2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
# Macedonian translation for openobject-addons
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-06 15:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-07 07:34+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:campaign.analysis,count:0
|
|
|
|
|
msgid "# of Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "# од Акции"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to create a marketing campaign.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Odoo's marketing campaign allows you to automate communication\n"
|
|
|
|
|
" to your prospects. You can define a segment (set of conditions) "
|
|
|
|
|
"on\n"
|
|
|
|
|
" your leads and partners to fullfil the campaign.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" A campaign can have many activities like sending an email, "
|
|
|
|
|
"printing\n"
|
|
|
|
|
" a letter, assigning to a team, etc. These activities are "
|
|
|
|
|
"triggered\n"
|
|
|
|
|
" from specific situations; contact form, 10 days after first\n"
|
|
|
|
|
" contact, if a lead is not closed yet, etc.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Акција"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign,activity_ids:0
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree
|
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
|
|
|
|
msgstr "Активности"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
|
|
|
#: field:campaign.analysis,activity_id:0
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Activity"
|
|
|
|
|
msgstr "Активност"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "После %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr "Сите"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
|
|
|
|
|
msgid "All records (no duplicates)"
|
|
|
|
|
msgstr "Сите записи (без дупликати)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.activity,signal:0
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
|
|
|
|
|
"workitem is always created when a signal is sent"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "April"
|
|
|
|
|
msgstr "Април"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
|
|
|
msgid "August"
|
|
|
|
|
msgstr "Август"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
|
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
|
|
msgstr "Автоматски"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Automatic transition"
|
|
|
|
|
msgstr "Автоматски премин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"By activating this option, workitems that aren't executed because the "
|
|
|
|
|
"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
|
|
|
#: field:campaign.analysis,campaign_id:0
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Campaign"
|
|
|
|
|
msgstr "Кампања"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
|
|
|
|
|
msgid "Campaign Activity"
|
|
|
|
|
msgstr "Активност на кампања"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
|
|
|
|
|
msgid "Campaign Analysis"
|
|
|
|
|
msgstr "Анализи на кампања"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram
|
|
|
|
|
msgid "Campaign Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Уредувач на кампања"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
|
|
|
|
|
msgid "Campaign Follow-up"
|
|
|
|
|
msgstr "Проследи кампања"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
|
|
|
|
|
msgid "Campaign Segment"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сегмент на кампања"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
|
|
|
|
|
msgid "Campaign Transition"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Транзиција на кампања"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
|
|
|
|
|
msgid "Campaign Workitem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree
|
|
|
|
|
msgid "Campaigns"
|
|
|
|
|
msgstr "Кампањи"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Откажи"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Campaign"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Откажи кампања"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Segment"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Откажи сегмент"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Workitem"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: selection:campaign.analysis,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
|
msgstr "Откажано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign,object_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Изберете го ресурсот на кој што сакате да тече оваа кампања"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Затвори"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,condition:0
|
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
|
|
|
|
msgstr "Услов"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2
|
|
|
|
|
msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!"
|
|
|
|
|
msgstr "Честитки! Сега сте Сребрен партнер!"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
|
|
|
|
|
msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
|
|
|
|
|
msgstr "Четитки! Сега сте еден од нашите златни партнери!"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502
|
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cosmetic"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Козметика"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
|
|
|
|
|
#: field:campaign.analysis,total_cost:0
|
|
|
|
|
msgid "Cost"
|
|
|
|
|
msgstr "Трошок"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:campaign.analysis,country_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
|
msgstr "Земја"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.segment,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Креирано од"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.segment,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.transition,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Created on"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Креирано на"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Custom Action"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Изборна акција"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:campaign.analysis,date:0
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Датум"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
|
|
|
|
|
"manually)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Датум на кој овој сегмент беше синхронизиран последен пат (автоматски или "
|
|
|
|
|
"рачно)"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
|
|
|
|
|
msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
|
|
|
|
|
msgstr "Датум на кој овој сегмент беше последен пат затворен или откажан."
