odoo/addons/account_asset/i18n/de.po

532 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# German translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-30 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14404)\n"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
msgid "Open Assets"
msgstr "Anlage (Entwurf)"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method_end:0
#: field:account.asset.property.history,method_end:0
msgid "Ending date"
msgstr "Ende Datum"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation board"
msgstr "Abschreibungs-Tableau"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,name:0
#: field:account.asset.board,asset_id:0
#: field:account.asset.property,asset_id:0
#: field:account.invoice.line,asset_id:0
#: field:account.move.line,asset_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
msgid "Asset"
msgstr "Anlagegüter"
#. module: account_asset
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method:0
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Change duration"
msgstr "Verändere Lebensdauer"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Child assets"
msgstr "untergeordnete Anlagengüter"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_asset:0
msgid "Asset Value"
msgstr "Anlagenwert"
#. module: account_asset
#: wizard_field:account.asset.modify,init,name:0
msgid "Reason"
msgstr "Begründung"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,entry_ids:0
#: wizard_field:account.asset.compute,asset_compute,move_ids:0
msgid "Entries"
msgstr "Buchungen"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0
msgid "Generated entries"
msgstr "erzeugte Buchungen"
#. module: account_asset
#: wizard_field:account.asset.modify,init,method_delay:0
#: field:account.asset.property,method_delay:0
#: field:account.asset.property.history,method_delay:0
msgid "Number of interval"
msgstr "Anzahl der Intervalle"
#. module: account_asset
#: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,asset_open:0
msgid "Open entries"
msgstr "offene Buchungen"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_Assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_Assets
msgid "Assets"
msgstr "Anlagegüter"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method:0
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_draft
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_draft
msgid "Draft Assets"
msgstr "Anlagegüter (Entwurf)"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
#: wizard_field:account.asset.modify,init,note:0
#: view:account.asset.property.history:0
msgid "Notes"
msgstr "Bemerkungen"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Change history"
msgstr "Bearbeitungshistorie"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation entries"
msgstr "Abschreibungsbuchungen"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Methods"
msgstr "Methoden"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
msgid "Asset properties to modify"
msgstr "zu verändernde Anlagenmerkmale"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_asset
#: wizard_field:account.asset.modify,init,method_period:0
#: field:account.asset.property,method_period:0
#: field:account.asset.property.history,method_period:0
msgid "Period per interval"
msgstr "Perioden pro Intervall"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation duration"
msgstr "Abschreibungsdauer"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
msgstr "Analytisches Konto"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,state:0
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation methods"
msgstr "Abschreibungsmethode"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Other information"
msgstr "Andere Informationen"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_asset_cumul:0
msgid "Cumul. value"
msgstr "kummulierter Betrag"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.property:0
msgid "Assets methods"
msgstr "Anlagen Methoden"
#. module: account_asset
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Fehlerhafter XML-Code für diese Ansicht!"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property
msgid "Asset property"
msgstr "Anlagenmerkmale"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0
#: wizard_view:account.asset.compute,init:0
#: wizard_button:account.asset.compute,init,asset_compute:0
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_wizard_asset_compute
msgid "Compute assets"
msgstr "Berechne Anlagen"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
#: wizard_button:account.asset.modify,init,asset_modify:0
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
msgid "Modify asset"
msgstr "Verändere Anlagegut"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Confirm asset"
msgstr "Anlagegut bestätigen"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.property.history:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property_history
msgid "Asset history"
msgstr "Anlagenhistorie"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,date:0
msgid "Date created"
msgstr "Erstellungsdatum"
#. module: account_asset
#: model:ir.module.module,description:account_asset.module_meta_information
msgid ""
"Financial and accounting asset management.\n"
" Allows to define\n"
" * Asset category. \n"
" * Assets.\n"
" *Asset usage period and property.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_gross:0
#: field:account.asset.property,value_total:0
msgid "Gross value"
msgstr "Anschaffungswert"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method_time:0
msgid "Ending period"
msgstr "Periodenende"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,name:0
msgid "Asset name"
msgstr "Anlagenname"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Accounts information"
msgstr "Konto Information"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0
#: field:account.asset.category,note:0
#: field:account.asset.property.history,note:0
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: selection:account.asset.property,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,type:0
msgid "Depr. method type"
msgstr "Abschreibungsmethode"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,account_asset_id:0
msgid "Asset account"
msgstr "Anlagenkonto"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property.history,asset_property_id:0
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method_progress_factor:0
msgid "Progressif factor"
msgstr "Progressionsfaktor"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,localisation:0
msgid "Localisation"
msgstr "Lokalisation"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method:0
msgid "Computation method"
msgstr "Berechnungsmethode"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method_time:0
msgid "Time method"
msgstr "Zeitmethode"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property.history,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,property_ids:0
msgid "Asset method name"
msgstr "Anlagenmethoden Bezeichnung"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,date:0
#: field:account.asset.property.history,date:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_net:0
msgid "Net value"
msgstr "Netto Wert"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.close,init:0
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
msgid "Close asset"
msgstr "Anlagegut schliessen"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,history_ids:0
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,account_actif_id:0
msgid "Depreciation account"
msgstr "AfA-Konto"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,period_id:0
#: wizard_field:account.asset.compute,init,period_id:0
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_category_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_category_form
msgid "Asset Category"
msgstr "Anlagenkategorie"
#. module: account_asset
#: wizard_button:account.asset.close,init,end:0
#: wizard_button:account.asset.compute,init,end:0
#: wizard_button:account.asset.modify,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,end:0
#: selection:account.asset.property,state:0
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,state:0
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#. module: account_asset
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Der Objektname muss mit \"x_\" beginnen und darf keine Sonderzeichen "
"beinhalten!"
#. module: account_asset
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_asset.module_meta_information
msgid "Asset management"
msgstr "Anlagenbuchhaltung"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.board:0
#: field:account.asset.property,board_ids:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_board
msgid "Asset board"
msgstr "Anlagenspiegel"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0
msgid "Global state"
msgstr "Globaler Status"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method_time:0
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.close,init:0
msgid "General information"
msgstr "Allgemeine Informationen"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,journal_analytic_id:0
msgid "Analytic journal"
msgstr "analytisches Journal"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,name:0
msgid "Method name"
msgstr "Methodenname"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property.history,name:0
msgid "History name"
msgstr "Verlauf Bezeichnung"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Close method"
msgstr "Abschlussmethode"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,entry_asset_ids:0
msgid "Asset Entries"
msgstr "Anlagen"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,category_id:0
#: view:account.asset.category:0
#: field:account.asset.category,name:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
msgid "Asset category"
msgstr "Analgenkategorie"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation"
msgstr "Abschreibung"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0
#: field:account.asset.category,code:0
msgid "Asset code"
msgstr "Kurzbezeichnung"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_total:0
msgid "Total value"
msgstr "Gesamt Wert"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "General info"
msgstr "Allgemeine Informationen"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenz"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,value_residual:0
msgid "Residual value"
msgstr "Buchwert"
#. module: account_asset
#: wizard_button:account.asset.close,init,asset_close:0
msgid "End of asset"
msgstr "Ende des Anlagegutes"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,type:0
msgid "Direct"
msgstr "Direkt"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,type:0
msgid "Indirect"
msgstr "Indirekt"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent asset"
msgstr "übergeordnetes Anlagegut"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy"
msgstr "Anlangenhierarchie"