2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
# Turkish translation for openobject-addons
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
2012-01-26 05:28:24 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:22+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-04-22 07:52:47 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
|
|
|
|
|
msgid "Send an anonymous summary to the manager"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Yöneticisi bir anonim özeti gönder"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
|
msgid "Start Appraisal"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirmeye Başla"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Grupla İle..."
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.report,request_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Request_id"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Request_id"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "March"
|
2012-01-26 05:28:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mart"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Delay to Start"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Başlama Gecikmesi"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
|
msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme takdir bekleme durumda"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Company"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Firma"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Appraisal Form"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme Formu"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.report,day:0
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Day"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gün"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Appraisal Phases"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme Evreleri"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
|
|
|
|
msgid "Send Request"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "İstek Gönder"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
|
|
|
|
|
"the employee when selecting an evaluation plan. "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
"Bu sayı ayın ilk değerlendirme tarihi planlamak için kullanılacak personel "
|
|
|
|
|
"için bir değerlendirme planı seçerseniz. "
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr.employee:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
|
|
|
|
|
msgid "Appraisals"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirmeler"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
|
|
|
|
msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "(eval_name)s:Değerlendirme Adı"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mesajlar"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
|
|
|
|
msgid "Mail Body"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mail Metni"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
|
|
|
|
|
msgid "Wait Previous Phases"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Önceki Evreleri Bekle"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
|
|
|
|
|
msgid "Employee Appraisal"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Personel Değerlendirme"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vazgeçildi"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
|
|
|
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
|
|
|
|
msgid "Did not meet expectations"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Beklentileri karşılayamıyor"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Appraisal"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
|
|
|
|
|
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
|
|
|
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir."
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
|
|
|
|
msgid "Send to Managers"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Yöneticiye Gönder"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
|
|
|
|
|
msgid "Ending Date"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bitiş Tarihi"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
"If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
|
|
|
|
|
"plan"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme yeterli değilse yeni bir proses belirleyebilirsin"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
|
|
|
|
msgid "Send to Employees"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Personele Gönder"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Date: %(date)s\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Dear %(employee_name)s,\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Kindly submit your response.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Thanks,\n"
|
|
|
|
|
"--\n"
|
|
|
|
|
"%(user_signature)s\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Tarih: %(date)s\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Sayın %(employee_name)s,\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Ben %(eval_name)s ile ilgili bir değerlendirme yapıyorum.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Lütfen yanıtınızı gönderin.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Teşekkürler,\n"
|
|
|
|
|
"--\n"
|
|
|
|
|
"%(user_signature)s\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
|
msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme durum planı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0
|
|
|
|
|
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
|
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
"Sohbetçi özetini (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özet kanban "
|
|
|
|
|
"görünümlerine eklenmek üzere doğrudan html biçimindedir."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
|
msgid "Reset to Draft"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Taslağı Sıfırla"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.report,deadline:0
|
|
|
|
|
msgid "Deadline"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ZamanSınırı"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Uyarı!"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
|
|
|
|
msgid "In progress Evaluations"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme DevamEdiyor"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
|
|
|
|
|
msgid "survey.request"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "survey.request"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
|
|
|
|
msgid "(date)s: Current Date"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "(tarih) : Güncel Tarih"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
|
|
|
|
|
msgid "Interviews"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Görüşme"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Regarding "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hakkında "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "İzleyiciler"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
|
|
|
|
|
msgid "Unread Messages"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Okunmamış Mesajlar"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
|
|
|
|
|
msgid "Employee"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Personel"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Yeni"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "E-posta"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
|
|
|
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
|
|
|
|
msgid "Exceeds expectations"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Beklentileri aşıyor"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bu aşamada çalışanlara e-posta göndermek isiyorsanız işaretlerin"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Oluşturma Tarihi"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
|
|
|
|
|
msgid "Send all answers to the manager"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Yanıtları yöneticiye gönder"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Plan In Progress"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme Sürüyor"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
|
msgid "Public Notes"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Genel İletiler"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
|
|
|
|
msgid "Send Reminder Email"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hatırlatma E-posta Gönder"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Appreciation"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Print Interview"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mülakatı Yazdır"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.report,closed:0
|
|
|
|
|
msgid "closed"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "kapandı"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
|
|
|
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