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:campaign.analysis,day:0
|
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
|
|
msgstr "Ден"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Day(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ден(ови)"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
|
|
|
msgid "December"
|
|
|
|
|
msgstr "Декември"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
|
|
|
|
|
"records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting "
|
|
|
|
|
"records which have already entered the campaign previously.If the campaign "
|
|
|
|
|
"has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting "
|
|
|
|
|
"records which have the same value for the unique field as other records that "
|
|
|
|
|
"already entered the campaign."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"Одредува дополнителни критериуми што ќе се додадат на филтерот кога избирате "
|
|
|
|
|
"нови записи да бидат вметнати во кампањата. \"Без дупликати\" спречува "
|
|
|
|
|
"избирање на записи што веќе се претходно внесени во кампањата. Ако кампањата "
|
|
|
|
|
"има подесено \"уникатно поле\", \"без дупликати\" исто така ќе спречи "
|
|
|
|
|
"избирање на записи кои ја имаат истата вредност за уникатното поле како "
|
|
|
|
|
"други записи што веќе се вметнати во кампањата."
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Директориум"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
|
|
|
|
|
msgid "Don't Delete Workitems"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
|
|
|
#: selection:campaign.analysis,state:0
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
|
msgstr "Завршено"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
|
msgstr "Нацрт"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr "Е-пошта"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Email Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Преглед на емаил"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Email Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Урнек за е-пошта"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
|
|
|
|
|
msgid "Email Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Е-маил урнеци"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
|
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Краен датум"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
|
|
|
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
|
|
|
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Грешка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
|
|
|
|
|
msgid "Error Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Грешка порака"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:campaign.analysis,state:0
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Exception"
|
|
|
|
|
msgstr "Исклучок"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
|
|
|
msgid "Exceptions"
|
|
|
|
|
msgstr "Исклучоци"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.workitem,date:0
|
|
|
|
|
msgid "Execution Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Датум на извршување"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
|
|
|
msgid "Execution Month"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Месец на извршување"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "February"
|
|
|
|
|
msgstr "Февруари"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Филтер"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
|
|
|
|
|
"New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
|
|
|
|
|
"view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
|
|
|
|
|
"filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"Филтер за избирање на записите за ресурс што се совпаѓаат и припаѓаат на "
|
|
|
|
|
"овој сегмент. Нови филтри можат да се креираат и да се снимат преку напредно "
|
|
|
|
|
"пребарување на листат за преглед на ресурс. Ако не е подесен филтер, сите "
|
|
|
|
|
"записи се избрани без филтрирање. Модот за синхронизација може исто така да "
|
|
|
|
|
"додаде критериуми на филтерот."
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
|
|
|
|
|
msgid "Fixed Cost"
|
|
|
|
|
msgstr "Фиксен трошок"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
|
|
|
|
|
"revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
|
|
|
|
|
"in Campaign Reporting."
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"Фиксни трошоци за оваа кампања. Исто така можете да наведете и варијабилни "
|
|
|
|
|
"трошоци и приход за секоја кампањска активност. Статистиката за трошок и "
|
|
|
|
|
"приход е вклучена во извештајот за кампања."
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
|
|
|
msgid "Follow-Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Проследи"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
|
|
|
msgid "Group By"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Групирање според"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1
|
|
|
|
|
msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"Здраво, ќе го добиете вашиот пакет за добредојде преку е-маил наскоро."
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle "
|
|
|
|
|
"of our Gold Partners"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"Здраво, драго ни е да ве известиме дека влеговте во избраниот круг на наши "
|
|
|
|
|
"Златни партнери"
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"Здраво, драго ни е од денес да ви посакаме добредојде помеѓу нашите Сребрени "
|
|
|
|
|
"партнери."
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Hour(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Час(ови)"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
|
|
|
|
|
msgid "How is the destination workitem triggered"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:campaign.analysis,id:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign,id:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,id:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.segment,id:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.transition,id:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.workitem,id:0
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.workitem,date:0
|
|
|
|
|
msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign,unique_field_id:0
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to "
|
|
|
|
|
"avoid selecting similar records twice. Similar records are records that have "
|
|
|
|
|
"the same value for this unique field. For example by choosing the "
|
|
|
|
|
"\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same "
|
|
|
|
|
"campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" "
|
|
|
|
|
"segments will only avoid selecting the same record again if it entered the "
|
|
|
|
|
"campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, "
|
|
|
|
|
"integers, selections or single relationships may be used."
