odoo/addons/account_test/i18n/es.po

289 lines
9.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121222062604-dkriii8eozvsup5y bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121223044904-96hdn6ba6yrv4f9j bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121226044702-qvjpmsxaacy1cg43 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121229050621-bg925wq3m04p2g71 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121229050125-ezgc0pyinpf7cjpa bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121231044027-9ufahl14z8fnhu6p bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130101044603-wg53ihk00q2059zn bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130103044748-vijpm6xa5a4wkx8s bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130104044725-gnjicg5umjgca6x4 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121227052240-6m8i7kropwavbcnh bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121228051144-leldhj31i0soxbew bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121229050213-cxzd31aqqltp6q2x bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121230052006-x87nblyyoe179wg8 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121231044049-m31tcl22nog279qx bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130101044622-7p5h1mf14m4tlue5 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130102043722-j7bk1uojgtgsz7u1 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130103044815-xswvowa7jeizv4jk bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130104044801-0v8fmmv0jl7itv9b
2013-01-04 04:48:01 +00:00
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-28 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid ""
"Code should always set a variable named `result` with the result of your "
"test, that can be a list or\n"
"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was "
"succesful. Otherwise it will\n"
"try to translate and print what is inside `result`.\n"
"\n"
"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named "
"`column_order` to choose in\n"
"what order you want to print `result`'s content.\n"
"\n"
"Should you need them, you can also use the following variables into your "
"code:\n"
" * cr: cursor to the database\n"
" * uid: ID of the current user\n"
"\n"
"In any ways, the code must be legal python statements with correct "
"indentation (if needed).\n"
"\n"
"Example: \n"
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
" FROM account_move_line \n"
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
"= 'view')\n"
" '''\n"
" cr.execute(sql)\n"
" result = cr.dictfetchall()"
msgstr ""
"El código siempre debe establecer una variable llamada 'result' con el "
"resultado de la prueba, que puede ser una lista o un diccionario. Si "
"'result' es una lista vacía, significa que la prueba ha sido satisfactoria. "
"En caso contrario, se tratará de traducir e imprimir lo que hay dentro de "
"'result'.\n"
"\n"
"Si el resultado de la prueba es un diccionario, se puede establecer una "
"variable llamada 'column_order' para elegir en qué orden se quieren imprimir "
"el contenido de 'result'.\n"
"\n"
"En caso de necesitarlas, se pueden usar las siguientes variables en el "
"código:\n"
" * cr: cursor a la base de datos\n"
" * uid: id. del usuario actual\n"
"\n"
"En cualquier caso, el código debe ser sentencias Python legales con correcta "
"indentación (si fuera necesario).\n"
"\n"
"Ejemplo: \n"
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
" FROM account_move_line \n"
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
"= 'view')\n"
" '''\n"
" cr.execute(sql)\n"
" result = cr.dictfetchall()"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
msgid "Test 2: Opening a fiscal year"
msgstr "Prueba 2: Abrir un ejercicio fiscal"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
msgid ""
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for "
"Payable and Receivable Accounts"
msgstr ""
"Comprobar que la factura conciliada para ventas/compras tiene apuntes "
"conciliados para las cuentas a cobrar y a pagar"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
msgid ""
"Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
msgstr ""
"Comprobar si las líneas del movimiento están compensadas y tienen la misma "
"fecha y periodo"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,name:0
msgid "Test Name"
msgstr "Nombre de la prueba"
#. module: account_test
#: report:account.test.assert.print:0
msgid "Accouting tests on"
msgstr "Pruebas de contabilidad en"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
msgid "Test 1: General balance"
msgstr "Prueba 1: Balance general"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
msgstr ""
"Comprobar que las facturas pagadas/conciliadas no están en estado 'Abierto'"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
msgid ""
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
msgstr ""
"Comprobar que los apuntes contables conciliados que definen cuentas a cobrar "
"y a pagar pertenecen a facturas conciliadas"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Tests"
msgstr "Pruebas"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,desc:0
msgid "Test Description"
msgstr "Descripción de la prueba"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
msgstr ""
"Comprobar que no hay apuntes para ninguna cuenta con tipo de cuenta « View »"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08
msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
msgstr "Prueba 9: Cuentas y empresas en los apuntes contables"
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
msgid "Accounting Tests"
msgstr "Pruebas contables"
#. module: account_test
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74
#, python-format
msgid "The test was passed successfully"
msgstr "La prueba fue superada satisfactoriamente"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
msgid "Test 6 : Invoices status"
msgstr "Prueba 6: Estado de las facturas"
#. module: account_test
#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test
msgid "accounting.assert.test"
msgstr "Prueba de contabilidad"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
msgid ""
"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
msgstr ""
"Prueba 5.1 : Líneas de contabilidad a cobrar y a pagar de facturas no "
"conciliadas"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
msgid "Python code"
msgstr "Código Python"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
msgid ""
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of "
"statement lines"
msgstr ""
"Comprobar en los extractos bancarios que el saldo de cierre = saldo de "
"inicio + suma de las líneas del extracto"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements"
msgstr "Prueba 8: Saldo de cierre en los extractos bancarios"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
msgid "Test 3: Movement lines"
msgstr "Prueba 3: Líneas de movimiento"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
msgstr "Prueba 5.2 : Facturas conciliadas y cuentas a cobrar/a pagar"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements"
msgstr "Prueba 4: Movimientos totalmente conciliados"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
msgstr ""
"Comprobar si los movimientos totalmente conciliados están compensados"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
msgid ""
"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
"balance"
msgstr ""
"Comprobar si el saldo del nuevo ejercicio fiscal abierto casa con el saldo "
"del último año"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Python Code"
msgstr "Código Python"
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create Accounting Test.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"Pulse para crear una prueba de contabilidad.\n"
"</p>\n"
" "
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
msgstr "Comprobar el saldo: suma del debe = suma del haber"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
msgstr ""
"Comprobar que las cuentas generales y la empresas en los apuntes contables "
"están activos"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
msgid "Test 7: « View  » account type"
msgstr "Prueba 7: « Ver  » tipo de cuenta"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
msgid "Code Help"
msgstr "Ayuda del código"