|
|
|
|
msgid "Meet expectations"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Beklentileri karşılıyor"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.report,nbr:0
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "# of Requests"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "# nın Talepleri"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "July"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Temmuz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.report,state:0
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Durumu"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
|
|
|
|
|
msgid "Review Appraisal Plans"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme Planını İncele"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to define a new appraisal plan.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
|
|
|
|
|
" months, then every year). Then, each employee can be linked "
|
|
|
|
|
"to\n"
|
|
|
|
|
" an appraisal plan so that OpenERP can automatically "
|
|
|
|
|
"generate\n"
|
|
|
|
|
" interview requests to managers and/or subordinates.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Yeni bir değerlendirme planı tanımlamak için tıklayın.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
|
|
|
|
|
" months, then every year). Then, each employee can be linked "
|
|
|
|
|
"to\n"
|
|
|
|
|
" an appraisal plan so that OpenERP can automatically "
|
|
|
|
|
"generate\n"
|
|
|
|
|
" interview requests to managers and/or subordinates.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
|
|
|
|
msgid "Action to Perform"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "İşlemi Gerçekleştirin"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
|
|
|
|
|
msgid "Action Plan"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Eylem Planı"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
|
|
|
|
|
msgid "Periodic Appraisal"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Periyodik Değerlendirme"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
|
|
|
|
|
msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Periyodik Değerlendirme (ay)"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
|
|
|
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
|
|
|
|
msgid "Significantly exceeds expectations"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Önemli Ölçüde beklentileri aşıyor"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
|
msgid "In progress"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "DevamEden"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
|
|
|
|
msgid "Interview Request"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Görüşme İsteği"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
|
|
|
|
|
msgid "All Answers"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tüm Yanıtlar"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
|
msgid "Answer Survey"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Anket Cevap"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "September"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Eylül"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "December"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aralık"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.report,month:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Month"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ay"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
|
msgid "Group by..."
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Grupla ile"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
|
|
|
|
msgid "Mail Settings"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Posta Ayarları"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
|
|
|
|
|
msgid "Appraisal Reminders"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme Hatırlatmaları"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
|
|
|
|
|
"before launching this phase."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
"Tüm önceki aşamaları bitmiş olduğunda bekletmek istiyorsanız bu kutuyu "
|
|
|
|
|
"işaretleyin Bu aşamada başlamadan önce."
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
|
|
|
|
msgid "Legend"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
|
|
|
|
|
msgid "First Appraisal in (months)"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "İlk Değerlendirme (ay)"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Taslak"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
|
|
|
|
|
msgid "Anonymous Summary"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Anonim Özeti"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
|
msgstr "Bekleyen"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
|
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan,name:0
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
|
|
|
|
|
msgid "Appraisal Plan"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme Planı"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
|
|
|
|
msgid "Print Survey"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Anket Yazdır"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "August"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ağustos"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "June"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Haziran"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
|
|
|
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
|
|
|
|
msgid "Significantly bellow expectations"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Önemli Ölçüde beklentilerin altında"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
|
msgid "Validate Appraisal"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme Doğrulama"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
|
|
|
|
msgid " (employee_name)s: Partner name"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr " (employee_name)s: İş Ortağı adı"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
|
|
|
|
|
msgid "Is a Follower"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bir İzleyicidir"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Plan"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Planı"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan,active:0
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Etkin"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "November"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kasım"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Genişletilmiş Filtreler ..."
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
|
|
|
|
|
msgid "Send an anonymous summary to the employee"
|
|
|
|
|
msgstr "Çalışana genel bir değerlendirme özeti gönder"
|
|
|
|
|
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
|
|
|
|
|
msgid "Appraisal Plan Phase"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme Plan Evre"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "January"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ocak"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.employee:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Appraisal Interviews"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme Görüşmeleri"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Özet"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tarih"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
|
|
|
|
msgid "Survey"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Anket"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Eylem"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Final Validation"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Final Onaylama"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Waiting Appreciation"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bekleyen Değerlendirme"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
|
|
|
|
|
msgid "Appraisal Analysis"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme Analizi"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
|
|
|
|
|
msgid "Appraisal Deadline"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme ZamanSınırı"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.report,rating:0
|
|
|
|
|
msgid "Overall Rating"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Genel Derecelendirme"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Interviewer"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Görüşmeci"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
|
|
|
|
|
msgid "Evaluations Statistics"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme İstatistikleri"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
|
|
|
|
msgid "Deadline Date"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ZamanSınır Tarihi"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
|
|
|
|
msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized."
