[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2015-08-23 01:51:13 +02:00
parent 86f98d5144
commit 99931637d5
468 changed files with 14073 additions and 10523 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 05:12+0000\n"
"Last-Translator: hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -11661,3 +11661,16 @@ msgstr "تستخدم في قائمة نطاق التسوية، و لا يمكن
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "سنة"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "година"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr "korišteno u domeni zatvaranja izvoda, ali ne bi se trebalo koristiti na
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "Godina"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr "utilitzat en el domini de conciliació d'extractes, però no s'hauria d'
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "any"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr "použito v rámci likvidace výpisu, nemělo by se používat jinde"
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "rok"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "år"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 06:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11660,3 +11660,16 @@ msgstr "benötigt bei der Buchung des Bankauszugs, sollte demnach nicht mehrfach
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "Jahr"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "έτος"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere.
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "year"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Martin Trigaux, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "30% adelando después de 30 días"
#. module: account
#: view:website:account.report_generalledger
msgid ": General ledger"
msgstr "Libro mayor"
msgstr ": Libro mayor"
#. module: account
#: view:website:account.report_trialbalance
@ -539,7 +540,7 @@ msgid ""
" related account.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\nClick para añadir una cuenta analítica.\n </p><p>\nLa estructura/árbol de cuentas financieras tiene una estructura definida por los requisitos legales del país. La estructura/árbol de cuentas analíticas debería reflejar las necesidades de nuestro negocio en términos de informes de ingresos /gastos\nNormalmente esta estructurada por contratos, proyectos, productos o departamentos. La mayoría de las operaciones de Odoo (facturas, imputaciones de tiempos costes, etc) generan apuntes analíticos en la cuenta analítica relacionada.\n</p>\n "
msgstr "<p>\nPulse para añadir una cuenta analítica.\n</p><p>\nLa estructura/árbol de cuentas financieras tiene una estructura definida por los requisitos legales del país. La estructura/árbol de cuentas analíticas debería reflejar las necesidades de nuestro negocio en términos de informes de ingresos /gastos\nNormalmente esta estructurada por contratos, proyectos, productos o departamentos. La mayoría de las operaciones de Odoo (facturas, imputaciones de tiempos costes, etc) generan apuntes analíticos en la cuenta analítica relacionada.\n</p>\n "
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@ -561,13 +562,13 @@ msgid ""
"accounting entries, all new entries should then be made on the following "
"open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
"want to lock this period for tax related calculation."
msgstr "Un periodo es una plazo de tiempo fiscal durante la cual se deben registrar en asientos las actividades relacionadas con la contabilidad. Lo normal es un periodo mensual pero, dependiendo del país y las necesidades de su compañía, podría usar también periodos trimestrales (por ejemplo en España las PYMES habitualmente usan periodos trimestrales). Cerrar un periodo impide registrar nuevos asientos, cualquier nuevo asiento deberá anotarse en el siguiente periodo abierto. Cierre un periodo cuando no vaya a escribir nuevos asientos y desee bloquear este periodo por motivos relacionados con el cálculo de impuestos."
msgstr "Un periodo es un plazo de tiempo fiscal durante la cual se deben registrar en asientos las actividades relacionadas con la contabilidad. Lo normal es un periodo mensual pero, dependiendo del país y las necesidades de su compañía, podría usar también periodos trimestrales (por ejemplo en España las PYMES habitualmente usan periodos trimestrales). Cerrar un periodo impide registrar nuevos asientos, cualquier nuevo asiento deberá anotarse en el siguiente periodo abierto. Cierre un periodo cuando no vaya a escribir nuevos asientos y desee bloquear este periodo por motivos relacionados con el cálculo de impuestos."
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:736
#, python-format
msgid "A selected move line was already reconciled."
msgstr "Alguna de las líneas a mover ya fue reconciliada."
msgstr "Alguna de las líneas a mover ya fue conciliada."
#. module: account
#: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
@ -11659,3 +11660,16 @@ msgstr "Utilizado en el dominio de conciliación de extractos, pero no debería
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "año"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr "Estimado/a señor/señora,\n\nNuestros registros indican que algunos pagos en nuestra cuenta están aún pendientes. Puede encontrar los detalles a continuación.\nSi la cantidad ha sido ya pagada, por favor, descarte esta notificación. En otro caso, por favor remítanos el importe total abajo indicado.\nSi tiene alguna pregunta con respecto a su cuenta, por favor contáctenos.\n\nGracias de antemano por su colaboración.\nSaludos cordiales,"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr "Utilizado en el dominio de conciliación de extractos, pero no debería
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "año"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr "Utilizado en el dominio de conciliación de extractos, pero no debería
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "año"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere.
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "año"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr "Utilizado en el dominio de conciliación de extractos, pero no debería
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "año"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Uruguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_UY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "aasta"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "سال"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -11661,3 +11661,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "Vuosi"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -3,15 +3,17 @@
# * account
#
# Translators:
# Bruno JOLIVEAU, 2015
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Florian Hatat, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Florian Hatat\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -11659,3 +11661,16 @@ msgstr "utilisé pour établir le délettrage, mais ne devrait pas être utilis
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "Année"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr "Madame, Monsieur,\n\nD'après nos relevés, il semble que nous sommes encore en attente à ce jour de paiements de votre part, dont les détails sont indiqués ci-dessous.\nSi ces sommes ont déjà été réglées, vous pouvez ignorer ce rappel. Dans le cas contraire, nous vous remercions de bien vouloir nous faire parvenir votre règlement.\nSi vous avez d'autres questions concernant votre compte, vous pouvez nous contacter directement.\n\nEn vous remerciant par avance.\n\nCordialement,"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 22:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -539,7 +539,7 @@ msgid ""
" related account.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p>\nPrema para engadir unha conta analítica.\n</p><p>\nA estructura/árbore de contas financieiras ten unha estructura\ndefinida polos requisitos legais do país. A estructura/árbore\nde contas analíticas debería reflicti-las necesidades do noso\nnegocio en términos de informes de ingresos/gastos.\nNormalmente esta estructurada por contratos, proxectos, produtos\nou departamentos. A maioría das operacións de Odoo (facturas,\nimputacións de tempos, costes, etc) xeran apuntes analíticos na conta analítica relacionada.\n</p> "
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@ -561,7 +561,7 @@ msgid ""
"accounting entries, all new entries should then be made on the following "
"open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
"want to lock this period for tax related calculation."
msgstr ""
msgstr "Un período é un intervalo de tempo fiscal durante o cal débense rexistrar en asentos as actividades relacionadas coa contabilidade. O normal é un período mensual pero, dependendo do país e as necesidades da súa compañía, podería empregar tamén períodos trimestrais (por exemplo en España as PEMES habitualmente empregan períodos trimestrais). Pechar un período impide rexistrar novos asentos. Calquer novo asento deberase anotar no seguinte período aberto. Peche un período cando non desexe introducir novos asentos y desexe bloquear este período por motivos relacionados co cálculo de impostos."
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:736
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
#: field:report.account.receivable,type:0
#: field:report.account_type.sales,user_type:0
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de Conta"
msgstr "Tipo de conta"
#. module: account
#: help:account.account,user_type:0
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr "Empregado no contexto da reconciliación de extractos bancarios, pero no
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "ano"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "વર્ષ"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr "korišteno u domeni zatvaranja izvoda, ali ne bi se trebalo koristiti na
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "godina"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 10:22+0000\n"
"Last-Translator: krnkris\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
" </div>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr "\n<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n\n <p>Tisztelt ${object.partner_id.name},</p>\n\n <p>Egy új számlája van: </p>\n \n <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;Invoice number: <strong>${object.number}</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;Számla összege: <strong>${object.amount_total} ${object.currency_id.name}</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;Számla kelte: ${object.date_invoice}<br />\n % if object.origin:\n &nbsp;&nbsp;Megrendelés hivatkozása: ${object.origin}<br />\n % endif\n % if object.user_id:\n &nbsp;&nbsp;Kapcsolata: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or ''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n % endif\n </p> \n \n % if object.paypal_url:\n <br/>\n <p>Fizethet közvetlenül Paypal rendszeren:</p>\n <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n <img class=\"oe_edi_paypal_button\" src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n </a>\n % endif\n \n <br/>\n <p>További felmerülő kérdésekkel kapcsolatban keressen meg bennünket.</p>\n <p>Köszönjük, hogy a ${object.company_id.name or 'bennünke'}-t választotta!</p>\n <br/>\n <br/>\n <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: #DDD;\">\n <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n </div>\n <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n % endif\n </span>\n % if object.company_id.phone:\n <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n </div>\n % endif\n % if object.company_id.website:\n <div>\n Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n </div>\n %endif\n <p></p>\n </div>\n</div>\n "
msgstr "\n<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n\n <p>Tisztelt ${object.partner_id.name},</p>\n\n <p>Egy új számlája van: </p>\n \n <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCIA</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;Számla szám: <strong>${object.number}</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;Számla összege: <strong>${object.amount_total} ${object.currency_id.name}</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;Számla kelte: ${object.date_invoice}<br />\n % if object.origin:\n &nbsp;&nbsp;Megrendelés hivatkozása: ${object.origin}<br />\n % endif\n % if object.user_id:\n &nbsp;&nbsp;Kapcsolata: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or ''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n % endif\n </p> \n \n % if object.paypal_url:\n <br/>\n <p>Fizethet közvetlenül Paypal rendszeren:</p>\n <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n <img class=\"oe_edi_paypal_button\" src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n </a>\n % endif\n \n <br/>\n <p>További felmerülő kérdésekkel kapcsolatban keressen meg bennünket.</p>\n <p>Köszönjük, hogy a ${object.company_id.name or 'bennünke'}-t választotta!</p>\n <br/>\n <br/>\n <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: #DDD;\">\n <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n </div>\n <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n % endif\n </span>\n % if object.company_id.phone:\n <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n </div>\n % endif\n % if object.company_id.website:\n <div>\n Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n </div>\n %endif\n <p></p>\n </div>\n</div>\n "
#. module: account
#: help:account.invoice,state:0
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr "A kivonat egyeztetésnél használja a rendszer, máshol ne alkalmazza."
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "év"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr "Tisztelt Hölgyem/Uram,\n\nAdataink szerint, az Önök részéről kiegyenlítetlen számláink vannak. Kérjük tekintsék meg a lenti részleteket.\nHa időközben kiegyenlítették azokat, akkor tekintsék levelünket tárgytalannak. Egyéb esetben, kérjük Önöket az elmaradt\nszámláink kiegyenlítésére.\nEgyéb felmerülő kérdésekben állunk szíves rendelkezésükre, kérjük keressenek fel bennünket.\n\nAz áru ellenértékének teljes kiegyenlítéséig az áru az Eladó tulajdona, az sem fedezetül sem zálogul nem szolgálhat,\nel nem tulajdonítható.\n\nElőre köszönjük együttműködésüket.\nTisztelettel,"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11663,3 +11663,16 @@ msgstr "digunakan dalam domain laporan rekonsiliasi, tetapi seharusnya tidak dig
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "tahun"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr "usato per le registrazioni di riconciliazione, ma non da usare altrove."
