2008-11-28 17:18:40 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
2009-01-23 14:37:38 +00:00
# This file contains the translation of the following modules:
2008-11-28 17:18:40 +00:00
# * account_invoice_layout
#
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
2010-12-21 19:47:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:43:24+0000\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Note:"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-08-28 16:26:26 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
2009-08-28 16:26:26 +00:00
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
#: field:notify.message,name:0
msgid "Title"
msgstr ""
2008-12-30 14:19:05 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
2008-12-30 14:19:05 +00:00
msgid "Invoices with Layout and Message"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid "Disc. (%)"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
msgid "Notify By Messages"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2008-12-30 14:19:05 +00:00
#: help:notify.message,msg:0
msgid "This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid "Unit Price"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-12-21 19:47:51 +00:00
#: model:ir.module.module,description:account_invoice_layout.module_meta_information
msgid "\n"
" This module provides some features to improve the layout of the invoices.\n"
"\n"
" It gives you the possibility to\n"
" * order all the lines of an invoice\n"
" * add titles, comment lines, sub total lines\n"
" * draw horizontal lines and put page breaks\n"
"\n"
" Moreover, there is one option which allows you to print all the selected invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special punctual conditions...\n"
"\n"
" "
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2009-04-09 15:12:14 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-12-03 15:55:33 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "VAT :"
2009-04-09 15:12:14 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Document"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-12-15 15:07:48 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "PRO-FORMA"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
msgid "Invoice Lines"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.line:0
msgid "Seq."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
msgid "Notification Message"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Product"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2010-12-21 19:47:51 +00:00
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
msgid "Write Messages"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:account.invoice.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid "Price"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Invoice Date"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgid "Taxes:"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.line,functional_field:0
msgid "Source Account"
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-12-21 19:47:51 +00:00
#: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Cancel"
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid "Base"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Page Break"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:notify.message:0
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#: field:notify.message,msg:0
msgid "Special Message"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:account.invoice.special.msg,message:0
msgid "Message to Print at the bottom of report"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Quantity"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Partner Ref."
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Invoice"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-05-19 14:47:26 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Total:"
2009-05-19 14:47:26 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account.invoice.special.msg:0
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid "Select Message"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: view:notify.message:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
msgid "Invoices with Layout"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
2009-08-06 15:52:37 +00:00
msgid "Description / Taxes"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
2009-08-06 15:52:37 +00:00
msgid "Amount"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-12-30 14:19:05 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Tel. :"
2008-12-30 14:19:05 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid "Draft Invoice"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.line,sequence:0
msgid "Sequence Number"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
msgid "Account Invoice Special Message"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid "Refund"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account.invoice.line,state:0
msgid "Type"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Separator Line"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
msgid "Invoices Layout Improvement"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgid "Supplier Invoice"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-08-06 15:52:37 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-12-15 15:07:48 +00:00
#: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Print"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgid "Tax"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-08-06 15:52:37 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
2009-08-06 15:52:37 +00:00
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Net Total:"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:notify.message:0
msgid "Write a notification or a wishful message."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Fax :"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-12-21 19:47:51 +00:00
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
msgid "Be Expert with the Experts..."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Supplier Refund"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account.invoice.special.msg,message:0
msgid "Message"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
msgid "All Notification Messages"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00