2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_extensions
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-08-22 23:51:13 +00:00
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
msgid "Amount"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Importe"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "¿Está seguro que quiere cancelar las líneas del extracto bancario seleccionadas?"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "¿Está seguro que desea confirmar las líneas del extracto bancario seleccionadas?"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Cuentas bancarias"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Extracto bancario"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report
msgid "Bank Statement Balances"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Saldos de extractos bancarios"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
msgid "Bank Statement Balances Report"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Informe de balances de extractos bancarios"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Línea de extracto bancario"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
msgid "Bank Statement Lines"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Líneas de extracto bancario"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Bank Transaction"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Transacción bancaria"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
msgid "Batch Payment Info"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Información del pago por lote"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "CODA"
msgstr "CODA"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
msgid "Cancel"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Cancelar"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
msgid "Cancel Lines"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Cancelación de las líneas"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
msgid "Cancel selected statement lines"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Cancelar las líneas seleccionadas"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
msgid "Child Batch Payments"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Pagos en lote hijos"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
msgid "Child Codes"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Códigos hijos"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
msgid "Closing Balance"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Balance de cierre"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
msgid "Code"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Código"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
msgid ""
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
"within a batch payment"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Código para identificar las transacciones pertenecientes al mismo nivel global en un pago por lotes"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
msgid "Confirm Lines"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Confirmación de las líneas"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
msgid "Confirm selected statement lines"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Confirma las lineas seleccionadas"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Confirmed Statement Lines."
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Confirma las lineas seleccionadas"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Las líneas confirmadas no pueden ser modificadas."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
msgid "Counterparty BIC"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "BIC de la contrapartida"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
msgid "Counterparty Currency"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Moneda de la contrapartida"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
msgid "Counterparty Name"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Nombre de la contrapartida"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
msgid "Counterparty Number"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Número de la Contrapartida "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,create_uid:0
#: field:cancel.statement.line,create_uid:0
#: field:confirm.statement.line,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Creado por"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0
#: field:cancel.statement.line,create_date:0
#: field:confirm.statement.line,create_date:0
msgid "Created on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Creado en"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Credit"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Crédito"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Credit Transactions."
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Transacciones de crédito"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
msgid "Date"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Fecha"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Debit Transactions."
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Transacciones de débito"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133
#, python-format
msgid ""
"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank "
"statement in order to delete and/or modify bank statement line."
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Operación de borrado no permitida. Por favor, vaya al extracto bancario asociado para borrar o modificar cualquier línea del extracto bancario."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Draft Statement Lines."
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Líneas de extracto en borrador."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Extended Filters..."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Filtros Extendidos..."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
msgid "Glob. Am."
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Imp. global"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
msgid "Glob. Amount"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Importe global"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
msgid "Glob. Id"
msgstr "Glob. Id"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
msgid "Globalisation ID"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ID"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Group By"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Agrupar por"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,id:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:cancel.statement.line,id:0 field:confirm.statement.line,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0
msgid "ID"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ID"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "ISO 20022"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "ISO 20022"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
msgid "Journal"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Diario"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0
#: field:cancel.statement.line,write_uid:0
#: field:confirm.statement.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Última actualización realizada por"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0
#: field:cancel.statement.line,write_date:0
#: field:confirm.statement.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Última actualización el"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "Manual"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Manual"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
msgid "Name"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Nombre"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
msgid "Notes"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Notas"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "OBI"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "OBI"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "Originator to Beneficiary Information"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Información del Emisor al Beneficiario"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
msgid "Parent Code"
msgstr "Código Padre"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Search Bank Transactions"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Buscar transacciones bancarias"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Statement"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Extracto"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
msgid "Statement Line"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Línea de extracto"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
msgid "Statement Lines"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Líneas de extracto"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Status"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Estado"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
msgid "The code must be unique !"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "¡El código debe ser único!"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
msgid "Total Amount"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Monto Total"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
msgid "Transactions"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Transacciones"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "Type"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Tipo"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
msgid "Value Date"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Fecha de validación"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133
#, python-format
msgid "Warning!"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "¡Cuidado!"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
msgid "cancel selected statement lines."
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Eliminar las lineas de extracto seleccionadas."
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
msgid "or"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "o"