2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-11-21 06:38:38 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:09+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: selection:fetchmail.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
|
|
msgstr "Bekreftet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,server:0
|
|
|
|
msgid "Server Name"
|
|
|
|
msgstr "Tjener navn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "POP"
|
|
|
|
msgstr "POP"
|
2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: help:fetchmail.server,priority:0
|
|
|
|
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Definerer rekkefølgen av behandlingen, lavere verdier betyr høyere prioritet."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: help:fetchmail.server,is_ssl:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
|
|
|
|
"IMAPS=993, POP3S=995)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tilkoblinger er kryptert med SSL / TLS gjennom en egen port (standard: IMAPS "
|
|
|
|
"= 993, POP3S = 995)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,attach:0
|
|
|
|
msgid "Keep Attachments"
|
|
|
|
msgstr "Hold Vedlegg"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,is_ssl:0
|
|
|
|
msgid "SSL/TLS"
|
|
|
|
msgstr "SSL/TLS"
|
|
|
|
|
2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: help:fetchmail.server,original:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
|
|
|
|
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
|
|
|
|
"your message database."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Om en full original kopi av hver e-post bør holdes for referenceand festet "
|
|
|
|
"til hver bearbeidet melding. Dette vil vanligvis doble størrelsen på "
|
|
|
|
"meldingen database."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#: view:base.config.settings:0
|
|
|
|
msgid "Configure the incoming email gateway"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Fetch Now"
|
|
|
|
msgstr "Hente nå."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
|
|
|
|
msgid "Incoming Mail Servers"
|
|
|
|
msgstr "Innkommende Mail Tjenere."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Server type IMAP."
|
|
|
|
msgstr "Tjener type IMAP."
|
2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "POP/IMAP Servers"
|
|
|
|
msgstr "POP/IMAP tjenere."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
|
|
|
msgid "Local Server"
|
|
|
|
msgstr "Lokal tjener."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:fetchmail.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
|
|
|
|
msgid "POP/IMAP Server"
|
|
|
|
msgstr "POP/IMAP Tjener."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Reset Confirmation"
|
|
|
|
msgstr "Tilbakestille Bekreftelse."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "SSL"
|
|
|
|
msgstr "SSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
|
|
|
|
msgid "fetchmail.config.settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,date:0
|
|
|
|
msgid "Last Fetch Date"
|
|
|
|
msgstr "Siste Hente Dato."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: help:fetchmail.server,action_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
|
|
|
|
"record that was created or updated by this mail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ekstra tilpasset server tiltak for å utløse for hver innkommende e-post, på "
|
|
|
|
"plata som ble opprettet eller oppdatert i denne posten."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "# of emails"
|
|
|
|
msgstr "# Av e-post."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,original:0
|
|
|
|
msgid "Keep Original"
|
|
|
|
msgstr "Hold Original"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Advanced Options"
|
2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,configuration:0
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Konfigurasjon"
|
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,script:0
|
|
|
|
msgid "Script"
|
|
|
|
msgstr "Manus"
|
|
|
|
|
2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Incoming Mail Server"
|
|
|
|
msgstr "Innkommende E-post tjener."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
|
2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Connection test failed!"
|
|
|
|
msgstr "Tilkoblingen var mislykket!"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,user:0
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
msgstr "Brukernavn:"
|
|
|
|
|
2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: help:fetchmail.server,server:0
|
|
|
|
msgid "Hostname or IP of the mail server"
|
|
|
|
msgstr "Vertsnavn eller IP for e-postserveren."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,name:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Here is what we got instead:\n"
|
|
|
|
" %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Test & Confirm"
|
|
|
|
msgstr "Test & Bekreft"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,action_id:0
|
|
|
|
msgid "Server Action"
|
|
|
|
msgstr "Tjenerhandling"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
|
2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
msgid "Inbound Mail Server"
|
|
|
|
msgstr "Inngående E-post tjener."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,message_ids:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
msgstr "Meldinger"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Search Incoming Mail Servers"
|
|
|
|
msgstr "Søk innkommende post tjenere."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: help:fetchmail.server,attach:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
|
|
|
|
"will be stripped of any attachments before being processed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Om vedlegg skal lastes ned. Hvis ikke er aktivert, vil innkommende e-post "
|
|
|
|
"blir fratatt eventuelle vedlegg før de behandles."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
|
|
|
|
msgid "Outgoing Mails"
|
2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,priority:0
|
|
|
|
msgid "Server Priority"
|
|
|
|
msgstr "Tjener prioritet."
|
|
|
|
|
2012-09-09 04:53:00 +00:00
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
|
|
|
msgid "IMAP Server"
|
|
|
|
msgstr "IMAP-tjener"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "IMAP"
|
|
|
|
msgstr "IMAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Server type POP."
|
|
|
|
msgstr "Tjener type POP."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,password:0
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Passord:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
|
|
|
|
msgstr "Tiltak for å utføre på innkommende post."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,type:0
|
|
|
|
msgid "Server Type"
|
|
|
|
msgstr "Tjener Type."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Login Information"
|
|
|
|
msgstr "Inn loggings informasjon."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Server Information"
|
|
|
|
msgstr "Tjenerinformasjon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "If SSL required."
|
|
|
|
msgstr "Hvis SSL nødvendig."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
msgstr "Avansert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: view:fetchmail.server:0
|
|
|
|
msgid "Server & Login"
|
|
|
|
msgstr "Tjener og Logg inn."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: help:fetchmail.server,object_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
|
|
|
|
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
|
|
|
|
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Behandle hver innkommende post som del av en samtale tilsvarende denne "
|
|
|
|
"dokumenttypen. Dette vil skape nye dokumenter for nye samtaler, eller legge "
|
|
|
|
"oppfølging e-post til de eksisterende samtaler (dokumenter)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: field:fetchmail.server,object_id:0
|
|
|
|
msgid "Create a New Record"
|
|
|
|
msgstr "Oppretter en ny oppføring."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: selection:fetchmail.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Not Confirmed"
|
|
|
|
msgstr "Ikke bekreftet."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
|
|
|
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
|
|
|
msgid "POP Server"
|
|
|
|
msgstr "POP tjener."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: fetchmail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:fetchmail.server,port:0
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
msgstr "Port"
|