2008-11-28 17:18:40 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
2009-01-23 14:37:38 +00:00
# This file contains the translation of the following modules:
2008-11-28 17:18:40 +00:00
# * account_analytic_analysis
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-01-28 00:51:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 00:51:45+0000\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been invoiced."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
msgid "Hours summary by user"
msgstr "Итого часов по пользователям"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all
msgid "All Analytic Accounts"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
msgstr "В с е счета аналитики"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_open
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_open
msgid "My Current Accounts"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid "Theorical Revenue"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных символов !"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_new
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_new
msgid "New Analytic Account"
msgstr "Новый счет аналитики"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Theorical Margin"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_open
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_open
msgid "Current Analytic Accounts"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that have been invoiced."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
msgid "Invoicing"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of Last Cost/Work"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "Total Costs"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
msgid "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It computes on all journal of type 'general'."
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Remaining Hours"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by the pricelist."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
msgid "User"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
msgstr "Пользователь"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_pending
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_pending
msgid "My Pending Accounts"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_my
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_my
msgid "My Uninvoiced Entries"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_managed
msgid "My Accounts"
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "Modify account analytic view to show\n"
"important data for project manager of services companies.\n"
"Add menu to show relevant information for each manager."
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Hours"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
msgid "Hours Tot"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_account
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgid "Analytic Accounts"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
msgstr "Счета аналитики"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.next_id_71
msgid "Financial Project Management"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid "Uninvoiced Amount"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_pending
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_pending
msgid "Pending Analytic Accounts"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
msgstr "Счета аналитики в ожидании"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Hours"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Real Margin"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
msgid "Hours summary by month"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
msgstr "Итоги в часах по месяцам"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you invoice based on analytic account."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Analytic accounts"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
msgstr "Счета аналитики"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Remaining Revenue"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to the customer based on the total costs."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Hours (real)"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
msgid "Total Time"
msgstr "Общее время"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#, python-format
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
msgid "Month"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
msgstr "Месяц"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
msgid "Analytic Account"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
msgstr "Счет аналитики"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
msgid "Overpassed Accounts"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
msgid "All Uninvoiced Entries"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr ""