odoo/addons/account_asset/i18n/cs.po

537 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_asset
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
msgid "Open Assets"
msgstr "Otevřít majetky"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method_end:0
#: field:account.asset.property.history,method_end:0
msgid "Ending date"
msgstr "Datum ukončení"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation board"
msgstr "Nástěnka odpisování"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,name:0
#: field:account.asset.board,asset_id:0
#: field:account.asset.property,asset_id:0
#: field:account.invoice.line,asset_id:0
#: field:account.move.line,asset_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
msgid "Asset"
msgstr "Majetek"
#. module: account_asset
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Neplatné jméno modelu v definici akce."
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method:0
msgid "Linear"
msgstr "Lineární"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Change duration"
msgstr "Změnit trvání"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Child assets"
msgstr "Podřízené majetky"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_asset:0
msgid "Asset Value"
msgstr "Hodnota majetku"
#. module: account_asset
#: wizard_field:account.asset.modify,init,name:0
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,entry_ids:0
#: wizard_field:account.asset.compute,asset_compute,move_ids:0
msgid "Entries"
msgstr "Položky"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0
msgid "Generated entries"
msgstr "Generované položky"
#. module: account_asset
#: wizard_field:account.asset.modify,init,method_delay:0
#: field:account.asset.property,method_delay:0
#: field:account.asset.property.history,method_delay:0
msgid "Number of interval"
msgstr "Počet rozmezí"
#. module: account_asset
#: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,asset_open:0
msgid "Open entries"
msgstr "Otevřít položky"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_Assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_Assets
msgid "Assets"
msgstr "Majetky"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method:0
msgid "Progressive"
msgstr "Postupný"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_draft
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_draft
msgid "Draft Assets"
msgstr "Návrhy majetku"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
#: wizard_field:account.asset.modify,init,note:0
#: view:account.asset.property.history:0
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Change history"
msgstr "Historie změn"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation entries"
msgstr "Odpisované položky"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Methods"
msgstr "Metody"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
msgid "Asset properties to modify"
msgstr "Vlastnosti majetku k úpravě"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Společník"
#. module: account_asset
#: wizard_field:account.asset.modify,init,method_period:0
#: field:account.asset.property,method_period:0
#: field:account.asset.property.history,method_period:0
msgid "Period per interval"
msgstr "Období pro rozmezí"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation duration"
msgstr "Trvání odpisu"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
msgstr "Analytický účet"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,state:0
msgid "State"
msgstr "Stav"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation methods"
msgstr "Odpisové metody"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Other information"
msgstr "Jiné informace"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_asset_cumul:0
msgid "Cumul. value"
msgstr "Souhrnná hodnota"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.property:0
msgid "Assets methods"
msgstr "Metody majetků"
#. module: account_asset
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Neplatné XML pro zobrazení architektury!"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property
msgid "Asset property"
msgstr "Vlastnosti majetku"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0
#: wizard_view:account.asset.compute,init:0
#: wizard_button:account.asset.compute,init,asset_compute:0
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_wizard_asset_compute
msgid "Compute assets"
msgstr "Spočítat majetky"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
#: wizard_button:account.asset.modify,init,asset_modify:0
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
msgid "Modify asset"
msgstr "Upravit majetek"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Confirm asset"
msgstr "Potvrdit majetek"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.property.history:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property_history
msgid "Asset history"
msgstr "Historie majetku"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,date:0
msgid "Date created"
msgstr "Datum vytvoření"
#. module: account_asset
#: model:ir.module.module,description:account_asset.module_meta_information
msgid ""
"Financial and accounting asset management.\n"
" Allows to define\n"
" * Asset category. \n"
" * Assets.\n"
" *Asset usage period and property.\n"
" "
msgstr ""
"Finanční a účetní správa majetku.\n"
" Umožňuje určit\n"
" * Kategorie majetku. \n"
" * Majetky.\n"
" * Období užití majetku a jeho vlastnosti.\n"
" "
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_gross:0
#: field:account.asset.property,value_total:0
msgid "Gross value"
msgstr "Hrubá hodnota"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method_time:0
msgid "Ending period"
msgstr "Konečné období"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,name:0
msgid "Asset name"
msgstr "Jméno majetku"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Accounts information"
msgstr "Informace účtů"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0
#: field:account.asset.category,note:0
#: field:account.asset.property.history,note:0
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: selection:account.asset.property,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Návrh"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,type:0
msgid "Depr. method type"
msgstr "Typ odpisové metody"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,account_asset_id:0
msgid "Asset account"
msgstr "Účet majetku"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property.history,asset_property_id:0
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
msgid "Normal"
msgstr "Obyčejný"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method_progress_factor:0
msgid "Progressif factor"
msgstr "Činitel růstu"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,localisation:0
msgid "Localisation"
msgstr "Lokalizace"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method:0
msgid "Computation method"
msgstr "Metoda výpočtu"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method_time:0
msgid "Time method"
msgstr "Časová metoda"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property.history,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,property_ids:0
msgid "Asset method name"
msgstr "Jméno metody majetku"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,date:0
#: field:account.asset.property.history,date:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_net:0
msgid "Net value"
msgstr "Čistá hodnota"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.close,init:0
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
msgid "Close asset"
msgstr "Uzavřít majetek"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,history_ids:0
msgid "History"
msgstr "Historie"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,account_actif_id:0
msgid "Depreciation account"
msgstr "Odpisový účet"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,period_id:0
#: wizard_field:account.asset.compute,init,period_id:0
msgid "Period"
msgstr "Období"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_category_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_category_form
msgid "Asset Category"
msgstr "Kategorie majetku"
#. module: account_asset
#: wizard_button:account.asset.close,init,end:0
#: wizard_button:account.asset.compute,init,end:0
#: wizard_button:account.asset.modify,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,end:0
#: selection:account.asset.property,state:0
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,state:0
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#. module: account_asset
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Jméno objektu musí začínat s x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak !"
#. module: account_asset
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_asset.module_meta_information
msgid "Asset management"
msgstr "Správa majetku"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.board:0
#: field:account.asset.property,board_ids:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_board
msgid "Asset board"
msgstr "Nástěnka majetku"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0
msgid "Global state"
msgstr "Globální stav"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method_time:0
msgid "Delay"
msgstr "Zpoždění"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.close,init:0
msgid "General information"
msgstr "Obecné informace"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,journal_analytic_id:0
msgid "Analytic journal"
msgstr "Analytický deník"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,name:0
msgid "Method name"
msgstr "Jméno metody"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "Deník"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property.history,name:0
msgid "History name"
msgstr "Jméno historie"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Close method"
msgstr "Uzavírací metoda"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,entry_asset_ids:0
msgid "Asset Entries"
msgstr "Položky majetku"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,category_id:0
#: view:account.asset.category:0
#: field:account.asset.category,name:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
msgid "Asset category"
msgstr "Kategorie majetku"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation"
msgstr "Odpisvoání"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0
#: field:account.asset.category,code:0
msgid "Asset code"
msgstr "Kód majetku"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_total:0
msgid "Total value"
msgstr "Celková cena"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
msgid "View"
msgstr "Pohled"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "General info"
msgstr "Obecné info"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Pořadí"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,value_residual:0
msgid "Residual value"
msgstr "Zbytková cena"
#. module: account_asset
#: wizard_button:account.asset.close,init,asset_close:0
msgid "End of asset"
msgstr "Konec majetku"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,type:0
msgid "Direct"
msgstr "Přímý"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,type:0
msgid "Indirect"
msgstr "Nepřímý"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent asset"
msgstr "Nadřazený majetek"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy"
msgstr "Hierarchie majetku"