2010-08-14 06:12:52 +00:00
|
|
|
|
# Mongolian translation for openobject-addons
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
2010-08-14 06:12:52 +00:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
2010-08-14 06:12:52 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
2014-02-06 06:25:10 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 16:08+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
2010-08-14 06:12:52 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-02-06 06:25:10 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-06 06:24+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
2010-08-14 06:12:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
|
|
|
|
|
msgid "Multi-Companies"
|
|
|
|
|
msgstr "Олон-Компаниуд"
|
2010-08-14 06:12:52 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
|
|
|
#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
|
|
|
|
|
msgid "Odoo Offers"
|
|
|
|
|
msgstr "Odoo санал"
|
|
|
|
|
|
2010-08-14 06:12:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
|
|
|
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
|
|
|
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
|
|
|
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
|
|
|
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Dear Sir/Madam,\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Our records indicate that some payments on your account are still due. "
|
|
|
|
|
"Please find details below.\n"
|
|
|
|
|
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
|
|
|
|
|
"Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
|
|
|
|
|
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
|
|
|
|
|
"Best Regards,"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-02-06 06:25:10 +00:00
|
|
|
|
"Эрхэм Ноён/Хатагтай танд,\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Бидний бүртгэлээс дараах төлбөрүүд нь хугацаа хэтэрсэн байдалтай байна. "
|
|
|
|
|
"Хэрэв төлөгдсөн бол энэ мэдэгдлийг тоохгүй байж болно. Гэхдээ өөрийн данс, "
|
|
|
|
|
"тооцоотой холбоотой аливаа асуулт байвал бидэнд хандана уу. \n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Танд урьдчилан баярлалаа.\n"
|
|
|
|
|
"Амжилт хүсье,"
|
2010-08-14 06:12:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
|
|
|
|
msgid "Multi Company"
|
|
|
|
|
msgstr "Олон компани"
|
2010-08-14 06:12:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
|
|
|
|
|
msgid "Default Company per Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Объект бүрийн үндсэн компани"
|
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Odoo Offer"
|
|
|
|
|
msgstr "Odoo санал"
|