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"Ако ова е подесено, ова поле ќе помогне на сегменти што работат со \"без "
|
|
|
|
|
"дупликати\" мод за да избегне два пати избор на слични записи. Слични записи "
|
|
|
|
|
"се записи што ја имаат истата вредност за ова уникатно поле. На пример со "
|
|
|
|
|
"избирање на \"email_from\" полето за CRM траги ќе спречите повторно "
|
|
|
|
|
"испраќање на иста кампања на иста е-маил адреса. Ако не е подесено, \"без "
|
|
|
|
|
"дупликат\" сегментите ќе спречат само повторно избирање на истиот запис ако "
|
|
|
|
|
"претходно е внесен во кампањата. Само лесно споредливите полиња како полиња "
|
|
|
|
|
"за текст, интегери, селекции или единствен однос можат да се користат."
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
|
|
|
|
|
msgid "Incoming Transitions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
|
|
|
|
|
msgid "Initial start date of this segment."
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Иницијален почетен датум на овој сегмент."
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Interval Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Единица интервал"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
|
|
|
|
|
msgid "Interval Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Вредност на интервал"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
|
|
|
msgid "January"
|
|
|
|
|
msgstr "Јануари"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
|
|
|
msgstr "Јули"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
|
|
|
msgstr "Јуни"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Synchronization"
|
|
|
|
|
msgstr "Последна синхронизација"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.segment,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Последно ажурирање од"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.segment,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.transition,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Последно ажурирање на"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
|
|
|
|
|
msgid "Launch Date"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Почетен датум"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
|
|
|
msgid "Launch Month"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Почетен месец"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
|
|
|
msgid "Manual Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим рачно"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
|
|
|
msgid "March"
|
|
|
|
|
msgstr "Март"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
|
|
|
msgid "Marketing Campaign"
|
|
|
|
|
msgstr "Маркетинг кампања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
|
|
|
|
|
msgid "Marketing Campaign Activities"
|
|
|
|
|
msgstr "Активности на маркетинг кампања"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Marketing Campaign Activity"
|
|
|
|
|
msgstr "Активност на маркетинг кампања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
|
|
|
|
msgid "Marketing Campaign Segment"
|
|
|
|
|
msgstr "Сегмент на маркетинг кампања"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
|
|
|
msgid "Marketing Campaign Statistics"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Статистика на маркетинг кампања"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Marketing Reports"
|
|
|
|
|
msgstr "Маркетинг извештаи"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
|
msgstr "Мај"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign,mode:0
|
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Мод"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: constraint:marketing.campaign.segment:0
|
|
|
|
|
msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Модел на филтер мора да биде исти со ресурсен модел на кампања "
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
|
|
|
#: field:campaign.analysis,month:0
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
|
msgstr "Месец"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Month(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Месец(и)"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign,name:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,name:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.segment,name:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.transition,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "Ново"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Newly Created"
|
|
|
|
|
msgstr "Најново креирано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
|
|
|
msgid "Newly Modified"
|
|
|
|
|
msgstr "Ново изменето"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Next Activities"
|
|
|
|
|
msgstr "Следни активности"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Next Activity"
|
|
|
|
|
msgstr "Следна активност"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
|
|
|
|
|
msgid "Next Synchronization"
|
|
|
|
|
msgstr "Следна синхронизација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
|
|
|
|
|
msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "За следниот пат синхронизацијата е закажана да стартува автоматски"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "No preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Нема преглед"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign,mode:0
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Нормално"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "November"
|
|
|
|
|
msgstr "Ноември"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Објект"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "October"
|
|
|
|
|
msgstr "Октомври"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
|
|
|
|
|
msgid "Only records created after last sync"
|
|
|
|
|
msgstr "Единствено записи креирани после последната синхронизација"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
|
|
|
|
|
msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"Само записи модифицирани после последниата синхронизација (без дупликати)"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu
|
|
|
|
|
msgid "Open Marketing Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Отвори мени Маркетинг"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Operation not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "Операцијата не е поддржана"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
|
|
|
|
|
msgid "Outgoing Transitions"
|
|
|
|
|
msgstr "Излезни премини"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:campaign.analysis,partner_id:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
|
msgstr "Партнер"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Поле за партнер"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0
|
|
|
|
|
msgid "Partners"
|
|
|
|
|
msgstr "Партнери"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
|
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Преглед"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Previous Activities"
|
|
|
|
|
msgstr "Претходни активности"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Previous Activity"
