2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
# Galician translation for openobject-addons
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-11-21 06:38:38 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:05+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim.stage,fold:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
|
|
|
|
"there are no records in that stage to display."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
|
|
|
msgid "# of Cases"
|
|
|
|
msgstr "Nº de casos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
|
|
|
msgstr "Agrupar por..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Responsibilities"
|
|
|
|
msgstr "Responsabilidades"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Allows you to configure your incoming mail server, and create claims from "
|
|
|
|
"incoming emails."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
|
|
|
|
msgid "Claim stages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "March"
|
|
|
|
msgstr "Marzo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
|
|
|
msgid "Delay to close"
|
|
|
|
msgstr "Demora peche"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,message_unread:0
|
|
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,resolution:0
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
|
msgstr "Resolución"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,company_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Click to create a claim category.\n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" Create claim categories to better manage and classify your\n"
|
|
|
|
" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
|
|
|
|
" corrective action.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "#Claim"
|
|
|
|
msgstr "Nº reclamación"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,name:0
|
|
|
|
msgid "Stage Name"
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Salesperson"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Highest"
|
|
|
|
msgstr "A máis alta"
|
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,day:0
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
|
msgstr "Día"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Claim Description"
|
|
|
|
msgstr "Descrición da reclamación"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
msgstr "Mensaxes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
|
|
|
msgid "Factual Claims"
|
|
|
|
msgstr "Reclamacións obxectivas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
msgstr "Anulado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
|
|
|
|
msgid "Preventive"
|
|
|
|
msgstr "Preventivo"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim,message_unread:0
|
|
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
|
|
|
msgid "Close Date"
|
|
|
|
msgstr "Data de peche"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "False"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,ref:0
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
msgstr "Referencia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Date of claim"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "# Mails"
|
|
|
|
msgstr "Nº de emails"
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:crm.claim,message_summary:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim,date_deadline:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
|
|
|
msgid "Deadline"
|
|
|
|
msgstr "Data límite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim,partner_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
msgstr "Socio"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Follow Up"
|
|
|
|
msgstr "Seguimento"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
|
|
|
msgid "Preventive Action"
|
|
|
|
msgstr "Acción preventiva"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
|
|
|
msgid "Section"
|
|
|
|
msgstr "Sección"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Root Causes"
|
|
|
|
msgstr "Causas principais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,user_fault:0
|
|
|
|
msgid "Trouble Responsible"
|
|
|
|
msgstr "Responsable do problema"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
msgstr "Prioridade"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,fold:0
|
|
|
|
msgid "Hide in Views when Empty"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,message_follower_ids:0
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,section_ids:0
|
|
|
|
msgid "Sections"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,email_from:0
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Lowest"
|
|
|
|
msgstr "A máis baixa"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,action_next:0
|
|
|
|
msgid "Next Action"
|
|
|
|
msgstr "Seguinte acción"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "My Sales Team(s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
msgstr "Data de creación"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,name:0
|
|
|
|
msgid "Claim Subject"
|
|
|
|
msgstr "Obxecto da reclamación"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
|
|
|
msgid "Rejected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
|
|
|
msgid "Next Action Date"
|
|
|
|
msgstr "Fecha da próxima acción"
|
|
|
|
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_sale_config_settings
|
|
|
|
msgid "sale.config.settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
|
|
|
|
"them with specific criteria."
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
"Obteña unha visión global de tódalas reclamacións procesadas no sistema "
|
|
|
|
"ordenándoas con criterios específicos."
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
|
|
msgstr "Xullo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim.stage:0
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
|
|
|
msgid "Claim Stages"
|
|
|
|
msgstr "Etapas das reclamacións"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
msgstr "Categorías"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim,stage_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
|
|
|
msgid "Stage"
|
|
|
|
msgstr "Fase"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Dates"
|
|
|
|
msgstr "Datas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:crm.claim,email_from:0
|
|
|
|
msgid "Destination email for email gateway."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:194
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No Subject"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim.stage,state:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The related status for the stage. The status of your document will "
|
|
|
|
"automatically change regarding the selected stage. For example, if a stage "
|
|
|
|
"is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it "
|
|
|
|
"will be automatically have the 'closed' status."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Settle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
|
|
|
|
msgid "Stages"
|
|
|
|
msgstr "Etapas"
|
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
|
|
|
msgid "Claims Analysis"
|
|
|
|
msgstr "Análise das reclamacións"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
|
|
|
msgid "Number of Days to close the case"
|
|
|
|
msgstr "Número de días para pechar o caso"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
|
|
|
msgid "CRM Claim Report"
|
|
|
|
msgstr "Informe das reclamacións CRM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:sale.config.settings:0
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
|
|
|
|
msgid "Corrective"
|
|
|
|
msgstr "Correctivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "September"
|
|
|
|
msgstr "Setembro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "December"
|
|
|
|
msgstr "Decembro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
msgstr "Mes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,type_action:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim.report,type_action:0
|
|
|
|
msgid "Action Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de acción"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,write_date:0
|
|
|
|
msgid "Update Date"
|
|
|
|
msgstr "Data de actualización"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Year of claim"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:crm.claim.stage,case_default:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
|
|
|
|