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "anno"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:product.template:account.product_template_form_view
msgid "Internal Category"
msgstr ""
msgstr "内部カテゴリ"
#. module: account
#: field:account.tax.template,description:0
@ -11660,3 +11660,16 @@ msgstr "取引明細書の消し込み領域で使用されます。その他の
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "年"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "Aseggawas"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 23:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -452,7 +452,7 @@ msgid ""
" the related sale or puchase invoices.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 예금 거래 내역서를 등록하려면 클릭하세요.\n </p><p>\n 예금 거래 내역서는 은행 계좌에서 주어진 기간동안에 \n 발생한 모든 금융 거래의 요약입니다. \n 이것은 은행에서 주기적으로 받을 수 있습니다. \n </p><p>\n Odoo는 관련된 판매와 주문 전표로 직접 계산서를 일치시킬 수 있습니다.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "년"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11660,3 +11660,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "metai"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr "tiek izmantots tikai darījumu sasaistē."
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "gads"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "година"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr "гүйлгээний тулгалтад хэрэглэгддэг, гэх
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "жил"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr "Brukt i setningen forsoning domene, men bør ikke brukes andre steder."
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "år"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 07:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@bas-solutions.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr "Gebruikt in het domein 'afletteren', maar mag nergens anders gebruikt wo
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "Jaar"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr "Geachte heer/mevrouw,\n\nVolgens onze informatie zijn enkele facturen reeds vervallen. U vindt onderstaand de details van de vervallen posten.\n\nIndien u reeds heeft betaald, kunt u dit bericht als niet verzonden beschouwen. Indien u niet heeft betaald, wilt u het vervallen bedrag, zoals onderstaand vermeld, aan ons overmaken.\n\nIndien u vragen heeft vernemen wij dit graag.\n\nWij danken u voor uw medewerking.\nMet vriendelijke groet,"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11660,3 +11660,16 @@ msgstr "gebruikt in domein voor afpunting uittreksels, maar nergens anders te ge
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "Jaar"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -465,7 +465,7 @@ msgid ""
" refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Kliknij, aby zarejestrować korektę od dostawcy.\n </p><p>\n Zamiast wprowadzać ją ręcznie, możesz ją utworzyć od razu\n w oryginalnej fakturze.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nKliknij, aby zarejestrować korektę od dostawcy.\n</p><p>\nZamiast wprowadzać ją ręcznie, możesz ją utworzyć od razu\nw oryginalnej fakturze.\n</p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear
@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "Nie można tworzyć pozycji z różnych firm."
msgid ""
"Cannot create the invoice.\n"
"The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
msgstr "Nie można utworzyć faktury.\nWybrane warunki płatności sa prawdopodobnie źle skonfigurowane i dają niepoprawne wartości (większe niż wartość faktury). Aby zapobiec problemom zaokrągleń ostatnia pozycja warunków powinna być typu 'saldo'."
msgstr "Nie można utworzyć faktury.\nWybrane warunki płatności są prawdopodobnie źle skonfigurowane i dają niepoprawne wartości (większe niż wartość faktury). Aby zapobiec problemom zaokrągleń ostatnia pozycja warunków powinna być typu 'saldo'."
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:453
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Configuration error!\n"
"The currency chosen should be shared by the default accounts too."
msgstr ""
msgstr "Błąd konfiguracji! \nWybrana waluta powinna być współdzielona również przez konta domyślne."
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
@ -3549,7 +3549,7 @@ msgid ""
"Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
"it's based on the beginning of the month)."
msgstr "Dzień miesiąca. Ustaw -1 dla ostatniego dnia bieżącego miesiąca. Jeśli dodatnie, to oznacza dzień w następnym miesiącu. Ustaw 0 dla dni od dzisiaj (Inaczej data będzie liczona od początku bieżąceho miesiąca)."
msgstr "Dzień miesiąca. Ustaw -1 dla ostatniego dnia bieżącego miesiąca. Jeśli dodatnie, to oznacza dzień w następnym miesiącu. Ustaw 0 dla dni od dzisiaj (Inaczej data będzie liczona od początku bieżącego miesiąca)."
#. module: account
#: field:account.account,debit:0 field:account.entries.report,debit:0
@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "Sporne"
#, python-format
msgid ""
"In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries."
msgstr ""
msgstr "Przed zamknięciem roku podatkowego musisz zaksięgować wszystkie zapisy."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
@ -6785,7 +6785,7 @@ msgid ""
" to modify them. The invoices will receive a unique\n"
" number and journal items will be created in your chart\n"
" of accounts."
msgstr "Kiedy projekt faktury zostanie zatwierdzony, to nie\n będziesz mógł go modyfikować. Faktura otrzyma\n unikalny numer i zostanie utworzony zapis\n księgowy."
msgstr "Kiedy projekt faktury zostanie zatwierdzony, to nie\nbędziesz mógł go modyfikować. Faktura otrzyma\nunikalny numer i zostanie utworzony zapis księgowy."
#. module: account
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
@ -10267,7 +10267,7 @@ msgid ""
"software systems are able to manage this. So if you import from another "
"software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
"always use the rate at date."
msgstr "To pozwala wybrać sposób wyliczania kursu waluty dla transakcji wyjściowych. W wielu krajach dozwolona jest metoda \"średnia\", ale niewiele programów potrafi ją obsługiwać. Jesli importujesz z innego oprogramowania, to możliwe, że będziesz musiał(a) stosować kurs dnia. Transakcje wchodzące zawsze stosują kurs dnia."
msgstr "To pozwala wybrać sposób wyliczania kursu waluty dla transakcji wyjściowych. W wielu krajach dozwolona jest metoda \"średnia\", ale niewiele programów potrafi ją obsługiwać. Jeśli importujesz z innego oprogramowania, to możliwe, że będziesz musiał(a) stosować kurs dnia. Transakcje wchodzące zawsze stosują kurs dnia."
#. module: account
#: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency
@ -10749,7 +10749,7 @@ msgid ""
" one. The credit note will be created, validated and reconciled\n"
" with the current invoice. A new, draft, invoice will be created \n"
" so that you can edit it."
msgstr "Stosuj tę opcję, aby anulować należności i utworzyć nową\n fakturę. Korekta do zera zostanie utworzona i zatwierdzona.\n oraz uzgodniona z pierwotnymi należnościami. Poz czym \n zostanie utworzony projekt nowej faktury na podstawie\n pierwotnej."
msgstr "Stosuj tę opcję, aby anulować należności i utworzyć nową\nfakturę. Korekta do zera zostanie utworzona i zatwierdzona\noraz uzgodniona z pierwotnymi należnościami. Po czym \nzostanie utworzony projekt nowej faktury na podstawie\npierwotnej."
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
@ -10757,7 +10757,7 @@ msgid ""
"Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n"
" have issued. The credit note will be created, validated and reconciled\n"
" with the invoice. You will not be able to modify the credit note."
msgstr "Stosuj tę opcję, jeśli chcesz anulować obciążenie siebie lub klienta.\n Zostanie utworzona faktura korygująca, która będzie uzgodniona\n z faktura pierwotną. Nie będzie można modyfikować korekty."
msgstr "Stosuj tę opcję, jeśli chcesz anulować obciążenie siebie lub klienta.\nZostanie utworzona faktura korygująca, która będzie uzgodniona\nz faktura pierwotną. Nie będzie można modyfikować korekty."
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
@ -11489,7 +11489,7 @@ msgid ""
" credit note directly or keep it draft,\n"
" waiting for the document to be issued by\n"
" your supplier/customer."
msgstr "Będziesz mógł edytować i zatwierdzić\n tę korektę od razu lub trzymac ją w \n stanie Projekt do czasu otrzymania\n dokumentu od partnera."
msgstr "Będziesz mógł edytować i zatwierdzić\ntę korektę od razu lub trzymać ją w stanie \nProjekt do czasu otrzymania dokumentu \nod partnera."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
@ -11660,3 +11660,16 @@ msgstr "stosowane w uzgadnianiu wyciągów, ale nie powinno być stosowane poza
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "rok"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11660,3 +11660,16 @@ msgstr "utilizado no domínio da reconciliação de extratos, não deve ser util
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "ano"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 20:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11661,3 +11661,16 @@ msgstr "utilizados no domínio da reconciliação de extratos, mas não deve ser
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "Ano"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11660,3 +11660,16 @@ msgstr "folosit in domeniul reconcilierii extrasului, dar nu ar trebui folosit a
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "an"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr "используется в домене сверки выписки, н
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "год"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-10 06:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr "Uporablja se za izjavo o uskladitvi"
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "leto"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr "Dragi gospod/gospa,\n\nPo naši evidenci imate do nas še določene odprte postavke, ki so podrobneje prikazane spodaj.\nV kolikor je medtem bila obveznost že poravnana, lahko smatrate ta opomin kot ničen. V nasprotnem primeru vas prosimo, da poravnate spodaj navedeni znesek.\nV primeru potrebe po kakršnihkoli pojasnilih, smo vam vedno na voljo.\n\nZa sodelovanje se vam v naprej zahvaljujemo ter vas lepo pozdravljamo."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "година"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "година"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2015
# lasch a <bmail440@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -11660,3 +11661,16 @@ msgstr "används i avstämning domänen, men bör inte användas annorstädes."
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "år"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "ปี"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr "Hesap özeti uzlaştırma alanında kullanılmıştır, ama başka bir y
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "yıl"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1382,7 +1383,7 @@ msgstr "Сума по валюті"
#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form
#: field:account.payment.term.line,value_amount:0
msgid "Amount To Pay"
msgstr ""
msgstr "Сума до сплати"
#. module: account
#: field:account.statement.operation.template,amount_type:0
@ -11658,3 +11659,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "рік"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11660,3 +11660,16 @@ msgstr "được sử dụng trong lĩnh vực hòa giải tuyên bố, nhưng k
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "năm"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-13 07:49+0000\n"
"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 04:55+0000\n"
"Last-Translator: leangjia <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr " 集中"
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
msgid "# Entries"
msgstr "# 分录"
msgstr "# 条目"
#. module: account
#: field:account.chart.template,code_digits:0
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "# 数字"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
msgid "# of Entries"
msgstr "# 分录"
msgstr "# 条目"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,nbr:0
@ -177,24 +177,24 @@ msgstr "(客户/业务伙伴)名称"
msgid ""
"(If you do not select a specific fiscal year, all open fiscal years will be "
"selected.)"
