2010-08-23 06:26:09 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * email_template
#
msgid ""
msgstr ""
2013-03-07 12:19:34 +00:00
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-08-14 00:24:06 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,email_from:0
#: field:email_template.preview,email_from:0
msgid "From"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#: view:res.partner:0
msgid "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:email.template,ref_ir_value:0
#: help:email_template.preview,ref_ir_value:0
msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:res.partner,opt_out:0
msgid "Opt-Out"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Email contents (in raw HTML format)"
msgstr ""
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: email_template
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#: help:email.template,email_from:0
#: help:email_template.preview,email_from:0
msgid "Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default value will be the author's email alias if configured, or email address."
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,mail_server_id:0
#: field:email_template.preview,mail_server_id:0
msgid "Outgoing Mail Server"
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:email.template,ref_ir_act_window:0
#: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
msgid "Sidebar action to make this template available on records of the related document model"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,model_object_field:0
#: field:email_template.preview,model_object_field:0
msgid "Field"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:email.template:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Remove context action"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,report_name:0
#: field:email_template.preview,report_name:0
msgid "Report Filename"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: email_template
#: field:email.template,email_to:0
#: field:email_template.preview,email_to:0
msgid "To (Emails)"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: email_template
2012-12-03 16:27:55 +00:00
#: view:email.template:0
msgid "Preview"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,reply_to:0
#: field:email_template.preview,reply_to:0
msgid "Reply-To"
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:mail.compose.message:0
msgid "Use template"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,body_html:0
#: field:email_template.preview,body_html:0
msgid "Body"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: email_template
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#: code:addons/email_template/email_template.py:247
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "%s (copy)"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: email_template
#: field:mail.compose.message,template_id:0
msgid "Template"
msgstr ""
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:email.template,user_signature:0
#: help:email_template.preview,user_signature:0
msgid "If checked, the user's signature will be appended to the text version of the message"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:email.template:0
msgid "SMTP Server"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:mail.compose.message:0
msgid "Save as new template"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:email.template,sub_object:0
#: help:email_template.preview,sub_object:0
msgid "When a relationship field is selected as first field, this field shows the document model the relationship goes to."
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: email_template
#: view:res.partner:0
msgid "Available for mass mailing"
msgstr ""
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
msgid "Email Templates"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#. module: email_template
#: help:email.template,model_id:0
#: help:email_template.preview,model_id:0
msgid "The kind of document with with this template can be used"
msgstr ""
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:email.template,report_name:0
#: help:email_template.preview,report_name:0
msgid "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
"The extension can be omitted and will then come from the report type."
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:234
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,ref_ir_act_window:0
#: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
msgid "Sidebar action"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: view:email_template.preview:0
msgid "Preview of"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email_template.preview,res_id:0
msgid "Sample Document"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: help:email.template,model_object_field:0
#: help:email_template.preview,model_object_field:0
msgid "Select target field from the related document model.\n"
"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship."
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Dynamic Value Builder"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
msgid "Template Preview"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:mail.compose.message:0
msgid "Save as a new template"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: email_template
#: view:email.template:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Display an option on related documents to open a composition wizard with this template"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:email.template,email_cc:0
#: help:email_template.preview,email_cc:0
msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:email.template,email_to:0
#: help:email_template.preview,email_to:0
msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: email_template
#: view:email.template:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Advanced"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: email_template
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/email_template/email_template.py:381
#, python-format
msgid "Warning!"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:email_template.preview:0
msgid "Using sample document"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: email_template
#: help:res.partner,opt_out:0
msgid "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows users to filter the partners when performing mass mailing."
msgstr ""
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:email.template:0
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
msgid "Templates"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,name:0
#: field:email_template.preview,name:0
msgid "Name"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,lang:0
#: field:email_template.preview,lang:0
msgid "Language"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
msgid "Email Template Preview"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:email_template.preview:0
msgid "Email Preview"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:email.template:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,copyvalue:0
#: field:email_template.preview,copyvalue:0
msgid "Placeholder Expression"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,sub_object:0
#: field:email_template.preview,sub_object:0
msgid "Sub-model"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:email.template,subject:0
#: help:email_template.preview,subject:0
msgid "Subject (placeholders may be used here)"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:email.template,reply_to:0
#: help:email_template.preview,reply_to:0
msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,ref_ir_value:0
#: field:email_template.preview,ref_ir_value:0
msgid "Sidebar Button"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,report_template:0
#: field:email_template.preview,report_template:0
msgid "Optional report to print and attach"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:email.template,null_value:0
#: help:email_template.preview,null_value:0
msgid "Optional value to use if the target field is empty"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:email.template:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Model"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:email.template:0
msgid "Add context action"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: help:email.template,lang:0
#: help:email_template.preview,lang:0
msgid "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an email. If not set, the english version will be used. This should usually be a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. ${object.partner_id.lang}."
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,email_recipients:0
#: field:email_template.preview,email_recipients:0
msgid "To (Partners)"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,auto_delete:0
#: field:email_template.preview,auto_delete:0
msgid "Auto Delete"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: help:email.template,copyvalue:0
#: help:email_template.preview,copyvalue:0
msgid "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template field."
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,model:0
#: field:email_template.preview,model:0
msgid "Related Document Model"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:email.template:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Addressing"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:email.template,email_recipients:0
#: help:email_template.preview,email_recipients:0
msgid "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,attachment_ids:0
#: field:email_template.preview,attachment_ids:0
msgid "Attachments"
2010-12-03 15:55:33 +00:00
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: email_template
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#: code:addons/email_template/email_template.py:234
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Deletion of the action record failed."
2011-01-03 16:15:50 +00:00
msgstr ""
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,email_cc:0
#: field:email_template.preview,email_cc:0
msgid "Cc"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,model_id:0
#: field:email_template.preview,model_id:0
msgid "Applies to"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,sub_model_object_field:0
#: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0
msgid "Sub-field"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#: view:email.template:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Email Details"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#: code:addons/email_template/email_template.py:199
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Send Mail (%s)"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: email_template
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#: help:email.template,mail_server_id:0
#: help:email_template.preview,mail_server_id:0
msgid "Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest priority one will be used."
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:email.template,auto_delete:0
#: help:email_template.preview,auto_delete:0
msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Group by..."
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:email.template,sub_model_object_field:0
#: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0
msgid "When a relationship field is selected as first field, this field lets you select the target field within the destination document model (sub-model)."
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#: view:res.partner:0
msgid "Suppliers"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: email_template
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/email_template/email_template.py:381
#, python-format
msgid "Sender email is missing or empty after template rendering. Specify one to deliver your message"
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,user_signature:0
#: field:email_template.preview,user_signature:0
msgid "Add Signature"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner
msgid "Partner"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,null_value:0
#: field:email_template.preview,null_value:0
msgid "Default Value"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:email.template,attachment_ids:0
#: help:email_template.preview,attachment_ids:0
msgid "You may attach files to this template, to be added to all emails created from this template"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:email.template,body_html:0
#: help:email_template.preview,body_html:0
msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:email.template:0
msgid "Contents"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""
#. module: email_template
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:email.template,subject:0
#: field:email_template.preview,subject:0
msgid "Subject"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgstr ""