2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
# Turkish translation for openobject-addons
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 21:39+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Oktay Altunergil <Unknown>\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-04-17 04:21:31 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:21+0000\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: selection:report.closed.task,state:0
|
|
|
|
|
msgid "In Progress"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "İşlemde"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_task.action_project_task
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_task.menu_project_task_user_tree
|
|
|
|
|
#: view:report.task.user.pipeline.open:0
|
|
|
|
|
msgid "Tasks by User"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı Bazında Görevler"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.closed.task,remaining_hours:0
|
|
|
|
|
msgid "Remaining Hours"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kalan Saat"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
|
|
|
|
|
msgid "No Task"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Görev Yok"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_task.module_meta_information
|
|
|
|
|
msgid "Report on tasks by user for projects"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: view:report.closed.task:0
|
|
|
|
|
msgid "Delay"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gecikme"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: selection:report.closed.task,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Very Low"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Çok Düşük"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: selection:report.closed.task,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
|
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Taslak"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: selection:report.closed.task,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Düşük"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.closed.task,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Task summary"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Görev Özeti"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: selection:report.closed.task,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
|
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Beklemede"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.closed.task,state:0
|
|
|
|
|
#: field:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Durum"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: selection:report.closed.task,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Normal (vasat)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_task.action_report_timesheet_task_user
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_task.menu_timesheet_task_user
|
|
|
|
|
msgid "Timesheet / Task Hours Per Month"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.closed.task,progress:0
|
|
|
|
|
msgid "Progress (%)"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "İşlem (%)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.closed.task,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Importance"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Önemi"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.task.user.pipeline.open,company_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Company"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Firma"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_task.next_id_57
|
|
|
|
|
msgid "Reporting"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Raporlama"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:report_task.module_meta_information
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Gives statistics on tasks by user on projects to check the pipeline of users."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.task.user.pipeline.open,user_id:0
|
|
|
|
|
#: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_task.action_closed_task_board
|
|
|
|
|
msgid "Task Closed Within Past 15 Days"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: selection:report.closed.task,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Very urgent"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Çok Acil"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: selection:report.closed.task,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
|
|
|
|
|
msgid "Done"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bitti"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.task.user.pipeline.open,task_hrs:0
|
|
|
|
|
#: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
|
|
|
|
|
msgid "Task Hours"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Görev Saati"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
|
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
|
msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.closed.task,delay_hours:0
|
|
|
|
|
msgid "Delay Hours"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gecikme Saati"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.closed.task,project_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Project"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Proje"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.task.user.pipeline.open,task_nbr:0
|
|
|
|
|
msgid "Task Number"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Görev Sayısı"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:report_task.model_report_timesheet_task_user
|
|
|
|
|
msgid "report.timesheet.task.user"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:report_task.model_report_task_user_pipeline_open
|
|
|
|
|
msgid "Tasks by user and project"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: view:report.closed.task:0
|
|
|
|
|
msgid "Planned"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: selection:report.closed.task,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "İptal Edildi"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: view:report.timesheet.task.user:0
|
|
|
|
|
msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.task.user.pipeline.open,task_progress:0
|
|
|
|
|
msgid "Task Progress"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Görev Süreci"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.closed.task,date_close:0
|
|
|
|
|
msgid "Date Closed"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kapanış Tarihi"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.closed.task,user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Assigned to"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Atanan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.closed.task,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sıra No"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:report_task.model_report_closed_task
|
|
|
|
|
msgid "Closed Task Report"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kapanan Görev Raporu"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.timesheet.task.user,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ay"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: selection:report.closed.task,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Urgent"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Acil"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.closed.task,date_deadline:0
|
|
|
|
|
msgid "Deadline"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Son Teslim Tarihi"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
|
|
|
|
|
msgid "Timesheet Hours"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: view:report.closed.task:0
|
|
|
|
|
msgid "Closed Tasks"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kapanan Görev"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Açık"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_task
|
|
|
|
|
#: field:report.closed.task,planned_hours:0
|
|
|
|
|
msgid "Planned Hours"
|
2010-02-15 04:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Planlanan Saat"
|