msgstr ""
msgstr "(如果你没有选择会计年度,所有打开的会计年度将被选择。)"
#. module: account
#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
msgid ""
"(If you do not select a specific period, all open periods will be selected)"
msgstr ""
msgstr "(如果您不选择会计期间,所有开放的期间将被选择)"
#. module: account
#: view:account.state.open:account.view_account_state_open
msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
msgstr ""
msgstr "(如果您想打开它发票要反调节)"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
#: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form
msgid "(Keep empty to open the current situation)"
msgstr ""
msgstr "(留空打开当前的情形)"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
@ -229,19 +229,19 @@ msgstr "3 Monthly"
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
msgid "30 Days End of Month"
msgstr "月结束为30天"
msgstr "30天后的月底"
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
msgid "30 Net Days"
msgstr "30 Net Days"
msgstr "30"
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
msgid "30% Advance End 30 Days"
msgstr "预付30%30天内支付余款"
msgstr "预付30%余款30天后的月底"
#. module: account
#: view:website:account.report_generalledger
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "会计分类账选择"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,account_line_id:0
msgid "Account Line"
msgstr "科目明细"
msgstr "科目"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "会计订阅"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
msgid "Account Subscription Line"
msgstr "会计订阅明细"
msgstr "会计订阅"
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
@ -1547,14 +1547,14 @@ msgstr "分析分类账"
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "分析明细"
msgstr "分析"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_move_form
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
msgid "Analytic Lines"
msgstr "分析明细"
msgstr "分析"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_tree
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "分析会计"
#. module: account
#: field:account.move.line,analytic_lines:0
msgid "Analytic lines"
msgstr "分析明细"
msgstr "分析"
#. module: account
#: field:account.tax,applicable_type:0
@ -2275,13 +2275,13 @@ msgstr "钱箱"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
msgid "CashBox Line"
msgstr "钱箱明细"
msgstr "钱箱"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,details_ids:0
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
msgid "CashBox Lines"
msgstr "钱箱明细"
msgstr "钱箱"
#. module: account
#: view:product.template:account.product_template_search_view
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "关张现金管理"
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
#: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0
msgid "Closing Cashbox Lines"
msgstr "关账钱箱明细"
msgstr "关账钱箱"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "递延方法"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
msgid "Define Recurring Entries"
msgstr "定义周期性分录"
msgstr "定义定期分录"
#. module: account
#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "分录分析"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
msgid "Entries By Line"
msgstr "分录按明细"
msgstr "分录按"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr "分组于"
#. module: account
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
msgid "Group Invoice Lines"
msgstr "分组发票明细"
msgstr "分组发票"
#. module: account
#: field:account.journal,groups_id:0
@ -5408,13 +5408,13 @@ msgstr "发票日期:"
#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "发票明细"
msgstr "发票"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
#: field:account.invoice,invoice_line:0
msgid "Invoice Lines"
msgstr "发票明细"
msgstr "发票"
#. module: account
#: field:account.invoice,internal_number:0
@ -5473,12 +5473,12 @@ msgstr "发票已经被调节"
#: code:addons/account/account_invoice.py:576
#, python-format
msgid "Invoice line account's company and invoice's company does not match."
msgstr "发票明细帐户公司与发票公司不相同。"
msgstr "发票帐户公司与发票公司不相同。"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
msgid "Invoice lines"
msgstr "发票明细"
msgstr "发票"
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
@ -5771,7 +5771,7 @@ msgstr "分类账项目“%s”(号:%s不能用于调节因为它不平
#: code:addons/account/account_move_line.py:888
#, python-format
msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!"
msgstr "分类账记录 '%s' (id: %s), 分录 '%s' 已调节。"
msgstr "分类账项目 '%s' (id: %s), 分录 '%s' 已调节。"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
@ -6590,7 +6590,7 @@ msgstr "无跟进"
#: code:addons/account/account_invoice.py:799
#, python-format
msgid "No Invoice Lines!"
msgstr "没有发票明细"
msgstr "没有发票"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1311
@ -6732,7 +6732,7 @@ msgstr "号码"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Number (Move)"
msgstr "号码(凭证"
msgstr "号码(分录"
#. module: account
#: field:account.payment.term.line,days:0
@ -6769,7 +6769,7 @@ msgstr "部分总额可以加起来作为找到的平衡点来强制填充自动
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:21
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "确定"
msgstr "Ok"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3199
@ -6806,7 +6806,7 @@ msgstr "仅有一个表模版可用。"
#: code:addons/account/account.py:3392 code:addons/account/res_config.py:305
#, python-format
msgid "Only administrators can change the settings"
msgstr "仅有管理员可以改变该置"
msgstr "仅有管理员可以改变该置"
#. module: account
#. openerp-web
@ -6824,7 +6824,7 @@ msgstr "确认调节只能使用ctrl-enter快捷键"
#: selection:account.invoice.report,state:0 selection:account.period,state:0
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Open"
msgstr "开"
msgstr "开"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@ -6893,7 +6893,7 @@ msgstr "开张现金管理"
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
#: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0
msgid "Opening Cashbox Lines"
msgstr "开张钱箱明细"
msgstr "开张钱箱"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
@ -6970,7 +6970,7 @@ msgstr "可选信息"
#. module: account
#: field:account.account.template,nocreate:0
msgid "Optional create"
msgstr "非强制创建"
msgstr "可选创建"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
@ -6987,7 +6987,7 @@ msgstr "其它信息"
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
#: view:account.journal:account.view_account_journal_search
msgid "Others"
msgstr "其它设置"
msgstr "其它"
#. module: account
#: field:account.account,currency_mode:0
@ -7003,12 +7003,12 @@ msgstr "逾期付款"
#: view:res.company:account.view_company_inherit_form
#: field:res.company,overdue_msg:0
msgid "Overdue Payments Message"
msgstr "逾期付款息"
msgstr "逾期付款息"
#. module: account
#: field:account.account.type,report_type:0
msgid "P&L / BS Category"
msgstr "PL / BS类"
msgstr "PL / BS类"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
@ -7048,7 +7048,7 @@ msgstr "上级科目模板"
#. module: account
#: field:account.chart.template,parent_id:0
msgid "Parent Chart Template"
msgstr "父表模板"
msgstr "父表模板"
#. module: account
#: field:account.tax.code,parent_id:0
@ -7177,12 +7177,12 @@ msgstr "业务伙伴调节"
#: view:website:account.report_partnerledger
#: view:website:account.report_partnerledgerother
msgid "Partner's"
msgstr "业务伙伴"
msgstr "业务伙伴"
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
msgid "Partner's:"
msgstr "业务伙伴:"
msgstr "业务伙伴"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
@ -7267,7 +7267,7 @@ msgstr "付款条款"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
msgid "Payment Term Line"
msgstr "付款条款明细"
msgstr "付款条款"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
@ -7351,7 +7351,7 @@ msgstr "百分比"
#. module: account
#: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0
msgid "Percentage of open balance"
msgstr "开放式平衡百分比"
msgstr "开放余额的百分比"
#. module: account
#: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0
@ -7363,7 +7363,7 @@ msgstr "总额合计的百分比"
msgid ""
"Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for"
" 2%."
msgstr "付款条款的百分比必须在0和1之间例如0.02 表示 2%"
msgstr "付款条款的百分比必须在0和1之间例如0.02 表示 2%"
#. module: account
#. openerp-web
@ -7495,7 +7495,7 @@ msgstr "请检查银行对账单的字段“分类账”已配置"
#: code:addons/account/account_invoice.py:799
#, python-format
msgid "Please create some invoice lines."
msgstr "请创建发票明细。"
msgstr "请创建发票。"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1321
@ -7513,7 +7513,7 @@ msgstr "请为此发票相关的分类账定义序列"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:330
#, python-format
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
msgstr "请检查在分录中已定义科目。"
msgstr "请验证科目已在分类账中定义。"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:819
@ -7759,7 +7759,7 @@ msgstr "进度"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form
msgid "Project line"
msgstr "项目明细"
msgstr "项目"
#. module: account
#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form
@ -7979,7 +7979,7 @@ msgstr "以销账方式调节"
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:125
#, python-format
msgid "Reconcile Writeoff"
msgstr ""
msgstr "调节销账"
#. module: account
#. openerp-web
@ -8058,7 +8058,7 @@ msgstr "周期性分录"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
msgid "Recurring Lines"
msgstr "周期性明细"
msgstr "周期性"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
@ -8176,7 +8176,7 @@ msgstr "退款税金代码符号"
msgid ""
"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
"already reconciled"
msgstr ""
msgstr "这种方式运行,如果发票已关联,您不可以修改和删除。"
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
@ -8202,7 +8202,7 @@ msgstr "剩余的到期总额."
#. module: account
#: view:account.subscription:account.view_subscription_form
msgid "Remove Lines"
msgstr "移除明细"
msgstr "移除"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
@ -8393,7 +8393,7 @@ msgstr "销售分类账"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0
msgid "Sale refund journal"
msgstr "销售退分类账"
msgstr "销售退分类账"
#. module: account
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
@ -8421,7 +8421,7 @@ msgstr "销售分类账"
#: code:addons/account/account.py:3188
#, python-format
msgid "Sales Refund Journal"
msgstr "销售返还分录"
msgstr "销售退款分类账"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
@ -8471,7 +8471,7 @@ msgstr "搜索科目模板"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
msgid "Search Analytic Lines"
msgstr "搜索分析明细"
msgstr "搜索分析"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
@ -8708,7 +8708,7 @@ msgstr "序号"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr "置会计选项"
msgstr "置会计选项"
#. module: account
#: help:account.account.type,close_method:0
@ -8726,7 +8726,7 @@ msgstr "在这设定所有本类型的科目用于生成年度结束分类账分
msgid ""
"Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
"computing the next taxes."
msgstr "如果在计算未来的税前这税额必须包含在税基总额里,请置"
msgstr "如果在计算未来的税前这税额必须包含在税基总额里,请置"
#. module: account
#: help:account.tax,child_depend:0 help:account.tax.template,child_depend:0
@ -8740,14 +8740,14 @@ msgstr "设定,如果税计算是基于子税而不是总额合计"
msgid ""
"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
"invoices. Leave empty to use the expense account."
msgstr "置科目,用于退款时发票上默认税科目。留空使用费用科目。"
msgstr "置科目,用于退款时发票上默认税科目。留空使用费用科目。"
#. module: account
#: help:account.tax,account_paid_id:0
msgid ""
"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
"refunds. Leave empty to use the expense account."
msgstr "置科目,用于退款时发票上默认税科目。留空使用费用科目。"
msgstr "置科目,用于退款时发票上默认税科目。留空使用费用科目。"
#. module: account
#: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0
@ -8755,7 +8755,7 @@ msgid ""
"Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
"lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account"
" on the invoice tax lines by default."
msgstr "置分析账户,用于退款时发票上默认项目。如果默认不要在发票的税上 使用分析账户 ,留空。"
msgstr "置分析账户,用于退款时发票上默认项目。如果默认不要在发票的税上 使用分析账户 ,留空。"
#. module: account
#: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0
@ -8763,7 +8763,7 @@ msgid ""
"Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
"lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
"on the invoice tax lines by default."
msgstr "置分析账户,用做退款时发票上的默认税科目。如果默认不要在发票的税上使用分析科目,留空。"
msgstr "置分析账户,用做退款时发票上的默认税科目。如果默认不要在发票的税上使用分析科目,留空。"
#. module: account
#: help:account.chart.template,visible:0
@ -8997,7 +8997,7 @@ msgstr "对账单作业模板"
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
#: field:account.bank.statement,line_ids:0
msgid "Statement lines"
msgstr "对账单明细"
msgstr "对账单"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
@ -9038,7 +9038,7 @@ msgstr "状态"
#. module: account
#: view:website:account.report_overdue_document
msgid "Sub-Total :"
msgstr "Sub Total :"
msgstr "小计:"
#. module: account
#: field:account.subscription.line,subscription_id:0
@ -9055,14 +9055,14 @@ msgstr "订阅计算"
#: view:account.subscription:account.view_subscription_form
#: field:account.subscription,lines_id:0
msgid "Subscription Lines"
msgstr "订阅明细"
msgstr "订阅"
#. module: account
#: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_form
#: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_form_complete
#: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_tree
msgid "Subscription lines"
msgstr "订阅明细"
msgstr "订阅"
#. module: account
#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
@ -9154,7 +9154,7 @@ msgstr "供应商"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "TIN:"
msgstr ""
msgstr "税务识别号码:"
#. module: account
#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form
@ -9536,7 +9536,7 @@ msgstr "纳税申报的计税基准科目"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:333
#, python-format
msgid "The account entries lines are not in valid state."