|
|
|
|
|
msgstr "Претходна активност"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
|
|
|
|
|
msgid "Process"
|
|
|
|
|
msgstr "Обработи"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.activity,condition:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
|
|
|
|
|
"it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
|
|
|
|
|
"[browsable] variables:\n"
|
|
|
|
|
" - activity: the campaign activity\n"
|
|
|
|
|
" - workitem: the campaign workitem\n"
|
|
|
|
|
" - resource: the resource object this campaign item represents\n"
|
|
|
|
|
" - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
|
|
|
|
|
"...- re: Python regular expression module"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
|
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Report"
|
|
|
|
|
msgstr "Извештај"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Ресетирај"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:campaign.analysis,res_id:0
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign,object_id:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Resource"
|
|
|
|
|
msgstr "Ресурс"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID на ресурс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име на ресурс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: field:campaign.analysis,revenue:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
|
|
|
|
|
msgid "Revenue"
|
|
|
|
|
msgstr "Приход"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
|
|
|
|
msgid "Run"
|
|
|
|
|
msgstr "Изврши"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign,state:0
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Running"
|
|
|
|
|
msgstr "Стартување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
|
|
|
#: field:campaign.analysis,segment_id:0
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Segment"
|
|
|
|
|
msgstr "Сегмент"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign,segment_ids:0
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign,segments_count:0
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Segments"
|
|
|
|
|
msgstr "Сегменти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
|
|
|
msgid "September"
|
|
|
|
|
msgstr "Септември"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
|
|
|
|
|
"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
|
|
|
|
|
"in the Reporting section"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"Поставете варијабилен трошок ако сметате декасекој елемент на кампањата што "
|
|
|
|
|
"достигнал до оваа точка предизвикал одреден трошок. Можете да добиете "
|
|
|
|
|
"статистика за трошоци во одделот за Извештаи"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
|
|
|
|
|
"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
|
|
|
|
|
"statistics in the Reporting section"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"Подесете очекуван приход ако сметате дека секој елемент на кампањата што "
|
|
|
|
|
"достигнал до оваа точка генерирал одреден приход. Можете да добиете "
|
|
|
|
|
"статистика за приход во одделот за извештаи"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
|
|
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
|
|
|
msgstr "Постави во нацрт"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,signal:0
|
|
|
|
|
msgid "Signal"
|
|
|
|
|
msgstr "Сигнал"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,start:0
|
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
|
msgstr "Започни"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
|
|
|
msgid "Statistics"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Статистика"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
|
|
|
#: field:campaign.analysis,state:0
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign,state:0
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.segment,state:0
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.workitem,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Статус"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
|
|
|
msgid "Sync mode: all records"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Начин на синхронизација: сите записи"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
|
|
|
msgid "Sync mode: only records created after last sync"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"Начин на синхронизација: само записи креирани после последната синхронизација"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
|
|
|
msgid "Sync mode: only records updated after last sync"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"Начин на синхронизација: само записи ажурирани после последната "
|
|
|
|
|
"синхронизација"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
|
|
|
|
|
msgid "Synchronization mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Мод за синхронизација"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
|
|
|
|
msgid "Synchronize Manually"
|
|
|
|
|
msgstr "Синхронизирај рачно"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign,mode:0
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Test - It creates and process all the activities directly (without waiting "
|
|
|
|
|
"for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
|
|
|
|
|
"Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but "
|
|
|
|
|
"does not send emails or produce reports.\n"
|
|
|
|
|
"With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to "
|
|
|
|
|
"validate all workitem manually.\n"
|
|
|
|
|
"Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and "
|
|
|
|
|
"reports (be very careful with this mode, you're live!)"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign,mode:0
|
|
|
|
|
msgid "Test Directly"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Тестирај директно"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
|
|
|
msgid "Test Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Тест мод"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign,mode:0
|
|
|
|
|
msgid "Test in Realtime"
|
|
|
|
|
msgstr "Тестирање во реално време"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: constraint:marketing.campaign.transition:0
|
|
|
|
|
msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
|
|
|
|
|
msgstr "Активноста До/Од на преминот мора да биде од иста кампања "
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
|
|
|
|
|
msgid "The action to perform when this activity is activated"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Акција која ќе се изведе кога оваа активност е активирана"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Кампањата не може да биде означена како завршена, пред сите сегменти да "
|
|
|
|
|
"бидат затворени."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. "
|
|
|
|
|
"Modify campaign's activities to mark one as the starting point."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"Кампањата не може да започне. Нема ниту една почетна активност. "
|
|
|
|
|
"Модифицирајте ги активностите на кампањата за да означете една како почетна "
|
|
|
|
|
"точка."
