2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
# Polish translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n"
|
2011-07-13 04:36:24 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 12:04+0000\n"
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Kirti Savalia(OpenERP) <ksa@tinyerp.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-11-05 06:04:37 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:57+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
|
|
|
|
msgid "Open Assets"
|
|
|
|
msgstr "Otwarte środki trwałe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,method_end:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.property.history,method_end:0
|
|
|
|
msgid "Ending date"
|
|
|
|
msgstr "Data zakończenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Depreciation board"
|
|
|
|
msgstr "Panel amortyzacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,name:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.board,asset_id:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,asset_id:0
|
|
|
|
#: field:account.invoice.line,asset_id:0
|
|
|
|
#: field:account.move.line,asset_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
|
|
|
|
msgid "Asset"
|
|
|
|
msgstr "Środek trwały"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
|
|
msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: selection:account.asset.property,method:0
|
|
|
|
msgid "Linear"
|
|
|
|
msgstr "Liniowo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Change duration"
|
|
|
|
msgstr "Zmień czas amortyzacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Child assets"
|
|
|
|
msgstr "Środki podrzędne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.board,value_asset:0
|
|
|
|
msgid "Asset Value"
|
|
|
|
msgstr "Wartość środka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: wizard_field:account.asset.modify,init,name:0
|
|
|
|
msgid "Reason"
|
|
|
|
msgstr "Przyczyna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,entry_ids:0
|
|
|
|
#: wizard_field:account.asset.compute,asset_compute,move_ids:0
|
|
|
|
msgid "Entries"
|
|
|
|
msgstr "Zapisy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0
|
|
|
|
msgid "Generated entries"
|
|
|
|
msgstr "Wygenerowane zapisy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: wizard_field:account.asset.modify,init,method_delay:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,method_delay:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.property.history,method_delay:0
|
|
|
|
msgid "Number of interval"
|
|
|
|
msgstr "Liczba interwałów"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,asset_open:0
|
|
|
|
msgid "Open entries"
|
|
|
|
msgstr "Otwórz zapisy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_Assets
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_Assets
|
|
|
|
msgid "Assets"
|
|
|
|
msgstr "Środki trwałe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: selection:account.asset.property,method:0
|
|
|
|
msgid "Progressive"
|
|
|
|
msgstr "Progresywnie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_draft
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_draft
|
|
|
|
msgid "Draft Assets"
|
|
|
|
msgstr "Projekty środków"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
|
|
|
|
#: wizard_field:account.asset.modify,init,note:0
|
|
|
|
#: view:account.asset.property.history:0
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
msgstr "Uwagi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Change history"
|
|
|
|
msgstr "Historia zmian"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Depreciation entries"
|
|
|
|
msgstr "Zapisy amortyzacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Methods"
|
|
|
|
msgstr "Metody"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
|
|
|
|
msgid "Asset properties to modify"
|
|
|
|
msgstr "Własności środki do modyfikacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: wizard_field:account.asset.modify,init,method_period:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,method_period:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.property.history,method_period:0
|
|
|
|
msgid "Period per interval"
|
|
|
|
msgstr "Okres na interwał"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Depreciation duration"
|
|
|
|
msgstr "Czas amortyzacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,account_analytic_id:0
|
|
|
|
msgid "Analytic account"
|
|
|
|
msgstr "Konto analityczne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,state:0
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Stan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Depreciation methods"
|
|
|
|
msgstr "Metody amortyzacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Other information"
|
|
|
|
msgstr "Inne informacje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.board,value_asset_cumul:0
|
|
|
|
msgid "Cumul. value"
|
|
|
|
msgstr "Wartość skumul."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.property:0
|
|
|
|
msgid "Assets methods"
|
|
|
|
msgstr "Metody środków trwałych"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property
|
|
|
|
msgid "Asset property"
|
|
|
|
msgstr "Własność środka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0
|
|
|
|
#: wizard_view:account.asset.compute,init:0
|
|
|
|
#: wizard_button:account.asset.compute,init,asset_compute:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_wizard_asset_compute
|
|
|
|
msgid "Compute assets"
|
|
|
|
msgstr "Oblicz środki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
|
|
|
|
#: wizard_button:account.asset.modify,init,asset_modify:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
|
|
|
|
msgid "Modify asset"
|
|
|
|
msgstr "Modyfikuj środek"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Confirm asset"
|
|
|
|
msgstr "Potwierdź środek"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.property.history:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property_history
|
|
|
|
msgid "Asset history"
|
|
|
|
msgstr "Historia środka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,date:0
|
|
|
|
msgid "Date created"
|
|
|
|
msgstr "Data utworzenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:account_asset.module_meta_information
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Financial and accounting asset management.\n"
|
|
|
|
" Allows to define\n"
|
|
|
|
" * Asset category. \n"
|
|
|
|
" * Assets.\n"
|
|
|
|
" *Asset usage period and property.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Finansowy i księgowy rejestr środków trwałych.\n"
|
|
|
|
" Pozwala definiować\n"
|
|
|
|
" * Kategorię środka. \n"
|
|
|
|
" * Środki.\n"
|
|
|
|
" * Okresy zużycia i własności.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.board,value_gross:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,value_total:0
|
|
|
|
msgid "Gross value"
|
|
|
|
msgstr "Wartość obecna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: selection:account.asset.property,method_time:0
|
|
|
|
msgid "Ending period"
|
|
|
|
msgstr "Okres końcowy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.board,name:0