msgstr "这分录明细不是在有效的状态"
msgstr "这分录不是在有效的状态"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:969
@ -9588,7 +9588,7 @@ msgstr "如果是负数,金额进入贷方科目;如果是正数,金额进
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:728
#, python-format
msgid "The bank statement line was already reconciled."
msgstr "银行对账单明细已经调节。"
msgstr "银行对账单已经调节。"
#. module: account
#: help:account.move.line,statement_id:0
@ -9602,7 +9602,7 @@ msgid ""
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
"counterpart."
msgstr "最好使用一个专用的分去控制所有会计年度的开账分录。\n注意您应该设定默认的借方/贷方科目,类型是 “期初/期末状态”,并且选中“合并对方科目”。"
msgstr "最好使用一个专用的分类账去控制所有会计年度的开账分录。\n注意您应该设定默认的借方/贷方科目,类型是 “期初/期末状态”,并且选中“合并对方科目”。"
#. module: account
#: sql_constraint:account.account:0
@ -9623,7 +9623,7 @@ msgstr "该代码会在报告中显示"
#: help:account.invoice,commercial_partner_id:0
msgid ""
"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice"
msgstr "为这张发票在会计分录中使用的商业实体"
msgstr "为这张发票在分类账分录中使用的商业实体"
#. module: account
#: help:account.tax,type:0
@ -9692,7 +9692,7 @@ msgstr "这个分类账的“合并对方科目”必须被选中,“跳过草
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:101
#, python-format
msgid "The journal must have default credit and debit account."
msgstr "分必须有默认的借贷科目。"
msgstr "分类账必须有默认的借贷科目。"
#. module: account
#: help:account.model.line,date_maturity:0
@ -9715,7 +9715,7 @@ msgstr "每个公司的分类账名称必须唯一!"
#. module: account
#: sql_constraint:account.period:0
msgid "The name of the period must be unique per company!"
msgstr "每个公司的财务期间名称须唯一"
msgstr "每个公司的期间名称须唯一"
#. module: account
#: help:account.bank.statement.line,currency_id:0
@ -9953,12 +9953,12 @@ msgstr "根据您国家定义这些类型,该类型包含有关科目及其具
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
msgid "This F.Year"
msgstr "当前会计年度"
msgstr "会计年度"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
msgid "This Period"
msgstr "当前会计期间"
msgstr "期间"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
@ -9970,26 +9970,26 @@ msgstr "本年度"
msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
"for the current partner"
msgstr "科目将替换当前业务伙伴的默认支付科目"
msgstr "科目将替换当前业务伙伴的默认支付科目"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_receivable:0
msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
"account for the current partner"
msgstr "科目将用于替换当前业务伙伴的默认应收款科目"
msgstr "科目将用于替换当前业务伙伴的默认应收款科目"
#. module: account
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
#: help:product.template,property_account_expense:0
msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price."
msgstr "帐户用于以成本法对存货进行估值。"
msgstr "帐户用于以成本法对存货进行估值。"
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
#: help:product.template,property_account_income:0
msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price."
msgstr "帐户用于以销售价格对要发货的产品进行估值。"
msgstr "帐户用于以销售价格对要发货的产品进行估值。"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_budget:0
@ -10076,7 +10076,7 @@ msgstr "此日期会用作信用证发票日期,且会选择相应的期间!
msgid ""
"This field contains the information related to the numbering of the journal "
"entries of this journal."
msgstr "这个字段包含了会计分录编码的相关信息。"
msgstr "这个字段包含了分类账分录编码的相关信息。"
#. module: account
#: help:account.tax,domain:0 help:account.tax.template,domain:0
@ -10090,7 +10090,7 @@ msgstr "这字段只用于,如果您开发自己的模块允许开发者在自
msgid ""
"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
"the limit date for the payment of this line."
msgstr "此字段是用于应付账款和应收账款的会计分录。您可以用它配置付款明细的最后限期。"
msgstr "此字段是用于应付账款和应收账款的分类账分录。您可以用它配置付款明细的最后限期。"
#. module: account
#: help:account.account.type,report_type:0
@ -10155,7 +10155,7 @@ msgstr "这是业务伙伴的余额,您应该检查出那个已对账那个未
msgid ""
"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
"modify its company field."
msgstr "分已经包含了这个会计区间的项目,因此您不嫩修改它的公司字段"
msgstr "分类账已经包含了这个会计区间的项目,因此您不嫩修改它的公司字段"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:799
@ -10170,7 +10170,7 @@ msgstr "这个分类账已经包含了项目,因此不能修改他的公司字
msgid ""
"This journal will be created automatically for this bank account when you "
"save the record"
msgstr "当保存数据时,系统会自动为此银行账户创建像相应的凭证."
msgstr "当保存数据时,系统会自动为此银行账户创建像相应的分类账"
#. module: account
#: help:accounting.report,label_filter:0
@ -10365,7 +10365,7 @@ msgstr "整个公司的帐目关联是一样的。"
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "计"
msgstr "计"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_tree
@ -10373,39 +10373,39 @@ msgstr "合计"
#: view:account.move:account.view_move_tree
#: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice
msgid "Total Amount"
msgstr "总额计"
msgstr "总额计"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_move_form
#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree
msgid "Total Credit"
msgstr "贷方计"
msgstr "贷方计"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_move_form
#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree
msgid "Total Debit"
msgstr "借方计"
msgstr "借方计"
#. module: account
#: field:res.partner,total_invoiced:0
msgid "Total Invoiced"
msgstr "已开票计"
msgstr "已开票计"
#. module: account
#: field:res.partner,debit:0
msgid "Total Payable"
msgstr "应付款计"
msgstr "应付款计"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree
msgid "Total Quantity"
msgstr "数量计"
msgstr "数量计"
#. module: account
#: field:res.partner,credit:0
msgid "Total Receivable"
msgstr "应收款计"
msgstr "应收款计"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,residual:0
@ -10416,72 +10416,72 @@ msgstr "总余额"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
msgid "Total Transactions"
msgstr "全部交易"
msgstr "交易总计"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,price_total:0
#: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0
msgid "Total Without Tax"
msgstr "不含税金计"
msgstr "不含税金计"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Total Without Taxes"
msgstr "不含税金计"
msgstr "不含税金计"
#. module: account
#: help:account.account,adjusted_balance:0
msgid ""
"Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
"currency for this account."
msgstr "此科目根据外币总额折算后的公司本位币总额"
msgstr "此科目根据外币总额折算后的公司本位币金额总计"
#. module: account
#: help:account.account,foreign_balance:0
msgid ""
"Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
"currency for this account."
msgstr "此科目上以第二币种发生交易的合计总额(第二币种)"
msgstr "此科目上以第二币种发生交易的金额总计(第二币种)"
#. module: account
#: view:website:account.report_overdue_document
msgid "Total amount due:"
msgstr "欠款总额计:"
msgstr "欠款总额计:"
#. module: account
#: help:res.partner,credit:0
msgid "Total amount this customer owes you."
msgstr "客户欠款总额计"
msgstr "客户欠款总额计"
#. module: account
#: help:res.partner,debit:0
msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
msgstr "欠供应商的总总额"
msgstr "欠供应商的金额总计"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile
msgid "Total credit"
msgstr "贷方计"
msgstr "贷方计"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile
msgid "Total debit"
msgstr "借方计"
msgstr "借方计"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
msgid "Total of cash transaction lines."
msgstr "现金交易明细合计"
msgstr "现金交易行总计"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "Total of closing cash control lines."
msgstr "关张现金管理行计."
msgstr "关张现金管理行计."
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "Total of opening cash control lines"
msgstr "开张现金管理行计"
msgstr "开张现金管理行计"
#. module: account
#: view:website:account.report_analyticcostledger
@ -10490,7 +10490,7 @@ msgstr "开张现金管理行合计"
#: view:website:account.report_generaljournal
#: view:website:account.report_partnerbalance
msgid "Total:"
msgstr "计:"
msgstr "计:"
#. module: account
#. openerp-web
@ -10860,7 +10860,7 @@ msgstr "视图"
#. module: account
#: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form
msgid "View Account Analytic Lines"
msgstr "查看科目分析明细"
msgstr "查看科目分析"
#. module: account
#. openerp-web
@ -11064,13 +11064,13 @@ msgstr "您选择了应收应付科目。\n\n如果要继续处理您需要
msgid ""
"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
"associated partner"
msgstr "您可以勾选此,标记分录的明细正与相关业务伙伴在争议中。"
msgstr "您可以勾选此,标记分类账项目正与相关业务伙伴在争议中。"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1220
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
msgstr ""
msgstr "不能添加/修改条目在关闭的期间 %s 分类账%s."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1047
@ -11100,7 +11100,7 @@ msgid ""
"You can select here the journal to use for the credit note that will be "
"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
"current invoice."
msgstr ""
msgstr "可选择这里的分类帐用于将要创建的信用证,如果该栏留空,它将会用于相同分类帐的当前发票。"
#. module: account
#: help:account.financial.report,style_overwrite:0
@ -11143,7 +11143,7 @@ msgstr "已部分付款的发票,不能取消。请先撤销相关的付款调
#: code:addons/account/account.py:691
#, python-format
msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!"
msgstr ""
msgstr "不能更改包含分类账项的科目编号"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:709
@ -11165,7 +11165,7 @@ msgstr "您不能修改税,您需要删去并且重建这一行"
msgid ""
"You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it "
"contains journal items!"
msgstr ""
msgstr "已包含分类账项的已关闭科目,不能更改科目类别"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:679
@ -11173,7 +11173,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal "
"items!"
msgstr ""
msgstr "不能改变科目类型为'%s' ,因为他已经有了分类账项!"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:894
@ -11182,7 +11182,7 @@ msgid ""
"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
"centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
"menu."
msgstr "您不能在汇总分上面创建发票。在配置菜单中 相关的 分类分录表单里不要选中“合并对方科目”。"
msgstr "您不能在汇总分类账上面创建发票。在配置菜单中 相关的 分类分录表单里不要选中“合并对方科目”。"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:599
@ -11194,12 +11194,12 @@ msgstr "您不能在关闭的科目%s %s 上面创建分类账项。"
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"You cannot create journal items on an account of type view or consolidation."
msgstr ""
msgstr "合并或视图类型的科目无法创建分类账项。"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr ""
msgstr "已关闭科目无法创建分类账项。"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@ -11212,7 +11212,7 @@ msgstr "对于没有币种和外币总额的第二货币,您不能用它来创
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
msgstr ""
msgstr "在每个会计期间您不可以创建1个以上的总分类账"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:657
@ -11233,7 +11233,7 @@ msgid ""
"You cannot delete an invoice after it has been validated (and received a "
"number). You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, "
"then re-confirm it."
