2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
# Gujarati translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 11:39+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-04-12 08:31:53 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-12 08:12+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim.stage,fold:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
|
|
|
|
"there are no records in that stage to display."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
|
|
|
msgid "# of Cases"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
|
|
|
msgstr "ગ્રુપ દ્વારા..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Responsibilities"
|
|
|
|
msgstr "જવાબદારીઓ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Allows you to configure your incoming mail server, and create claims from "
|
|
|
|
"incoming emails."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
|
|
|
|
msgid "Claim stages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "March"
|
|
|
|
msgstr "માર્ચ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
|
|
|
msgid "Delay to close"
|
|
|
|
msgstr "બંધ કરવા માં વિલંબ"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,message_unread:0
|
|
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,resolution:0
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,company_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "કંપની"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Click to create a claim category.\n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" Create claim categories to better manage and classify your\n"
|
|
|
|
" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
|
|
|
|
" corrective action.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "#Claim"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,name:0
|
|
|
|
msgid "Stage Name"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Salesperson"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Highest"
|
|
|
|
msgstr "ઉચ્ચતમ"
|
|
|
|
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,day:0
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
|
msgstr "દિવસ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Claim Description"
|
|
|
|
msgstr "દાવા વર્ણન"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
msgstr "સંદેશાઓ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
|
|
|
msgid "Factual Claims"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
msgstr "રદ થયેલ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
|
|
|
|
msgid "Preventive"
|
|
|
|
msgstr "Preventive"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim,message_unread:0
|
|
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
|
|
|
msgid "Close Date"
|
|
|
|
msgstr "બંધ તારીખ"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "False"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,ref:0
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
msgstr "સંદર્ભ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Date of claim"
|
|
|
|
msgstr "દાવો ની તારીખ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "# Mails"
|
|
|
|
msgstr "# ઈમેઈલો"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:crm.claim,message_summary:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim,date_deadline:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
|
|
|
msgid "Deadline"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim,partner_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
msgstr "ભાગીદાર"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Follow Up"
|
|
|
|
msgstr "ને અનુસરો"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
|
|
|
msgid "Preventive Action"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
|
|
|
msgid "Section"
|
|
|
|
msgstr "વિભાગ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Root Causes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,user_fault:0
|
|
|
|
msgid "Trouble Responsible"
|
|
|
|
msgstr "મુશ્કેલી માટે જવાબદાર"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
msgstr "પ્રાથમિકતા"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,fold:0
|
|
|
|
msgid "Hide in Views when Empty"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,message_follower_ids:0
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr "નવું"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,section_ids:0
|
|
|
|
msgid "Sections"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,email_from:0
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr "ઈ-મેઈલ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Lowest"
|
|
|
|
msgstr "નીચામાં નીચું"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,action_next:0
|
|
|
|
msgid "Next Action"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "My Sales Team(s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
msgstr "સર્જન તારીખ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,name:0
|
|
|
|
msgid "Claim Subject"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
|
|
|
msgid "Rejected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
|
|
|
msgid "Next Action Date"
|
|
|
|
msgstr "આગળ ની ક્રિયા તારીખ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
|
|
|
|
"them with specific criteria."
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim.stage:0
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
|
|
|
msgid "Claim Stages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
msgstr "વર્ગો"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim,stage_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
|
|
|
msgid "Stage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Dates"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "તારીખો"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim,email_from:0
|
|
|
|
msgid "Destination email for email gateway."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:194
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No Subject"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim.stage,state:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The related status for the stage. The status of your document will "
|
|
|
|
"automatically change regarding the selected stage. For example, if a stage "
|
|
|
|
"is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it "
|
|
|
|
"will be automatically have the 'closed' status."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Settle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
|
|
|
|
msgid "Stages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
|
|
|
msgid "Claims Analysis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
|
|
|
msgid "Number of Days to close the case"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
|
|
|
msgid "CRM Claim Report"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:sale.config.settings:0
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
|
|
|
|
msgid "Corrective"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "September"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "સપ્ટેમ્બર"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "December"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "ડિસેમ્બર"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "Month"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "મહિનો"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,type_action:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,type_action:0
|
|
|
|
msgid "Action Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,write_date:0
|
|
|
|
msgid "Update Date"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "અદ્યતન(અપડેટ) તારીખ"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Year of claim"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:crm.claim.stage,case_default:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
|
|
|
|
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,categ_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
|
|
|
msgid "Category"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "શ્રેણી"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
|
|
|
msgid "Value Claims"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Responsible User"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "જવાબદાર વપરાશકર્તા"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
|
|
|
msgid "Watchers Emails"
|
|
|
|
msgstr "જોનાર ના ઈમેઈલો"
|
|
|
|
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|
|
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|
|
|
"addresses with a comma"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "ડ્રાફ્ટ"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Low"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "નીચુ"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,date_closed:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgid "Closed"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "બંધ થયેલ"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Reject"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Partners Claim"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.stage:0
|
|
|
|
msgid "Claim Stage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgid "Pending"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "બાકી"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim,state:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,state:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,state:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "August"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "ઑગસ્ટ"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "સામાન્ય"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:crm.claim.stage,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Used to order stages. Lower is better."
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "June"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "જૂન"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim,id:0
|
|
|
|
msgid "ID"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "ફોન"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,message_is_follower:0
|
|
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "વપરાશકર્તા"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" You can create claim stages to categorize the status of "
|
|
|
|
"every\n"
|
|
|
|
" claim entered in the system. The stages define all the "
|
|
|
|
"steps\n"
|
|
|
|
" required for the resolution of a claim.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim,state:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The status is set to 'Draft', when a case is created. "
|
|
|
|
"If the case is in progress the status is set to 'Open'. "
|
|
|
|
"When the case is over, the status is set to 'Done'. If "
|
|
|
|
"the case needs to be reviewed then the status is set "
|
|
|
|
"to 'Pending'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "સક્રિય"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "November"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "નવેમ્બર"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "વિસ્તૃત ગાળકો ..."
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Closure"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:crm.claim,section_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
|
|
|
"gateway."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "October"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "ઑક્ટોબર"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "January"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "જાન્યુઆરી"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim,date:0
|
|
|
|
msgid "Claim Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim,message_summary:0
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
|
|
|
msgid "Claim Categories"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,case_default:0
|
|
|
|
msgid "Common to All Teams"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,claims_ids:0
|
|
|
|
msgid "Claims"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
|
|
|
msgid "Corrective Action"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
|
|
|
msgid "Policy Claims"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Date Closed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
|
|
|
msgid "Claim"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "દાવો"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "My Company"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Done"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "થઈ ગયું"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Claim Reporter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "રદ કરો"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Open"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "ખોલો"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "New