2008-09-04 14:14:33 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
2009-01-23 14:37:38 +00:00
# This file contains the translation of the following modules:
2008-09-04 14:14:33 +00:00
# * account_followup
#
msgid ""
msgstr ""
2009-01-03 02:23:38 +00:00
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
2009-01-23 14:37:38 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-01-23 14:06:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 14:06:24+0000\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_followup
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,partner_ids:0
msgid "Partners"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Type of Term"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_account_move_open_unreconcile_payable
msgid "All payable entries"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:account_followup.followup.line,description:0
msgid "Printed Message"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Date:"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
msgid "End of Month"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Due"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Total amount due:"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(user_signature)s: User name"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Select partners"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:account_followup.followup,followup_line:0
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgid "Follow-Up"
msgstr ""
#. module: account_followup
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:account_followup.stat,debit:0
msgid "Debit"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,sendmail:0
msgid "Mail"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:account_followup.stat,account_type:0
msgid "Account Type"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Ref"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(date)s: Current Date"
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
#: field:account_followup.followup.line,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Customer Ref:"
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Document"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:account_followup.followup,description:0
#: rml:account_followup.followup.print:0
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Customer account statement"
msgstr ""
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:account_followup.followup,company_id:0
msgid "Company"
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_followup
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
#, python-format
msgid "No Follow up Defined"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_subject:0
msgid "Email Subject"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Paid"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,sendmail,end:0
msgid "Ok"
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: account_followup
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter especial!"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(line)s: Account Move lines"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
msgid "Latest followup"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Email confirmation"
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
msgid "Follow Ups"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,next,print:0
msgid "Print Follow Ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,init,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid ":"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Legend"
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Select partners to remind"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: view:account.move.line:0
msgid "Partner entries"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "FollowUp selection"
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.wizard,name:account_followup.action_account_followup_all_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_wizard_menu
msgid "Send followups"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_followup
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_followup
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,sendmail,mail_sent:0
msgid "Number of Mail sent"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-Ups Criteria"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move:0
msgid "First move"
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Maturity date"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Li."
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_account_move_open_unreconcile
msgid "All receivable entries"
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Lines"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Dear Sir/Madam,"
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
msgid "Follow-up Level"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#, python-format
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid "You must define at least one follow up for your company !"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:account_followup.stat,credit:0
msgid "Credit"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
msgid "Followup statistics"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,init,next:0
msgid "Continue"
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Days of delay"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "According to our accounting, the following Invoices are unpaid. Could you please verify on your side, and take appropriate measures to pay the balance due in the next 8 days."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,name:0
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-Up lines"
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:account_followup.stat,balance:0
msgid "Balance"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,next,sendmail:0
msgid "Send Mail"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgstr "Total de crédito"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Sub-Total:"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Best regards."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Net Days"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat
msgid "Follow-Ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_body:0
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgid "Email body"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
msgid "Last move"
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Maturity"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
msgid "Followup Report"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
msgid "Latest Follow-up"
msgstr ""
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "If the payment has been very recently made i.e. as this reminder was issued, consider this reminder as void. Do not hesitate to contact our accounting department for further queries."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,init:0
msgid "Select a date"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Total debit"
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Sequence"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgid "%(heading)s: Move line header"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgid "%(partner_name)s: Partner name"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_conf:0
msgid "Send email confirmation"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,sendmail:0
msgid "Mail not sent to following Partners , Email not available !"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "VAT:"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,init,end:0
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,next,end:0
msgid "Cancel"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,sendmail,mail_notsent:0
msgid "Error Messages"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""