msgstr ""
msgstr "发票审批(并获得号码)之后不能删除,您可以让它返回到“草稿”状态来修必它的内容,然后重新确认。"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:421
@ -11241,7 +11241,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should "
"refund it instead."
msgstr ""
msgstr "您不可以删除非草稿和非取消状态的发票,而是应该退款。"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1234
@ -11249,7 +11249,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n"
"%s."
msgstr "不可修改一个已确认的分录,只可变动一些无特别要求的区域,或者先不要确认分录。\n%s."
msgstr "不可修改一个已确认的分录,只可变动一些无特别要求的区域,或者先不要确认分类账分录。\n%s."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1236
@ -11284,7 +11284,7 @@ msgstr "如果币种与公司的币种相同,不能配置为第二币种。"
#: code:addons/account/account.py:659
#, python-format
msgid "You cannot remove an account that contains journal items."
msgstr ""
msgstr "不能删除含有分类账项目的科目。"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:664
@ -11292,7 +11292,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or "
"supplier."
msgstr ""
msgstr "不能删除/或禁用设置在客户或供应商上的科目。"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1641
@ -11308,7 +11308,7 @@ msgstr "你不能反调节由开启/关闭财政年度过程生成的分类账
#: code:addons/account/account_move_line.py:1257
#, python-format
msgid "You cannot use an inactive account."
msgstr ""
msgstr "不能使用一个未生效的科目"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1324
@ -11316,7 +11316,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
"Controls' on the related journal."
msgstr ""
msgstr "本分类账里不能使用此总账科目,检查相关分类账上的“分录控制”页卡。"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1307
@ -11333,7 +11333,7 @@ msgstr "不能验证一个不平衡的分录。\n确保你已正确的配置了
msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
"belong to chart of accounts \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "不能验证此分类账分录,因为科目 \"%s\" 不属于科目表 \"%s\"."
#. module: account
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:271
@ -11353,7 +11353,7 @@ msgstr "模型中存在错误的表达式 \"%(...)s\""
msgid ""
"You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, "
"please select a period and a journal in the context."
msgstr "缺少相应的参数计算初期平衡,请选择相应的会计期间和分。"
msgstr "缺少相应的参数计算初期平衡,请选择相应的会计期间和分类账。"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2316
@ -11376,7 +11376,7 @@ msgstr "你必须在分类账定义中为对账定义银行账户"
#, python-format
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
msgstr ""
msgstr "必须提供一个科目用来记录销账/汇兑差异的分录。"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3531
@ -11384,7 +11384,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of"
" accounts."
msgstr ""
msgstr "您须为所选择的会计科目设定一个银行帐的代码。"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
@ -11400,7 +11400,7 @@ msgstr "你必须为本财政年度设置“年度结束分录分类账”,它
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68
#, python-format
msgid "You must balance the reconciliation"
msgstr "调节必须平衡"
msgstr "必须平衡调节"
#. module: account
#. openerp-web
@ -11478,14 +11478,14 @@ msgstr "您应该在会计配置配置“亏损汇率帐户”,自动管理与
msgid ""
"You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash "
"register's journal!"
msgstr "您应该已经在现金注册分上定义了一个“内部移动科目”!"
msgstr "您应该已经在现金注册分类账上定义了一个“内部移动科目”!"
#. module: account
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45
#, python-format
msgid "You validated"
msgstr "本人核准"
msgstr "本人已验证"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
@ -11510,7 +11510,7 @@ msgstr "余额"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:693
#, python-format
msgid "change"
msgstr "变"
msgstr "变"
#. module: account
#: selection:account.subscription,period_type:0
@ -11665,3 +11665,16 @@ msgstr "用于银行对账单,但不能使用到别处。"
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "年"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr "亲爱的女士/先生,\n 我们根据Odoo系统中的记录显示您的到期帐款尚未支付。请看下面的明细信息。\n 如果这些金额已经支付,请忽略本次提醒。否则,请向我们说明如下金额。\n 如果有任何关于账单的疑问,请联系我们。\n\n 谢谢您的合作。\n 此致 \n 敬礼"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11658,3 +11658,16 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr ""
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11659,3 +11659,16 @@ msgstr "使用於銀行對帳單調節領域,但不能使用到別處。"
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
msgstr "年度"
#. module: account
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Planes analíticos"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
msgid "Axis Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del eje"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Código"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Company:"
msgstr ""
msgstr "Compañia:"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
@ -201,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "¡Error!"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "From Date:"
msgstr ""
msgstr "Desde la Fecha:"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0
@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "Apuntes Contables"
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
@ -316,7 +317,7 @@ msgstr ""
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Multi Planes"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
#, python-format
msgid "No Analytic Journal!"
msgstr ""
msgstr "Sin diario analítico"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Imprimir Analítica Cruzada"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Printing Date:"
msgstr ""
msgstr "Fecha de impresión:"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "Este modelo de distribución ha sido guardado. Lo podrá reutilizar más
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "To Date:"
msgstr ""
msgstr "Hasta la Fecha:"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 05:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 23:58+0000\n"
"Last-Translator: choijaeho <hwangtog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "마감일"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "오류!"
msgstr "오류 !"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0
msgid "# Analytic Rules"
msgstr ""
msgstr "Nº reglas analíticas"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Condiciones"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_date:0
@ -121,12 +122,12 @@ msgstr "Línea de Factura"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Planes analíticos"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
msgid "Axis Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del eje"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Código"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Company:"
msgstr ""
msgstr "Compañia:"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "¡Error!"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "From Date:"
msgstr ""
msgstr "Desde la Fecha:"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Elementos del Diario"
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Multi Planes"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
#, python-format
msgid "No Analytic Journal!"
msgstr ""
msgstr "Sin diario analítico"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Imprimir Analítica Cruzada"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Printing Date:"
msgstr ""
msgstr "Fecha de impresión:"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Este modelo de distribución ha sido guardado. Lo podrá reutilizar más
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "To Date:"
msgstr ""
msgstr "Hasta la Fecha:"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
"move line."
msgstr ""
msgstr "Si la factura fue generada desde un remito, referencia a la línea de movimiento relacionada."
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Línea de Factura"
#. module: account_anglo_saxon
#: field:account.invoice.line,move_id:0
msgid "Move line"
msgstr ""
msgstr "Línea de movimiento"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/p/odoo-8/language/ar/)\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
msgstr ""
msgstr "اختر طريقة لحساب مبالغ بنود الإهلاك:\n* خطية: تحتسب بالمعادلة: القيمة الإجمالية / عدد الإهلاكات\n* متناقصة: تحتسب بالمعادلة: القيمة المتبقية × معامل الإهلاك"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_time:0
@ -780,7 +780,7 @@ msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
msgstr ""
msgstr "عند إنشاء أصل، فإن حالته تكون 'مسودة'.\nإذا تم تأكيد الأصل، فإن حالته تتحول إلى 'جاري'، ويمكن ترحيل بنود الإهلاك في الحسابات.\nيمكنك إقفال الإهلاك يدوياً عندما تنتهي كافة الإهلاكات. إذا تم ترحيل آخر بند محاسبي في الإهلاكات، سيتم تغيير حالة الأصل تلقائياً إلى مقفل."
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,name:0

View File

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Gonzalo Ruzafa <gr@ingadhoc.com>, 2015
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Gonzalo Ruzafa <gr@ingadhoc.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,12 +23,12 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
msgid "# Asset Entries"
msgstr ""
msgstr "# asientos de activos"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,nbr:0
msgid "# of Depreciation Lines"
msgstr ""
msgstr "Lineas de Amortización"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
@ -38,12 +39,12 @@ msgid ""
" so, match this analysis to your needs;\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p>\n Desde este informe, se puede tener una vista global de todas las depreciaciones. Se puede utilizar también la herramienta de búsqueda para personalizar los informes de activos y, de esa forma, hacer que el análisis coincida con sus necesidades;\n </p>\n "
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Account Asset"
msgstr ""
msgstr "Cuenta de Activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,active:0
@ -53,22 +54,22 @@ msgstr "Activo"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Add an internal note here..."
msgstr ""
msgstr "Añada aquí una nota interna..."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
msgid "Amount Already Depreciated"
msgstr ""
msgstr "importe ya depreciado"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
msgid "Amount of Depreciation Lines"
msgstr ""
msgstr "Importe de las líneas de amortización"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
msgid "Analytic Information"
msgstr ""
msgstr "Información analítica"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
@ -89,13 +90,13 @@ msgstr "Activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
msgid "Asset Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta de activo"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
msgid "Asset Categories"
msgstr ""
msgstr "Categorías de activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,category_id:0
@ -103,33 +104,33 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Asset Category"
msgstr ""
msgstr "Categoría de activo"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "Asset Durations to Modify"
msgstr ""
msgstr "Duraciones de activo para modificar"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy"
msgstr ""
msgstr "Jerarquía de activos"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
msgid "Asset History"
msgstr ""
msgstr "Histórico del activo"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,asset_method_time:0
msgid "Asset Method Time"
msgstr ""
msgstr "Método de activos tiempo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,name:0
msgid "Asset Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del activo"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
@ -137,18 +138,18 @@ msgstr ""
#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
msgid "Asset category"
msgstr ""
msgstr "Categoría de activo"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
msgid "Asset depreciation line"
msgstr ""
msgstr "Línea de depreciación del activo"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
msgid "Asset history"
msgstr ""
msgstr "Historial del activo"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_hierarchy_tree
@ -167,27 +168,27 @@ msgstr "Activo"
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
msgid "Assets Analysis"
msgstr ""
msgstr "Análisis de activos"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Assets in closed state"
msgstr ""
msgstr "Activos en estado cerrado"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Assets in draft and open states"
msgstr ""
msgstr "Activos en estado borrador y abierto"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Assets in draft state"
msgstr ""
msgstr "Amortizaciones en estado borrador"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Assets in running state"
msgstr ""
msgstr "Activos en ejecución"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
@ -198,19 +199,19 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Change Duration"
msgstr ""
msgstr "Cambiar duración"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,open_asset:0
msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
"when created by invoices."
msgstr ""
msgstr "Valide si desea confirmar automáticamente el activo de esta categoría cuando es creado desde una factura."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Children Assets"
msgstr ""
msgstr "Activos hijos"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
@ -218,7 +219,7 @@ msgid ""
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
msgstr ""
msgstr "Escoja el método a utilizar para calcular la cantidad de líneas de amortización:\n * Lineal: Calculado en base a: Valor bruto / número de amortizaciones\n * Decreciente: Calculado en base a: Valor residual * Factor decreciente"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_time:0
@ -227,14 +228,14 @@ msgid ""
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
msgstr ""
msgstr "Escoja el método utilizado para calcular las fechas y número de las líneas de depreciación\n * Número de depreciaciones: Establece el número de líneas de depreciación y el tiempo entre dos depreciaciones.\n * Fecha fin: Seleccione el tiempo entre 2 depreciaciones y la fecha de la depreciación no irá más allá."