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,categ_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
|
|
|
msgid "Value Claims"
|
|
|
|
msgstr "Valor reclamacións"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
|
|
|
msgid "Watchers Emails"
|
|
|
|
msgstr "Destinatarios de correos electrónicos (CC)"
|
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|
|
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|
|
|
"addresses with a comma"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Estes enderezos de correo engadiranse ó campo CC para tódolos correos "
|
|
|
|
"entrantes e saíntes deste rexistro antes de ser enviados. Separe os "
|
|
|
|
"diferentes enderezos de correo cunha coma."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
msgstr "Baixo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,date_closed:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
|
msgstr "Pechado"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Reject"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Partners Claim"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.stage:0
|
|
|
|
msgid "Claim Stage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
msgstr "Pendente"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim,state:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,state:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,state:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "August"
|
|
|
|
msgstr "Agosto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:crm.claim.stage,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Used to order stages. Lower is better."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
|
|
msgstr "Xuño"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim,id:0
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
msgstr "Teléfono"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,message_is_follower:0
|
|
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" You can create claim stages to categorize the status of "
|
|
|
|
"every\n"
|
|
|
|
" claim entered in the system. The stages define all the "
|
|
|
|
"steps\n"
|
|
|
|
" required for the resolution of a claim.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim,state:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The status is set to 'Draft', when a case is created. "
|
|
|
|
"If the case is in progress the status is set to 'Open'. "
|
|
|
|
"When the case is over, the status is set to 'Done'. If "
|
|
|
|
"the case needs to be reviewed then the status is set "
|
|
|
|
"to 'Pending'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "November"
|
|
|
|
msgstr "Novembro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
|
|
msgstr "Filtros extendidos..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Closure"
|
|
|
|
msgstr "Peche"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:crm.claim,section_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
|
|
|
"gateway."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "October"
|
|
|
|
msgstr "Outubro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "January"
|
|
|
|
msgstr "Xaneiro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim,date:0
|
|
|
|
msgid "Claim Date"
|
|
|
|
msgstr "Data da reclamación"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim,message_summary:0
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
|
|
|
msgid "Claim Categories"
|
|
|
|
msgstr "Categorías das reclamacións"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,case_default:0
|
|
|
|
msgid "Common to All Teams"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,claims_ids:0
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
msgid "Claims"
|
|
|
|
msgstr "Reclamacións"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
|
|
|
msgid "Corrective Action"
|
|
|
|
msgstr "Acción correctiva"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
|
|
|
msgid "Policy Claims"
|
|
|
|
msgstr "Política de reclamacións"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Date Closed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
|
|
|
msgid "Claim"
|
|
|
|
msgstr "Reclamación"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "My Company"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
msgstr "Feito"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Claim Reporter"
|
|
|
|
msgstr "Persoa que reportou a reclamación"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Anular"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "New Claims"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
msgid "In Progress"
|
|
|
|
msgstr "En curso"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim,user_id:0
|
|
|
|
msgid "Responsible"
|
|
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Buscar"
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Unassigned Claims"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
|
|
|
msgid "Overpassed Deadline"
|
|
|
|
msgstr "Data límite excedida"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,cause:0
|
|
|
|
msgid "Root Cause"
|
|
|
|
msgstr "Causa principal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Claim/Action Description"
|
|
|
|
msgstr "Descrición da reclamación/acción"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,description:0
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Descrición"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Search Claims"
|
|
|
|
msgstr "Buscar reclamacións"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
msgstr "Maio"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Resolution Actions"
|
|
|
|
msgstr "Accións para resolución"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,case_refused:0
|
|
|
|
msgid "Refused stage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,email:0
|
|
|
|
msgid "# Emails"
|
|
|
|
msgstr "Nº de emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Month of claim"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "February"
|
|
|
|
msgstr "Febreiro"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Record and track your customers' claims. Claims may be "
|
|
|
|
"linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and "
|
|
|
|
"keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so "
|
|
|
|
"on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail "
|
|
|
|
"gateway module.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,name:0
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
msgstr "Ano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "My company"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "April"
|
|
|
|
msgstr "Abril"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "My Case(s)"
|
|
|
|
msgstr "O(s) meu(s) caso(s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
|
|
|
msgid "Settled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim,message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
|
|
|
|
msgid "Create claims from incoming mails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
msgstr "Accións"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim,section_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
|
|
msgstr "Equipo de vendas"
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Create Date"
|
|
|
|
msgstr "Crear data"
|
2011-04-11 04:54:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "In Progress Claims"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim.stage,section_ids:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
|
|
|
|
"stage to the selected sales teams."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim.stage,case_refused:0
|
|
|
|
msgid "Refused stages are specific stages for done."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
|
|
|
|
#~ "order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
|
|
|
|
#~ "history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
|
|
|
|
#~ "automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Rexistre e faga o seguimento das reclamacións dos seus clientes. Pódense "
|
|
|
|
#~ "vincular as reclamacións a un pedido de venda ou a un lote. Pode enviar "
|
|
|
|
#~ "correos electrónicos con arquivos adxuntos e manter o historial completo "
|
|
|
|
#~ "dunha reclamación (correos electrónicos enviados, tipo de intervención, "
|
|
|
|
#~ "etc.). Pódense vincular as reclamacións automaticamente a un enderezo de "
|
|
|
|
#~ "correo electrónico utilizando o módulo pasarela de correo."
|