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bu değerlendirme taktiri özetlenmiştir."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
|
|
|
|
msgid "Top-Down Appraisal Requests"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Yukarıdan Aşağıya Değerlendirme İstekleri"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Genel"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
|
|
|
|
|
msgid "Send all answers to the employee"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Personele tüm cevapları gönder"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Done"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Biten"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
|
|
|
|
|
msgid "Appraisal Plans"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme Planları"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
|
|
|
|
|
msgid "Appraisal Interview"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mülâkat Değerlendirme"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "İptal"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
|
|
|
|
msgid "In Progress"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "DevamEden"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
|
|
|
|
msgid "To Do"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Yapılacak"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Final Validation Evaluations"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Final Onaylama Değerlendirmeleri"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
|
|
|
|
|
msgid "Send mail for this phase"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bu aşama için posta gönder"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
|
|
|
|
|
msgid "char"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "October"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ekim"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: help:hr.employee,evaluation_date:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
|
|
|
|
|
"(first appraisal + periodicity)."
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
|
|
|
|
|
msgid "Overpassed Deadline"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ZamanSınırı Geçen"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
|
|
|
|
|
"plan (after the first one)."
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
|
|
|
|
msgid "Self Appraisal Requests"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Öz Değerlendirme İstekleri"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Appraisal Forms"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme Formları"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "May"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mayıs"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to create a new appraisal.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a "
|
|
|
|
|
"plan\n"
|
|
|
|
|
" defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
|
|
|
|
|
" personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
|
|
|
|
|
" attach interviews to each step. OpenERP manages all kinds "
|
|
|
|
|
"of\n"
|
|
|
|
|
" evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
|
|
|
|
|
" evaluation by the manager.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Yeni bir değerlendirme oluşturmak için tıklayın.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a "
|
|
|
|
|
"plan\n"
|
|
|
|
|
" defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
|
|
|
|
|
" personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
|
|
|
|
|
" attach interviews to each step. OpenERP manages all kinds "
|
|
|
|
|
"of\n"
|
|
|
|
|
" evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
|
|
|
|
|
" evaluation by the manager.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
|
msgid "Internal Notes"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dahili Not"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
|
|
|
|
msgid "Final Interview"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nihai Görüşme"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Phase"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Evre"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
|
|
|
|
msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Altan-Üste Değerlendirme İstekler"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "February"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Şubat"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Interview Appraisal"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Görüşme Değerlendirme"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:survey.request,is_evaluation:0
|
|
|
|
|
msgid "Is Appraisal?"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme mi?"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sen Değerleme olmadan değerlendirilmesi başlatılamıyor."
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Employee to Interview"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Görüşülen Personel"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You cannot change state, because some appraisal(s) are in waiting answer or "
|
|
|
|
|
"draft state."
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
"Bazı durumu değiştiremezsiniz.Çünkü bu değerlendirme (ler) cevap bekleyen "
|
|
|
|
|
"yada taslak durumundadır."
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "April"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nisan"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
|
|
|
|
msgid "Appraisal Plan Phases"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme Plan Evreleri"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to create a new interview request related to a "
|
|
|
|
|
"personal evaluation. \n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Interview requests are usually generated automatically by\n"
|
|
|
|
|
" OpenERP according to an employee's appraisal plan. Each "
|
|
|
|
|
"user\n"
|
|
|
|
|
" receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
|
|
|
|
|
" colleagues periodically.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Yeni bir görüşme isteği oluşturmak için tıklayın \n"
|
|
|
|
|
"personal değirlendirmesi. \n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Interview requests are usually generated automatically by\n"
|
|
|
|
|
" OpenERP according to an employee's appraisal plan. Each "
|
|
|
|
|
"user\n"
|
|
|
|
|
" receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
|
|
|
|
|
" colleagues periodically.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0
|
|
|
|
|
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Search Appraisal"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerlendirme Arama"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sıralama"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
|
|
|
|
msgid "(user_signature)s: User name"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "(user_signature)s: Kullanıcı adı"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_board
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
|
|
|
|
|
msgid "Interview Requests"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Görüşme İstekleri"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.report,create_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Create Date"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Oluşturma Tarihi"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.evaluation.report,year:0
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Year"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Yıl"
|
2011-08-24 04:37:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
|
|
|
|
|
msgid "Appraisal Summary"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Değerleme Özeti"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
|
#: field:hr.employee,evaluation_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Next Appraisal Date"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sonraki Değerleme Tarihi"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "Warning !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Uyarı !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Progress"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Süreç"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " Month "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " Ay "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Durum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "E-mail composition wizard"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "E-posta oluşturma sihirbazı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Evaluation done in last month"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Önceki ay değerlendirmesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " Month-1 "
|
|
|
|
|
#~ msgstr " Ay-1 "
|