2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * product_margin
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-10 09:37:25 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:33+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:46+0000\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: field:product.product,turnover:0
|
|
|
|
msgid "Turnover"
|
|
|
|
msgstr "Omzet"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,expected_margin_rate:0
|
|
|
|
msgid "Expected Margin (%)"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Verwachte marge (%)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:product.margin,from_date:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "From"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Van"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,total_margin:0
|
|
|
|
msgid "Turnorder - Standard price"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:product.margin,to_date:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "To"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Aan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,date_to:0
|
|
|
|
msgid "To Date"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Tot datum"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,date_from:0
|
|
|
|
msgid "From Date"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Vanaf datum"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: selection:product.margin,invoice_state:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: selection:product.product,invoice_state:0
|
|
|
|
msgid "Draft, Open and Paid"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Concept, Open en Betaald"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,sale_expected:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Som van product van verkoopcatalogusprijs en de hoeveelheid op klantfacturen."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,purchase_avg_price:0
|
|
|
|
#: field:product.product,sale_avg_price:0
|
|
|
|
msgid "Avg. Unit Price"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Gem. stuksprijs"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
|
|
|
|
msgid "Margins in Product"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Marge in producten"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
|
|
|
|
msgid "Product"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Catalog Price"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Catalogusprijs"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:product.margin,invoice_state:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: selection:product.product,invoice_state:0
|
|
|
|
msgid "Paid"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Betaald"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,sales_gap:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Expected Sale - Turn Over"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,sale_expected:0
|
|
|
|
msgid "Expected Sale"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Verwachte verkoop"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Standard Price"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Standaardprijs"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
|
|
|
|
msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Totale hoeveelheid over leveranciersfacturen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,normal_cost:0
|
|
|
|
msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
"Totaal van product van kostprijs en hoeveelheid in leveranciersfacturen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:product.product,expected_margin:0
|
|
|
|
msgid "Expected Sale - Normal Cost"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
|
|
|
|
#: field:product.product,sale_num_invoiced:0
|
|
|
|
msgid "# Invoiced"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "# Gefactureerd"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: field:product.product,total_cost:0
|
|
|
|
msgid "Total Cost"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Totaal kosten"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,expected_margin:0
|
|
|
|
msgid "Expected Margin"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Verwachte marge"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "#Purchased"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "#Gekocht"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,turnover:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Totaal van product van factuurprijs en hoeveelheid op klantfacturen."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,expected_margin_rate:0
|
|
|
|
msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Verwachte marge * 100 / Verwachte verkoop"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,sale_avg_price:0
|
|
|
|
msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Gemiddelde prijs in klantfacturen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:product.product,total_cost:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Totaal product van factuurprijs en hoeveelheid in leveranciersfacturen "
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:product.margin,invoice_state:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: field:product.product,invoice_state:0
|
|
|
|
msgid "Invoice State"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Status factuur"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,purchase_gap:0
|
|
|
|
msgid "Normal Cost - Total Cost"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Normale kosten- Totale kosten"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,total_margin:0
|
|
|
|
msgid "Total Margin"
|
|
|
|
msgstr "Totale Marge"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: field:product.product,sales_gap:0
|
|
|
|
msgid "Sales Gap"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Verkoopkloof"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,normal_cost:0
|
|
|
|
msgid "Normal Cost"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Normale kosten"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Purchases"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Inkopen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,purchase_avg_price:0
|
|
|
|
msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Gem. prijs in leveranciersfacturen "
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:product.margin:0
|
|
|
|
msgid "Properties categories"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,total_margin_rate:0
|
|
|
|
msgid "Total margin * 100 / Turnover"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Totale marge * 100 / omzet"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Analysis Criteria"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Analysecriteria"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:product.margin,invoice_state:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: selection:product.product,invoice_state:0
|
|
|
|
msgid "Open and Paid"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Open en betaald"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Sales"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Verkopen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Product Margins"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Productmarges"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.margin:0
|
|
|
|
msgid "General Information"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,purchase_gap:0
|
|
|
|
msgid "Purchase Gap"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Inkoopkloof"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,total_margin_rate:0
|
|
|
|
msgid "Total Margin (%)"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Totale marge (%)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:product.margin:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Open Margins"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Open marges"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:product.margin:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Annuleren"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Margins"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Marges"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,sale_num_invoiced:0
|
|
|
|
msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Totaal aantal in klantfacturen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
|
|
|
|
msgid "Product Margin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwachte verkoop- Normale kosten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reporting"
|
|
|
|
#~ msgstr "Overzichten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Excepted Sale - Turn Over"
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwachter verkoop - Omzet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select "
|
|
|
|
#~ msgstr "Kies "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "View Stock of Products"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bekijk productvoorraad"
|