#. module: account_asset
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
msgstr ""
msgstr "Elija el periodo para el que desea asentar automáticamente las líneas de depreciación para los activos en ejecución"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "Compañía"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
msgid "Computation Method"
msgstr ""
msgstr "Método de cálculo"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
@ -268,29 +269,29 @@ msgstr "Calcular"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Asset"
msgstr ""
msgstr "Calcular activo"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Assets"
msgstr ""
msgstr "Calcular activo"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Confirm Asset"
msgstr ""
msgstr "Confirmar activo"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Create Move"
msgstr ""
msgstr "crear movimiento"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
msgstr ""
msgstr "Movimientos de activos creados"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,create_uid:0
@ -300,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
#: field:asset.modify,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,create_date:0
@ -320,12 +321,12 @@ msgstr "Moneda"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Actual"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Current Depreciation"
msgstr ""
msgstr "Amortización actual"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,date:0
@ -335,76 +336,76 @@ msgstr "Fecha"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Date of asset purchase"
msgstr ""
msgstr "Fecha de compra del activo"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Date of depreciation"
msgstr ""
msgstr "Fecha de depreciación"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Degressive"
msgstr ""
msgstr "Regresivo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
msgid "Degressive Factor"
msgstr ""
msgstr "Factor decreciente"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
msgid "Depr. Expense Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta gastos amortización"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
msgid "Depreciation Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta de amortización"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Depreciation Board"
msgstr ""
msgstr "Tabla de amortización"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
msgid "Depreciation Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de depreciación"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
msgid "Depreciation Dates"
msgstr ""
msgstr "Fechas de depreciación"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
msgid "Depreciation Entry"
msgstr ""
msgstr "Asiento de amortización"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
msgid "Depreciation Lines"
msgstr ""
msgstr "Líneas de depreciación"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
msgid "Depreciation Method"
msgstr ""
msgstr "Método de depreciación"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Depreciation Month"
msgstr ""
msgstr "Mes de amortización"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
msgid "Depreciation Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre depreciación"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "Asientos"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
msgstr ""
msgstr "!Error¡ No puede crear activos recursivos"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
@ -458,12 +459,12 @@ msgstr "General"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
msgid "Gross Amount"
msgstr ""
msgstr "Importe bruto"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross Value"
msgstr ""
msgstr "Valor bruto"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Historial"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,name:0
msgid "History name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del histórico"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,id:0 field:account.asset.category,id:0
@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "ID"
msgid ""
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
"from the purchase date instead of the first January"
msgstr ""
msgstr "Indica que el primer asiento de depreciación para este activo tiene que ser hecho desde la fecha de compra en vez de desde el 1 de enero"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "Línea de factura"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
msgstr ""
msgstr "Es el importe que va a tener que no se puede despreciar."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,journal_id:0
@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "Elementos del Diario"
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
#: field:asset.modify,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,write_date:0
@ -541,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
#: field:asset.modify,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
@ -552,14 +553,14 @@ msgstr "Lineal"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "Modify"
msgstr ""
msgstr "Modificar"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
msgid "Modify Asset"
msgstr ""
msgstr "Modificar activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,name:0
@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "Nombre"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Next Period Depreciation"
msgstr ""
msgstr "Amortización del siguiente período"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
@ -594,17 +595,17 @@ msgstr "Notas"
#: selection:account.asset.history,method_time:0
#: field:asset.modify,method_number:0
msgid "Number of Depreciations"
msgstr ""
msgstr "Número de depreciaciones"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
msgid "Number of Months in a Period"
msgstr ""
msgstr "Número de meses en un periodo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent Asset"
msgstr ""
msgstr "Padre del activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Período"
#: field:account.asset.history,method_period:0
#: field:asset.modify,method_period:0
msgid "Period Length"
msgstr ""
msgstr "Duración de periodo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
@ -634,35 +635,35 @@ msgstr "Publicado"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
msgid "Posted Amount"
msgstr ""
msgstr "Importe asentado"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Posted depreciation lines"
msgstr ""
msgstr "Líneas de amortización asentadas"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
msgid "Prorata Temporis"
msgstr ""
msgstr "Tiempo prorrateado"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid ""
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
msgstr ""
msgstr "El prorrateo de tiempo sólo se puede utilizar para el método de tiempo \"numero de amortizaciones\""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
msgid "Purchase Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de compra"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Purchase Month"
msgstr ""
msgstr "Mes de compra"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
@ -689,12 +690,12 @@ msgstr "Ejecutándose"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "Salvage Value"
msgstr ""
msgstr "Valor de salvaguarda"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
msgid "Search Asset Category"
msgstr ""
msgstr "Buscar categoría de activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Secuencia"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Set to Close"
msgstr ""
msgstr "Marcar cerrado"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
@ -714,17 +715,17 @@ msgstr "Establecer como Borrador"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,open_asset:0
msgid "Skip Draft State"
msgstr ""
msgstr "Omitir estado borrador"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,method_period:0
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
msgstr ""
msgstr "Establezca aquí el tiempo entre 2 depreciaciones, en meses"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
msgid "State of Asset"
msgstr ""
msgstr "Estado del activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
@ -734,7 +735,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
msgstr ""
msgstr "Establezca aquí el tiempo entre dos depreciaciones, en meses"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_time:0
@ -742,31 +743,31 @@ msgid ""
"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
msgstr ""
msgstr "El método a utilizar para calcular las fechas y número de líneas de depreciación\nNúmero de depreciaciones: Ajusta el número de líneas de depreciación y el tiempo entre 2 depreciaciones.\nFecha de fin: Escoja un tiempo entre 2 amortizaciones y la fecha de depreciación no irá más allá."
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_number:0
#: help:account.asset.category,method_number:0
#: help:account.asset.history,method_number:0
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
msgstr ""
msgstr "El número de amortizaciones necesarias para amortizar el activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_time:0
msgid "Time Method"
msgstr ""
msgstr "Método de tiempo"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_period:0
msgid "Time in month between two depreciations"
msgstr ""
msgstr "Tiempo en meses entre 2 depreciaciones"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
msgid "Unposted Amount"
msgstr ""
msgstr "Importe no asentado"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,user_id:0
@ -779,7 +780,7 @@ msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
msgstr ""
msgstr "Cuando crea un activo, su estado es 'Borrador'\nSi el activo es confirmado, su estado es 'en ejecución' y las líneas de amortización pueden ser insertadas en la contabilidad.\nPuede cerrar manualmente un activo cuando ha finalizado su amortización. Si la última línea de depreciación se inserta, el activo se cierra automáticamente."
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,name:0
@ -790,12 +791,12 @@ msgstr "Año"
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
#, python-format
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
msgstr ""
msgstr "No puede eliminar un activo que contenga líneas de depreciación asentadas."
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "months"
msgstr ""
msgstr "Meses"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,12 +27,12 @@ msgstr "Importe"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
msgstr ""
msgstr "¿Está seguro que quiere cancelar las líneas del extracto bancario seleccionadas?"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
msgstr ""
msgstr "¿Está seguro que desea confirmar las líneas del extracto bancario seleccionadas?"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
@ -46,12 +47,12 @@ msgstr "Extracto bancario"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report
msgid "Bank Statement Balances"
msgstr ""
msgstr "Saldos de extractos bancarios"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
msgid "Bank Statement Balances Report"
msgstr ""
msgstr "Informe de balances de extractos bancarios"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
@ -63,18 +64,18 @@ msgstr "Línea de extracto bancario"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
msgid "Bank Statement Lines"
msgstr ""
msgstr "Líneas de extracto bancario"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Bank Transaction"
msgstr ""
msgstr "Transacción bancaria"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
msgid "Batch Payment Info"
msgstr ""
msgstr "Información del pago por lote"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
@ -89,19 +90,19 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
msgid "Cancel Lines"
msgstr ""
msgstr "Cancelación de las líneas"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
msgid "Cancel selected statement lines"
msgstr ""
msgstr "Cancelar las líneas seleccionadas"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
msgid "Child Batch Payments"
msgstr ""
msgstr "Pagos en lote hijos"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
@ -123,19 +124,19 @@ msgstr "Código"
msgid ""
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
"within a batch payment"
msgstr ""
msgstr "Código para identificar las transacciones pertenecientes al mismo nivel global en un pago por lotes"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
msgid "Confirm Lines"
msgstr ""
msgstr "Confirmación de las líneas"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
msgid "Confirm selected statement lines"
msgstr ""
msgstr "Confirma las lineas seleccionadas"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
@ -146,39 +147,39 @@ msgstr "Confirmado"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Confirmed Statement Lines."
msgstr ""
msgstr "Confirma las lineas seleccionadas"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
msgstr ""
msgstr "Las líneas confirmadas no pueden ser modificadas."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
msgid "Counterparty BIC"
msgstr ""
msgstr "BIC de la contrapartida"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
msgid "Counterparty Currency"
msgstr ""
msgstr "Moneda de la contrapartida"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
msgid "Counterparty Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre de la contrapartida"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
msgid "Counterparty Number"
msgstr ""
msgstr "Número de la Contrapartida "
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,create_uid:0
#: field:cancel.statement.line,create_uid:0
#: field:confirm.statement.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0
@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "Crédito"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Credit Transactions."
msgstr ""
msgstr "Transacciones de crédito"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Débito"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Debit Transactions."
msgstr ""
msgstr "Transacciones de débito"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133
@ -218,7 +219,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank "
"statement in order to delete and/or modify bank statement line."
msgstr ""
msgstr "Operación de borrado no permitida. Por favor, vaya al extracto bancario asociado para borrar o modificar cualquier línea del extracto bancario."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Borrador"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Draft Statement Lines."
msgstr ""
msgstr "Líneas de extracto en borrador."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
@ -239,13 +240,13 @@ msgstr "Filtros Extendidos..."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
msgid "Glob. Am."
msgstr ""
msgstr "Imp. global"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
msgid "Glob. Amount"
msgstr ""
msgstr "Importe global"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields
@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "ID"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "ISO 20022"
msgstr ""
msgstr "ISO 20022"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
@ -287,14 +288,14 @@ msgstr "Diario"
#: field:cancel.statement.line,write_uid:0
#: field:confirm.statement.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0
#: field:cancel.statement.line,write_date:0
#: field:confirm.statement.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Notas"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "OBI"
msgstr ""
msgstr "OBI"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "Código Padre"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Search Bank Transactions"
msgstr ""
msgstr "Buscar transacciones bancarias"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
@ -339,12 +340,12 @@ msgstr "Extracto"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
msgid "Statement Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de extracto"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
msgid "Statement Lines"
msgstr ""
msgstr "Líneas de extracto"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,state:0
@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
msgid "The code must be unique !"
msgstr ""
msgstr "¡El código debe ser único!"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "Tipo"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
msgid "Value Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de validación"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133
@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "¡Cuidado!"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
msgid "cancel selected statement lines."
msgstr ""
msgstr "Eliminar las lineas de extracto seleccionadas."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Confirmada"
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ID"
#: field:crossovered.budget,write_uid:0
#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,write_date:0
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget,write_date:0
#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 05:06+0000\n"
"Last-Translator: hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "كشف الحساب البنكي"
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
msgstr "بند كشف الحساب البنكي"
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "إلغاء الفاتورة"
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
msgstr ""
msgstr "الرجاء ضبط كشف الحساب البنكي إلى جديد قبل الإلغاء."