|
|
|
|
msgid "Asset name"
|
|
|
|
msgstr "Nazwa środka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Accounts information"
|
|
|
|
msgstr "Informacje księgowe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,note:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.category,note:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.property.history,note:0
|
|
|
|
msgid "Note"
|
|
|
|
msgstr "Notatka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
|
|
|
#: selection:account.asset.property,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "Projekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Depr. method type"
|
|
|
|
msgstr "Typ metody amort."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,account_asset_id:0
|
|
|
|
msgid "Asset account"
|
|
|
|
msgstr "Konto środka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property.history,asset_property_id:0
|
|
|
|
msgid "Method"
|
|
|
|
msgstr "Metoda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Normalny"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,method_progress_factor:0
|
|
|
|
msgid "Progressif factor"
|
|
|
|
msgstr "Współczynnik progresji"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,localisation:0
|
|
|
|
msgid "Localisation"
|
|
|
|
msgstr "Lokalizacja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,method:0
|
|
|
|
msgid "Computation method"
|
|
|
|
msgstr "Motoda obliczania"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,method_time:0
|
|
|
|
msgid "Time method"
|
|
|
|
msgstr "Czas metody"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "Aktywny"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property.history,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "Użytkownik"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,property_ids:0
|
|
|
|
msgid "Asset method name"
|
|
|
|
msgstr "Nazwa metody środka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,date:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.property.history,date:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.board,value_net:0
|
|
|
|
msgid "Net value"
|
|
|
|
msgstr "Wartość netto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: wizard_view:account.asset.close,init:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
|
|
|
|
msgid "Close asset"
|
|
|
|
msgstr "Zamknij środek"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,history_ids:0
|
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
msgstr "Historia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,account_actif_id:0
|
|
|
|
msgid "Depreciation account"
|
|
|
|
msgstr "Konto amortyzacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,period_id:0
|
|
|
|
#: wizard_field:account.asset.compute,init,period_id:0
|
|
|
|
msgid "Period"
|
|
|
|
msgstr "Okres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_category_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_category_form
|
|
|
|
msgid "Asset Category"
|
|
|
|
msgstr "Kategoria środka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: wizard_button:account.asset.close,init,end:0
|
|
|
|
#: wizard_button:account.asset.compute,init,end:0
|
|
|
|
#: wizard_button:account.asset.modify,init,end:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
|
|
|
#: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,end:0
|
|
|
|
#: selection:account.asset.property,state:0
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Zamknięte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: selection:account.asset.property,state:0
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgstr "Otwarty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków "
|
|
|
|
"specjalnych !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_asset.module_meta_information
|
|
|
|
msgid "Asset management"
|
|
|
|
msgstr "Środki trwałe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.board:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,board_ids:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_board
|
|
|
|
msgid "Asset board"
|
|
|
|
msgstr "Panel środka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,state:0
|
|
|
|
msgid "Global state"
|
|
|
|
msgstr "Stan globalny"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: selection:account.asset.property,method_time:0
|
|
|
|
msgid "Delay"
|
|
|
|
msgstr "Opóźnienie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: wizard_view:account.asset.close,init:0
|
|
|
|
msgid "General information"
|
|
|
|
msgstr "Informacje ogólne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,journal_analytic_id:0
|
|
|
|
msgid "Analytic journal"
|
|
|
|
msgstr "Dziennik analityczny"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,name:0
|
|
|
|
msgid "Method name"
|
|
|
|
msgstr "Nazwa metody"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,journal_id:0
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
msgstr "Dziennik"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property.history,name:0
|
|
|
|
msgid "History name"
|
|
|
|
msgstr "Nazwa historii"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Close method"
|
|
|
|
msgstr "Zamknij metodę"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,entry_asset_ids:0
|
|
|
|
msgid "Asset Entries"
|
|
|
|
msgstr "Zapisy środka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,category_id:0
|
|
|
|
#: view:account.asset.category:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.category,name:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
|
|
|
|
msgid "Asset category"
|
|
|
|
msgstr "Kategoria środka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Depreciation"
|
|
|
|
msgstr "Amortyzacja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,code:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.category,code:0
|
|
|
|
msgid "Asset code"
|
|
|
|
msgstr "Kod środka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,value_total:0
|
|
|
|
msgid "Total value"
|
|
|
|
msgstr "Suma wartości"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
msgstr "Widok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "General info"
|
|
|
|
msgstr "Informacje ogólne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
msgstr "Numeracja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.property,value_residual:0
|
|
|
|
msgid "Residual value"
|
|
|
|
msgstr "Pozostała wartość"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: wizard_button:account.asset.close,init,asset_close:0
|
|
|
|
msgid "End of asset"
|
|
|
|
msgstr "Koniec środka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: selection:account.asset.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Direct"
|
|
|
|
msgstr "Bezpośrednio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: selection:account.asset.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Indirect"
|
|
|
|
msgstr "Pośrednio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent asset"
|
|
|
|
msgstr "Środek nadrzędny"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
|
|
|
|
msgid "Asset Hierarchy"
|
|
|
|
msgstr "Hierarchia środków"
|