2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * subscription
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-01-26 15:36:51 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.document,active:0
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktivní"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.document,create_uid:0
|
|
|
|
#: field:subscription.document.fields,create_uid:0
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription,create_uid:0
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription.history,create_uid:0
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Vytvořil(a)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.document,create_date:0
|
|
|
|
#: field:subscription.document.fields,create_date:0
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription,create_date:0
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription.history,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Created on"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Vytvořeno"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.subscription,cron_id:0
|
|
|
|
msgid "Cron Job"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
|
|
#: selection:subscription.document.fields,value:0
|
|
|
|
msgid "Current Date"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Současné datum"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.subscription.history,date:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Datum"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Days"
|
|
|
|
msgstr "dny"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.document.fields,value:0
|
|
|
|
msgid "Default Value"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Výchozí hodnota"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:subscription.document.fields,value:0
|
|
|
|
msgid "Default value is considered for field when new document is generated."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:subscription.subscription,note:0
|
|
|
|
msgid "Description or Summary of Subscription"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription,doc_lines:0
|
|
|
|
msgid "Documents created"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
|
|
|
msgid "Done"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Provedeno"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
|
|
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "Koncept"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/subscription/subscription.py:145
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Chyba!"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:subscription.document.fields,value:0
|
|
|
|
msgid "False"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Neplatí"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.document.fields,field:0
|
|
|
|
msgid "Field"
|
|
|
|
msgstr "Pole"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.document,field_ids:0
|
|
|
|
msgid "Fields"
|
|
|
|
msgstr "Pole"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.subscription,date_init:0
|
|
|
|
msgid "First Date"
|
|
|
|
msgstr "Počáteční datum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
|
|
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
|
|
|
|
msgid "Group By"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Seskupit podle"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.document,id:0 field:subscription.document.fields,id:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.subscription,id:0
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription.history,id:0
|
|
|
|
msgid "ID"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "ID"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:subscription.document,active:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
|
|
|
|
"subscription document without removing it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:subscription.subscription,active:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
|
|
|
|
"subscription without removing it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription,notes:0
|
|
|
|
msgid "Internal Notes"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Vnitřní poznámky"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.subscription,interval_number:0
|
|
|
|
msgid "Interval Qty"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.subscription,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Interval Unit"
|
|
|
|
msgstr "Intervalová jednotka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
|
|
#: field:subscription.document,write_uid:0
|
|
|
|
#: field:subscription.document.fields,write_uid:0
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription,write_uid:0
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription.history,write_uid:0
|
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Naposled upraveno"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
|
|
#: field:subscription.document,write_date:0
|
|
|
|
#: field:subscription.document.fields,write_date:0
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription,write_date:0
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription.history,write_date:0
|
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Naposled upraveno"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
|
|
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Months"
|
2009-12-24 04:40:28 +00:00
|
|
|
msgstr "měsíců"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.document,name:0 field:subscription.subscription,name:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Jméno"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription,note:0
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
msgstr "Poznámky"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.subscription,exec_init:0
|
|
|
|
msgid "Number of documents"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.document,model:0
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
|
|
msgstr "Objekt"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.subscription,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontakt"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/subscription/subscription.py:118
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please provide another source document.\n"
|
|
|
|
"This one does not exist!"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
|
|
|
|
msgid "Process"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Proces"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
|
|
|
|
msgid "Recurring Documents"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Opakující se dokumenty"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form
|
|
|
|
msgid "Recurring Types"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
|
|
|
|
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
|
|
|
msgid "Running"
|
|
|
|
msgstr "Spuštěno"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:subscription.subscription,cron_id:0
|
|
|
|
msgid "Scheduler which runs on subscription"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
|
|
|
|
msgid "Search Subscription"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
|
|
|
|
msgid "Set to Draft"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Nastavit na koncept"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:subscription.subscription,doc_source:0
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription.history,document_id:0
|
|
|
|
msgid "Source Document"
|
|
|
|
msgstr "Zdrojový dokument"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription,state:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr "Stav"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
|
|
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Zastavit"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription
|
|
|
|
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0
|
|
|
|
msgid "Subscription"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Předplatné"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
|
|
|
|
#: view:subscription.document:subscription.document_form
|
|
|
|
#: view:subscription.document:subscription.document_tree
|
|
|
|
#: view:subscription.document:subscription.view_subscription_document_filter
|
|
|
|
#: field:subscription.document.fields,document_id:0
|
|
|
|
msgid "Subscription Document"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_form
|
|
|
|
#: view:subscription.document.fields:subscription.document_fields_tree
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Subscription Document Fields"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_form
|
|
|
|
#: view:subscription.subscription.history:subscription.subscription_subscription_history_tree
|
|
|
|
msgid "Subscription History"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history
|
|
|
|
msgid "Subscription history"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
|
|
|
|
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_tree
|
|
|
|
msgid "Subscriptions"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
|
|
|
|
msgid "Subsription Data"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
|
|
|
|
#: field:subscription.subscription,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "Uživatel"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
|
|
|
#: help:subscription.subscription,doc_source:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"User can choose the source document on which he wants to create documents"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
|
|
|
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Weeks"
|
|
|
|
msgstr "týdnů"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
|
|
|
#: code:addons/subscription/subscription.py:118
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Wrong Source Document!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#. module: subscription
|
|
|
|
#: code:addons/subscription/subscription.py:145
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You cannot delete an active subscription!"
|
|
|
|
msgstr ""
|