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
msgid "Reset to New"
msgstr ""
msgstr "إعادة تعيين إلى جديد"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,12 +22,12 @@ msgstr ""
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "Extracto bancario"
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de Extracto Bancario"
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
@ -43,9 +44,9 @@ msgstr "Cancelar factura"
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
msgstr ""
msgstr "Por favor, establezca el estado de cuenta a Nuevo antes de cancelar."
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
msgid "Reset to New"
msgstr ""
msgstr "Reestablecer a Nuevo"

View File

@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Clo <clo@odoo.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Florian Hatat, 2015
# Quentin THEURET <quentin@theuret.net>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Clo <clo@odoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Florian Hatat\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -45,9 +46,9 @@ msgstr "Annuler la facture"
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
msgstr ""
msgstr "Veuillez remettre le relevé bancaire comme Nouveau avant de l'annuler."
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
msgid "Reset to New"
msgstr ""
msgstr "Remettre à l'état nouveau"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-13 09:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n"
"Last-Translator: choijaeho <hwangtog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "예금 거래 명세서"
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
msgstr "예금 거래 명세"
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "송장 취소"
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
msgstr ""
msgstr "취소하기 전에 새로운 은행 거래 명세서를 설정하십시오."
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
msgid "Reset to New"
msgstr ""
msgstr "신규로 재설정"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "Banka Hesap Özeti"
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
msgstr "Banka Hesap Özeti Kalemi"
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
@ -49,4 +49,4 @@ msgstr ""
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
msgid "Reset to New"
msgstr ""
msgstr "Yeni Sıfırla"

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# leangjia <liangjia@qq.com>, 2015
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# Talway <9010446@qq.com>, 2015
# 訾明华 <565209960@qq.com>, 2015
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-10 01:28+0000\n"
"Last-Translator: mrshelly <mrshelly@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 04:51+0000\n"
"Last-Translator: leangjia <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "取消发票"
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
msgstr ""
msgstr "新建银行对帐单前请取消之前设置的银行对帐单。"
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,7 +32,7 @@ msgid ""
" invoices or bills.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPulse para crear un nuevo cheque \n</p><p>\nEl formulario de pago por cheque permite gestionar el pago que hace\na sus proveedores usando cheques. Cuando selecciona un proveedor,\nun método de pago y un importe para el pago, Odoo propondrá \nconciliar el pago con las facturas de proveedor o recibos pendientes.\n</p>"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
@ -41,17 +42,17 @@ msgstr "Voucher de contabilidad"
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,allow_check:0
msgid "Allow Check Writing"
msgstr ""
msgstr "Permitir escribir cheques"
#. module: account_check_writing
#: field:account.journal,allow_check_writing:0
msgid "Allow Check writing"
msgstr ""
msgstr "Permitir escribir cheques"
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
msgid "Amount in Word"
msgstr ""
msgstr "Cantidad en palabras"
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
@ -62,17 +63,17 @@ msgstr "Cancelar"
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check
msgid "Check"
msgstr ""
msgstr "Cheque"
#. module: account_check_writing
#: field:res.company,check_layout:0
msgid "Check Layout"
msgstr ""
msgstr "Formato del cheque"
#. module: account_check_writing
#: help:account.journal,use_preprint_check:0
msgid "Check if you use a preformated sheet for check"
msgstr ""
msgstr "Marque esta casilla si usa una plantilla preformateada para el cheque"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Cheque en el centro"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check on Top"
msgstr ""
msgstr "Cheque en la parte de arriba"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
@ -95,12 +96,12 @@ msgid ""
"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
msgstr ""
msgstr "Cheque en la parte de arriba es compatible con Quicken, Quickbooks y Microsoft Money. Cheque en el medio es compatible con PeachTree, ACCPAC y DacEasy. Cheque en la parte de abajo es compatible con Peachtree, ACCPAC y DacEasy exclusivamente"
#. module: account_check_writing
#: help:account.journal,allow_check_writing:0
msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
msgstr ""
msgstr "verifique si el diario es usado para registrar cheques."
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Compañías"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,create_date:0
@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Descripción"
#. module: account_check_writing
#: view:website:account_check_writing.report_check
msgid "Discount"
msgstr ""
msgstr "Descuento"
#. module: account_check_writing
#: view:website:account_check_writing.report_check
@ -152,23 +153,23 @@ msgstr "Diario"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,check_number:0
msgid "Next Check Number"
msgstr ""
msgstr "Número del próximo cheque"
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
#, python-format
msgid "No check selected "
msgstr ""
msgstr "No se seleccionó un cheque"
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Balance Inicial"
#. module: account_check_writing
#: view:website:account_check_writing.report_check
msgid "Original Amount"
msgstr ""
msgstr "Importe original"
#. module: account_check_writing
#: view:website:account_check_writing.report_check
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Pago"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
msgid "Prin Check in Batch"
msgstr ""
msgstr "Imprimir cheques en lote"
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
@ -211,23 +212,23 @@ msgstr "Imprimir Cheque en lote"
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
#, python-format
msgid "Printing error"
msgstr ""
msgstr "Error de impresión"
#. module: account_check_writing
#: help:account.check.write,check_number:0
msgid "The number of the next check number to be printed."
msgstr ""
msgstr "Número del siguiente cheque a ser impreso."
#. module: account_check_writing
#: field:account.journal,use_preprint_check:0
msgid "Use Preprinted Check"
msgstr ""
msgstr "Usar cheque preimpreso"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
msgid "Write Checks"
msgstr ""
msgstr "Escribir cheques"
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-12 18:20+0000\n"
"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 14:08+0000\n"
"Last-Translator: leangjia <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "支票布局"
#. module: account_check_writing
#: help:account.journal,use_preprint_check:0
msgid "Check if you use a preformated sheet for check"
msgstr ""
msgstr "检查是否为支票使用预格式的表"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "下一个支票号"
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
#, python-format
msgid "No check selected "
msgstr ""
msgstr "未选择支票 "
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:44+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: field:account_followup.print,create_uid:0
#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,create_date:0
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Promesa de Pago del Cliente"
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Customer ref:"
msgstr ""
msgstr "Ref. cliente:"
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Apuntes contables"
#: field:account_followup.print,write_uid:0
#: field:account_followup.sending.results,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,write_date:0
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
#: field:account_followup.print,write_date:0
#: field:account_followup.sending.results,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-13 01:53+0000\n"
"Last-Translator: mrshelly <mrshelly@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:43+0000\n"
"Last-Translator: leangjia <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgid ""
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n"
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
msgstr "\n亲爱的 %(partner_name),\n\n如果这不是一个误会的话,看来您的应付款依然没有支付。\n请在8天内采取有效的措施来完成付款。\n\n如果您已经在收到邮件前付款请忽略这个信息。请不要犹豫联系我们的会计部门。\n\n致以诚挚的问候,\n"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
@ -235,13 +235,13 @@ msgstr " 包含有未知email地址"
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
#, python-format
msgid " letter(s) in report"
msgstr ""
msgstr " 报告信件"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
#, python-format
msgid " manual action(s) assigned:"
msgstr ""
msgstr " 已指定手动操作:"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "%(用户签名)s"
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234
#, python-format
msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared"
msgstr ""
msgstr "%s 合作伙伴没有欠款已经结请"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
" the customer.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击定义后续跟进等级以及相关行动。\n </p><p>\n 每一步, 指定行动何时开始已经推迟多久。\n 可能会使用打印和电子邮件模版来发送这些信息给客户。\n </p>\n "
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "要做的事情"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..."
msgstr ""
msgstr "要采取的行动,例如:打个电话, 检查是否支付, ..."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
@ -404,7 +404,7 @@ msgid ""
"Below is the history of the transactions of this\n"
" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n"
" order to exclude it from the next follow-up actions."
msgstr ""
msgstr "下面是历史翻译记录\n 客户. 您可以检查 \"无跟进催款人\" \n 来达到在下一个跟进动作排除."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "取消"
#: help:account_followup.print,test_print:0
msgid ""
"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
msgstr ""
msgstr "检查您想打印的跟进同时不改变跟进等级"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "贷方"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree
msgid "Customer Followup"
msgstr ""
msgstr "客户跟进"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_note:0
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "日期:"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
msgid "Days of the follow-up levels must be different"
msgstr ""
msgstr "后续行动等级中的天数必须是不同的"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,debit:0
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "后续动作"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
msgid "Follow-Ups Analysis"
msgstr ""
msgstr "催款分析"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "催款等级"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-up Levels"
msgstr ""
msgstr "催款等级"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "催款步骤"
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
#, python-format
msgid "Follow-up letter of "
msgstr ""
msgstr "后续行动信件 "
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "已发送催款"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "Follow-ups To Do"
msgstr ""
msgstr "要做的后续行动"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "分组按"
msgid ""
"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of "
"May, balance before 1st of July."
msgstr ""
msgstr "他说问题只是暂时的并承诺在5月15日之前支付50%并在6月的第一周之前付清。"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,id:0
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "标识"
msgid ""
"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
"default email template"
msgstr ""
msgstr "如果未指定最近的跟进等级,它会从默认的电子邮件模版发送"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
@ -775,22 +775,22 @@ msgstr "最新的催款日期"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
msgid "Latest Follow-up Level"
msgstr ""
msgstr "最新的后续行动等级"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
msgstr ""
msgstr "不采取法律行动的最新的后续行动等级"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
msgid "Latest Follow-up Month"
msgstr ""
msgstr "最新的后续行动月"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_date:0
msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
msgstr ""
msgstr "最近日期的合作伙伴后续行动等级改变了"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
@ -843,12 +843,12 @@ msgstr "最高催款等级"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
msgid "My Follow-Ups"
msgstr ""
msgstr "我的后续行动"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "My Follow-ups"
msgstr ""
msgstr "我的后续行动"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
@ -925,17 +925,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "Payment Follow-up"
msgstr ""
msgstr "应收款跟进"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
msgid "Payment Follow-ups"
msgstr ""
msgstr "催款后续行动"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_note:0
msgid "Payment Note"
msgstr ""
msgstr "催款注解"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,period_id:0
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "打印逾期支付"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
msgstr ""
msgstr "打印每项催款的逾期付款报表"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "已打印消息"
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
msgstr "打印超期应收款报表"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
@ -1022,13 +1022,13 @@ msgstr "发送催款"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
msgid "Send Letters and Emails"
msgstr ""
msgstr "发送催款信函和电子邮件"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:241
#, python-format
msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary"
msgstr ""
msgstr "发信以及电子邮件:活动摘要"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "发送电子邮件"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
msgid "Send emails and generate letters"
msgstr ""
msgstr "发送电子邮件并生成信函"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "概要"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
msgid "Summary of actions"
msgstr ""
msgstr "行动总结"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,test_print:0
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "这"
msgid ""
"The followup plan defined for the current company does not have any followup"
" action."
msgstr ""
msgstr "跟进行动计划定义给未指定任何跟进行动的公司。"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "最大跟踪级别"
msgid ""
"The maximum follow-up level without taking into account the account move "
"lines with litigation"
msgstr ""
msgstr "没有进入诉讼的最高级别的催款(跟进)等级"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,delay:0
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid ""
"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
"beforehand."
