
|
|
|
|
msgid "Account Bilan Report"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:l10n_fr.module_meta_information
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_2
|
|
|
|
msgid "Zone Euro"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report
|
|
|
|
msgid "Account CDR Report"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:account.cdr.report:0
|
|
|
|
msgid "Compte de resultant"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:l10n.fr.report:0
|
|
|
|
msgid "The code report must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_4
|
|
|
|
msgid "Hors Euro"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line
|
|
|
|
msgid "Report Lines for l10n_fr"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_7
|
|
|
|
msgid "TVA sur les encaissements"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:l10n.fr.line,definition:0
|
|
|
|
msgid "Definition"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
|
|
#: field:l10n.fr.line,name:0
|
|
|
|
#: field:l10n.fr.report,name:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report
|
|
|
|
msgid "Compte de resultat Report"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
|
|
#: field:l10n.fr.report,line_ids:0
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: field:l10n.fr.line,report_id:0
|
|
|
|
msgid "Report"
|
|
|
|
msgstr "Raport"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0
|
|
|
|
#: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0
|
|
|
|
msgid "Fiscal Year"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report
|
|
|
|
msgid "Report for l10n_fr"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:l10n.fr.line:0
|
|
|
|
msgid "The variable name must be unique !"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: field:l10n.fr.report,code:0
|
|
|
|
msgid "Code"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_6
|
|
|
|
msgid "TVA sur le débits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:account.bilan.report:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report
|
|
|
|
msgid "Bilan Report"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_fr.module_meta_information
|
|
|
|
msgid "France - Plan Comptable Général"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_3
|
|
|
|
msgid "DOM-TOM"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:account.bilan.report:0
|
|
|
|
#: view:account.cdr.report:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:l10n.fr.line,code:0
|
|
|
|
msgid "Variable Name"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Asset"
|
|
|
|
#~ msgstr "Własność"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków "
|
|
|
|
#~ "specjalnych !"
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Income"
|
|
|
|
#~ msgstr "Przychody"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#~ msgid "( IV )"
|
|
|
|
#~ msgstr "( IV )"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Payable"
|
|
|
|
#~ msgstr "Należności"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#~ msgid "D"
|
|
|
|
#~ msgstr "D"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "+ IV+ V+ VI"
|
|
|
|
#~ msgstr "+ IV+ V+ VI"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "PROVISIONS"
|
|
|
|
#~ msgstr "PROWIZJA"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "P"
|
|
|
|
#~ msgstr "P"
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Tax"
|
|
|
|
#~ msgstr "Podatek"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#~ msgid "T"
|
|
|
|
#~ msgstr "T"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "RÉSERVES"
|
|
|
|
#~ msgstr "ZAREZERWOWANY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select period"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wybierz okres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Net"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sieć"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "( VI )"
|
|
|
|
#~ msgstr "( VI )"
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Provisions"
|
|
|
|
#~ msgstr "Prowizja"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#~ msgid "C"
|
|
|
|
#~ msgstr "C"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "M"
|
|
|
|
#~ msgstr "M"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Expense"
|
|
|
|
#~ msgstr "Koszty"
|