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it."
|
|
|
|
|
msgstr "Кампањата не може да биде започната. Нема активности во неа."
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Следниот чекор за оваа точка нема email или извештај за прегледување."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
|
|
|
|
|
msgid "The email to send when this activity is activated"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Е-маил што ќе се ирпати кога оваа активност ќе се активира"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
|
|
|
|
|
"If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful "
|
|
|
|
|
"for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up "
|
|
|
|
|
"views."
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
|
|
|
|
|
msgid "The interval must be positive or zero"
|
|
|
|
|
msgstr "Интервалот мора да биде позитивен или нула"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
|
|
|
|
|
msgid "The report to generate when this activity is activated"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Извештај што ќе се генерира кога оваа активност ќе се активира"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.activity,type:0
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
|
|
|
|
|
" - Email: send an email using a predefined email template\n"
|
|
|
|
|
" - Report: print an existing Report defined on the resource item and save "
|
|
|
|
|
"it into a specific directory\n"
|
|
|
|
|
" - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields "
|
|
|
|
|
"of the resource record\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
"Тип на акција што треба да се изврши кога елемент ќе влезе во оваа "
|
|
|
|
|
"активност, како:\n"
|
|
|
|
|
" - Е-маил: испрати е-маил користејќи предефиниран урнек за е-маил\n"
|
|
|
|
|
" - Извештај: прикажи постоечки извештај дефиниран на ресурсниот елемент и "
|
|
|
|
|
"снимете го во одреден директориум\n"
|
|
|
|
|
" - Персонализирана акција: изврши предефинирана акција, пр. да се "
|
|
|
|
|
"модифицираат полињата на записот за ресурсот\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.activity,start:0
|
|
|
|
|
msgid "This activity is launched when the campaign starts."
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Оваа активност ќе стартува кога кампањата ќе започне."
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
|
|
|
|
|
msgid "This folder is used to store the generated reports"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Оваа папка се користи за да се сместат генерираните извештаи"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
|
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Време"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
|
|
|
#: selection:campaign.analysis,state:0
|
|
|
|
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
|
|
|
|
|
msgid "To Do"
|
|
|
|
|
msgstr "Да се направи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
|
|
|
|
|
msgid "Trigger"
|
|
|
|
|
msgstr "Активирај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tип"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign,unique_field_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Unique Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Уникатно поле"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
|
|
|
|
|
msgid "Variable Cost"
|
|
|
|
|
msgstr "Варијабилен трошок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Добредојдовте на нашиот Odoo партнерски канал!"
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign,mode:0
|
|
|
|
|
msgid "With Manual Confirmation"
|
|
|
|
|
msgstr "Со рачно потврдување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
|
|
|
|
|
msgid "Workitems"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-03-05 05:07:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: field:campaign.analysis,year:0
|
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
|
msgstr "Година"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Year(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Година(и)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
|
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet."
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не можете да дуплирате кампања, сеуште не е подржано."
|