2012-05-24 11:42:10 +00:00
|
|
|
# Romanian translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 11:09+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:36+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
2012-05-24 11:42:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Search Bank Transactions"
|
|
|
|
msgstr "Cauta Tranzactii Bancare"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
|
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
|
|
msgstr "Confirmat(a)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Glob. Id"
|
|
|
|
msgstr "Id Glob."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
|
|
|
msgid "CODA"
|
|
|
|
msgstr "CODA"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Code"
|
|
|
|
msgstr "Cod parinte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Debit"
|
|
|
|
msgstr "Debit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:cancel.statement.line:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
|
|
|
|
msgid "Cancel selected statement lines"
|
|
|
|
msgstr "Anuleaza liniile selectate ale extrasului de cont"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: constraint:res.partner.bank:0
|
|
|
|
msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
|
|
|
|
msgstr "Codul RIB si/sau IBAN nu este valabil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
|
|
|
msgstr "Grupeaza dupa..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,state:0
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Stare"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "Ciorna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Statement"
|
|
|
|
msgstr "Extras de cont"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
|
|
|
|
msgid "Confirm selected statement lines"
|
|
|
|
msgstr "Confirma liniile extrasului de cont selectat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report
|
|
|
|
msgid "Bank Statement Balances Report"
|
|
|
|
msgstr "Raport Sold Extras de cont"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:cancel.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Lines"
|
|
|
|
msgstr "Anuleaza Liniile"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line.global:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
|
|
|
|
msgid "Batch Payment Info"
|
|
|
|
msgstr "Informatii Plata Lot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Confirm Lines"
|
|
|
|
msgstr "Confirma Liniile"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Delete operation not allowed ! Please go to the associated bank "
|
|
|
|
"statement in order to delete and/or modify this bank statement line"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Operatiune de stergere nepermisa! Va rugam sa mergeti la extrasul de cont "
|
|
|
|
"asociat pentru a sterge si/sau modifica aceasta linie a extrasului de cont"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Tip:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
|
|
|
|
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
msgstr "Jurnal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Confirmed Statement Lines."
|
|
|
|
msgstr "Liniile confirmate ale Extrasului de cont."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Credit Transactions."
|
|
|
|
msgstr "Operatiuni de credit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
|
|
|
|
msgid "cancel selected statement lines."
|
|
|
|
msgstr "anuleaza liniile extrasului de cont selectat."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
|
|
|
|
msgid "Counterparty Number"
|
|
|
|
msgstr "Numar Echivalent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line.global:0
|
|
|
|
msgid "Transactions"
|
|
|
|
msgstr "Tranzactii"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
msgstr "Atentionare"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
|
|
|
msgid "Closing Balance"
|
|
|
|
msgstr "Sold la inchidere"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
|
|
|
|
msgid "Glob. Amount"
|
|
|
|
msgstr "Suma Glob."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Debit Transactions."
|
|
|
|
msgstr "Tranzactii de debit."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
|
|
msgstr "Filtre Extinse..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
|
|
|
|
msgstr "Liniile confirmate nu mai pot fi modificate."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: constraint:res.partner.bank:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
|
|
|
|
"valid payments"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Va rugam sa definiti un cod BIC/Swift la banca pentru ca Contul bancar de "
|
|
|
|
"tip IBAN sa faca plati valabile"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
|
|
|
|
msgid "Valuta Date"
|
|
|
|
msgstr "Data Valuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
|
|
|
|
msgid "Confirm selected statement lines."
|
|
|
|
msgstr "Confirmati liniile extrasului de cont selectat."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:cancel.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sunteti sigur(a) ca doriti sa anulati liniile Extrasului de cont selectat ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: report:bank.statement.balance.report:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
|
|
|
msgid "ISO 20022"
|
|
|
|
msgstr "ISO 20022"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
msgstr "Note"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
msgstr "Manual"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Credit"
|
|
|
|
msgstr "Credit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
msgstr "Suma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Fin.Account"
|
|
|
|
msgstr "Cont Fin."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
|
|
|
|
msgid "Counterparty Currency"
|
|
|
|
msgstr "Moneda echivalenta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
|
|
|
|
msgid "Counterparty BIC"
|
|
|
|
msgstr "BIC echivalent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Child Codes"
|
|
|
|
msgstr "Coduri subordonate"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sunteti sigur(a) ca doriti sa confirmati liniile Extrasului de cont selectat "
|
|
|
|
"?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: constraint:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
|
|
|
|
"statement line"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Suma de pe chitanta trebuie sa fie aceeasi ca si cea din linia extrasului"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
|
|
|
|
"within a batch payment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Cod pentru identificarea tranzactiilor care apartin aceluiasi nivel de "
|
|
|
|
"globalizare din cadrul unei plati a unui lot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Draft Statement Lines."
|
|
|
|
msgstr "Linii ale Extrasului de cont ciorna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Glob. Am."
|
|
|
|
msgstr "Suma Glob."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
|
|
|
|
msgid "Bank Statement Line"
|
|
|
|
msgstr "Linie extras de cont"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
msgstr "Cod"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
|
|
|
|
msgid "Counterparty Name"
|
|
|
|
msgstr "Nume echivalent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
|
|
|
|
msgid "Communication"
|
|
|
|
msgstr "Comunicare"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
|
|
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
|
|
msgstr "Conturi Bancare"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: constraint:account.bank.statement:0
|
|
|
|
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
|
|
|
|
msgstr "Jurnalul si perioada aleasa trebuie sa apartina aceleiasi companii."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
|
|
|
|
msgid "Bank Statement"
|
|
|
|
msgstr "Extras de cont"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Statement Line"
|
|
|
|
msgstr "Linie a Extrasului de cont"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
|
|
|
|
msgid "The code must be unique !"
|
|
|
|
msgstr "Codul trebuie sa fie unic !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
|
|
|
|
msgid "Bank Statement Lines"
|
|
|
|
msgstr "Linii Extras de cont"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line.global:0
|
|
|
|
msgid "Child Batch Payments"
|
|
|
|
msgstr "Plati secundare lot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:cancel.statement.line:0
|
|
|
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Anuleaza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Statement Lines"
|
|
|
|
msgstr "Linii Extras de cont"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid "Total Amount"
|
|
|
|
msgstr "Suma totala"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
|
|
|
msgid "Globalisation ID"
|
|
|
|
msgstr "ID globalizare"
|