223 lines
6.6 KiB
Plaintext
223 lines
6.6 KiB
Plaintext
|
# Croatian translation for openobject-addons
|
||
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 15:33+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-09 04:46+0000\n"
|
||
|
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: view:account.sequence.installer:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
|
||
|
msgid "Account Sequence Application Configuration"
|
||
|
msgstr "Postave brojčanih serija"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: constraint:account.move:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sva knjiženja na jednoj temeljnici moraju imati isti period i dnevnik."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: help:account.move,internal_sequence_number:0
|
||
|
#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
|
||
|
msgid "Internal Sequence Number"
|
||
|
msgstr "Interni broj"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: help:account.sequence.installer,number_next:0
|
||
|
msgid "Next number of this sequence"
|
||
|
msgstr "Slijedeći broj ove brojčane serije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
|
||
|
msgid "Next Number"
|
||
|
msgstr "Sljedeći broj"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
|
||
|
msgid "Increment Number"
|
||
|
msgstr "Povećati za broj"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: model:ir.module.module,description:account_sequence.module_meta_information
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
" This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_sequence.module_meta_information
|
||
|
msgid "Entries Sequence Numbering"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: help:account.sequence.installer,number_increment:0
|
||
|
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
|
||
|
msgstr "Korak uvećanja brojača. 1 će uvećavati brojač za jedan, 10 za 10."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: view:account.sequence.installer:0
|
||
|
msgid "Configure Your Account Sequence Application"
|
||
|
msgstr "Postavite vaše brojčane serije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: field:account.sequence.installer,progress:0
|
||
|
msgid "Configuration Progress"
|
||
|
msgstr "Napredak konfiguracije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: help:account.sequence.installer,suffix:0
|
||
|
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
|
||
|
msgstr "Sufiks (poslije brojača) za ovu brojčanu seriju"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: field:account.sequence.installer,company_id:0
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Organizacija"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: help:account.journal,internal_sequence_id:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
|
||
|
"entries related to this journal."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: field:account.sequence.installer,padding:0
|
||
|
msgid "Number padding"
|
||
|
msgstr "Dopunjavanje na duljinu"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
|
||
|
msgid "Journal Items"
|
||
|
msgstr "Stavke glavne knjige"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: field:account.move,internal_sequence_number:0
|
||
|
#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
|
||
|
msgid "Internal Number"
|
||
|
msgstr "Interni broj"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: constraint:account.move.line:0
|
||
|
msgid "Company must be same for its related account and period."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: help:account.sequence.installer,padding:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
||
|
"get the required padding size."
|
||
|
msgstr "Potreban broj vodećih \"0\" će se automatski dodati."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: field:account.sequence.installer,name:0
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Naziv"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: constraint:account.move.line:0
|
||
|
msgid "You can not create move line on closed account."
|
||
|
msgstr "Ne možete kreirati stavke prometa za zatvoreni račun."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: constraint:account.move:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot create more than one move per period on centralized journal"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||
|
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
||
|
msgstr "Pogrešna dugovna ili potražna vrijednost upisane stavke!"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
|
||
|
msgid "Internal Sequence"
|
||
|
msgstr "Interna brojčana serija"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
|
||
|
msgid "account.sequence.installer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: view:account.sequence.installer:0
|
||
|
msgid "Configure"
|
||
|
msgstr "Postavke"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: help:account.sequence.installer,prefix:0
|
||
|
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
|
||
|
msgstr "Prefiks za brojčanu seriju"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
|
||
|
msgid "Account Entry"
|
||
|
msgstr "Temeljnica"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: field:account.sequence.installer,suffix:0
|
||
|
msgid "Suffix"
|
||
|
msgstr "Sufiks"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: field:account.sequence.installer,config_logo:0
|
||
|
msgid "Image"
|
||
|
msgstr "Slika"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: view:account.sequence.installer:0
|
||
|
msgid "title"
|
||
|
msgstr "naslov"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: sql_constraint:account.journal:0
|
||
|
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
||
|
msgstr "Naziv dnevnika mora biti jedinstven za jednu organizaciju!"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
|
||
|
msgid "Prefix"
|
||
|
msgstr "Prefiks"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: sql_constraint:account.journal:0
|
||
|
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
||
|
msgstr "Šifra dnevnika mora biti jedinstvena (za organizaciju) !"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: constraint:account.move.line:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
|
||
|
msgid "Journal"
|
||
|
msgstr "Dnevnik"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: view:account.sequence.installer:0
|
||
|
msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_sequence
|
||
|
#: constraint:account.move.line:0
|
||
|
msgid "You can not create move line on view account."
|
||
|
msgstr "Ne može se knjižiti na sintetički konto."
|