msgstr ""
msgstr "依据欠款的天数,决定是否发出提醒。在实际操做时,要确认发出的是一个有礼貌的警告,不然会产生负面作用。"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
@ -1116,13 +1116,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The partner does not have any accounting entries to print in the overdue "
"report for the current company."
msgstr ""
msgstr "业务伙伴在当前公司逾期报表里没有任何会计分录"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319
#, python-format
msgid "There is no followup plan defined for the current company."
msgstr ""
msgstr "此公司并未定义跟进计划。"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "本会计年度"
msgid ""
"This action will send follow-up emails, print the letters and\n"
" set the manual actions per customer, according to the follow-up levels defined."
msgstr ""
msgstr "这个动作将发送催款电子邮件,或打印信件给客户。 \n 根据预定义的催款跟进等级,对每个客户设置手工动作。"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.print,date:0
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid ""
"current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual "
"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his "
"promises."
msgstr ""
msgstr "当需要人工催款时。当业务伙伴被设成需要人工催款等级时日期会被设成当天。可以设定看他是否履行他的承偌。."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid ""
" number of days. If there are other overdue invoices for the \n"
" same customer, the actions of the most \n"
" overdue invoice will be executed."
msgstr ""
msgstr "提醒客户支付他们的发票,\n 您可以根客户据逾期的严重程度定义不同的操作。\n 到期发票超期一定天数后,\n 就会触发由绑定的催款等级定义的动作。\n 如果同一客户有多张逾期发票,\n 将按逾期天数最多的发票被执行相应动作。"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "合计:"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
msgid "When processing, it will print a letter"
msgstr ""
msgstr "当进行时,会打印一封信"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,send_email:0
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "处理时将发出一个email"
msgid ""
"When processing, it will set the manual action to be taken for that "
"customer. "
msgstr ""
msgstr "当进行时,会将此客户设为手动操作。 "
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0
@ -1215,14 +1215,14 @@ msgid ""
" use the following keywords in the text. Don't\n"
" forget to translate in all languages you installed\n"
" using to top right icon."
msgstr ""
msgstr "这里写下介绍,\n 根据催款的等级,您可以 \n 使用下列关键字,不要\n 忘记使用右上方的图标\n 翻译成各种语言 ."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:291
#, python-format
msgid ""
"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of"
msgstr ""
msgstr "为了催款您需要负责采取下面的措施"
#. module: account_followup
#: constraint:account_followup.followup.line:0
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "天过期,做下列动作:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
msgstr ""
msgstr "例如,打电话给客户,确认是否付款,..."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/p/odoo-8/language/ar/)\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "أوامر الدفع"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
msgid "Payment Populate statement"
msgstr ""
msgstr "تعبئة كشف السداد"
#. module: account_payment
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
@ -547,12 +547,12 @@ msgstr "أمر الدفع"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
msgid "Populate Payment"
msgstr ""
msgstr "تعبئة السداد"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view
msgid "Populate Statement:"
msgstr ""
msgstr "تعبئة الكشف:"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_prefered:0

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Creado"
#: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0
#: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: account_payment
#: field:account.payment.make.payment,create_date:0
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Elementos del Diario"
#: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0
#: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: account_payment
#: field:account.payment.make.payment,write_date:0
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0
#: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 12:18+0000\n"
"Last-Translator: mrshelly <mrshelly@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:43+0000\n"
"Last-Translator: leangjia <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "如果没有指定付款日期将直接由银行付款"
#. module: account_payment
#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form
msgid "Import Lines"
msgstr ""
msgstr "导入付款明细:"
#. module: account_payment
#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "交易信息"
#. module: account_payment
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Used Account:"
msgstr ""
msgstr "使用的科目:"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,communication:0

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Configurar su Aplicación de Secuencia de la Cuenta"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,create_date:0
@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Elementos del Diario"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,name:0

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Numar umplutura"
msgid ""
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
msgstr ""
msgstr "Odoo va adăuga automat unele \"0\"-uri în partea stângă a \"Numărului Următor 'pentru a obține lungimea cerută."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Talway <9010446@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 10:53+0000\n"
"Last-Translator: leangjia <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "数字填充"
msgid ""
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
msgstr ""
msgstr "OdooP 将自动添加几个“0”在“下一个数字”左侧满足填充要求。"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:46+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 03:04+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,create_date:0
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Descripción"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Description:"
msgstr ""
msgstr "Descripción:"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "ID"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-07 21:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ar/)\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
" Odoo helps you easily track payments you make and the remaining balances you need to pay your suppliers.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nانقر لإنشاء سداد جديد لمورد.\n</p><p>\nيساعدك أودو على متابعة مدفوعاتك والأرصدة المستحقة لمورديك بسهولة.\n</p>"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
" invoices or sales receipts.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nانقر لتسجيل سداد جديد.\n</p><p>\nاختر العميل وطريقة السداد، ثم قم بإنشاء السداد يدوياً\nوسيقترح أودو تلقائياً تسوية هذا السداد بالفواتير وايصالات\nالبيع المفتوحة لديك مع هذا العميل.\n</p>"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "السند المحاسبي"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Allocation"
msgstr ""
msgstr "التخصيص"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount:0
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid ""
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage "
"automatically the booking of accounting entries related to differences "
"between exchange rates."
msgstr ""
msgstr "يتعين عليك ضبط حساب 'أرباح أسعار الصرف' ليتم إنشاء القيود المحاسبية الخاصة بفروق أسعار الصرف آلياً."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1097
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid ""
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage "
"automatically the booking of accounting entries related to differences "
"between exchange rates."
msgstr ""
msgstr "يتعين عليك ضبط حساب 'خسائر أسعار الصرف' ليتم إنشاء القيود المحاسبية الخاصة بفروق أسعار الصرف آلياً."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1114

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -222,7 +223,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
msgstr ""
msgstr "Marque esta opción si no está seguro de este asiento y desea marcarlo como 'Para ser revisado' por un experto contable."
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
@ -257,7 +258,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,create_date:0
@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Fecha"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Fecha de vencimiento"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
msgid "Due Month"
msgstr ""
msgstr "Mes de vencimiento"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0
@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "¡Error!"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_rate:0
msgid "Exchange Rate"
msgstr ""
msgstr "Tipo de cambio"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@ -430,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr ""
msgstr "Vaya al panel de configuración"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "Libro diario"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
msgid "Journal Item"
msgstr ""
msgstr "Apunte contable"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@ -537,17 +538,17 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de último mensaje"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,name:0
@ -613,7 +614,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
msgid "Original Amount"
msgstr ""
msgstr "Importe original"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "Pagado"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Paid Amount"
msgstr ""
msgstr "Monto pagado"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
@ -696,12 +697,12 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Payment Method"
msgstr ""
msgstr "Método de Pago"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
msgid "Payment Options"
msgstr ""
msgstr "Opciones de pago"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
@ -736,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
msgstr "Por favor defina por favor una secuencia en el diario."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518
@ -995,7 +996,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
#: field:account.voucher,audit:0
msgid "To Review"
msgstr ""
msgstr "A revisar"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,price_total:0
msgid "Total Without Tax"
msgstr ""
msgstr "Total sin impuesto"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,reference:0
@ -1133,12 +1134,12 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
msgstr ""
msgstr "Mensajes del sitio web"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
msgstr ""
msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377
@ -1189,21 +1190,21 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1279
#, python-format
msgid "change"
msgstr ""
msgstr "Cambio"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "e.g. 003/10"
msgstr ""
msgstr "Ej. 003/10"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
msgstr ""
msgstr "Ej. Invoice SAJ/0042"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 10:58+0000\n"
"Last-Translator: leangjia <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
" this analysis to your needs.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p>从这份报告中看出,你可以提供盖总发票给你的客户以及延迟支付,该工具搜索也可以个性化您的发票等,符合本你的需求分析。</p>"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "你确定你想反核销此记录吗?"
msgid ""
"At the operation date, the exchange rate was\n"
"%s = %s"
msgstr ""
msgstr "会计期间汇率为\\n\n%s = %s"
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "不能删除已经开启或者支付的单据。"
msgid ""
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
msgstr ""
msgstr "如果不能确定日记账分录,或者你想把它标注为'待审阅’并交由记账专家来处理,勾选此项。"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "这张凭单已全部付完"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202
#, python-format
msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
msgstr ""
msgstr "此单已废"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,payment_rate:0
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "此字段用于选择对已支付金额和已分配金额的差异如何
msgid ""
"This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving "
"you the direct effect it has"
msgstr ""
msgstr "本句帮助你了解如何通过借助产生的直接影响来指定支付率。"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid ""
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage "
"automatically the booking of accounting entries related to differences "
"between exchange rates."
msgstr ""
msgstr "你需要在账目设置中配置“汇兑收益率”, 以便自动登录与汇率差异相关的科目"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1097
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage "
"automatically the booking of accounting entries related to differences "
"between exchange rates."
msgstr ""
msgstr "你应该在会计管理设置里配置损失汇率账户,自动交换率的差异之间的相关会计分录的预订。"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1114

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Fecha de creación"
#: field:account.analytic.account,create_uid:0
#: field:account.analytic.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,create_date:0
@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Fecha"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
@ -222,7 +223,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Expiration Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de vencimiento"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
@ -281,19 +282,19 @@ msgstr "Es un Seguidor"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de último mensaje"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,write_uid:0
#: field:account.analytic.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,write_date:0
#: field:account.analytic.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización el"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_ids:0
@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Referencia"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Renewal"
msgstr ""
msgstr "Renovación"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
@ -394,12 +395,12 @@ msgstr "Plantilla"
#: field:account.analytic.account,template_id:0
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Template of Contract"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de contrato"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""
msgstr "Términos y condiciones"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "A Renovar"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Type of Account"
msgstr ""
msgstr "Tipo de cuenta"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_unread:0

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-13 08:01+0000\n"
"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 10:58+0000\n"
"Last-Translator: leangjia <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -259,7 +259,7 @@ msgid ""
"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n"
"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n"
"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily."
msgstr ""
msgstr "如果选择视图模式,这就意味着你将不允许通过此账户创建日志条目。\n分析账户类型表示这一常用账户你仅用作记账.\n如果选择协议或项目它将提供管理这个账户有效性和发票选项的可能性.\n协议样本这一特殊类型允许你定义一个模板你可以容易地使用默认数据。"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:160
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n"
"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example."
msgstr ""
msgstr "如果你设置一个公司,选择的货币必须与公司货币一致。\n针对视图类型的成本科目你可以把公司字段留空并修改币种。这样你就可以把多个公司不同货币的成本科目合并起来。"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
" reached, the account manager is notified \n"
" by email to renew the contract with the\n"
" customer."
msgstr ""
msgstr "一旦合同结束日期已过,或已达到最大服务次数(如支持合同)时,将通过电子邮件通知客户经理与客户续签合同。"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "续约"
msgid ""
"Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
"timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
msgstr ""
msgstr "设置协议的工作时间上限,基于时间表(比如,有限支持协议的小时数)"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Línea Analítica"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Datos de Facturación"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización el"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More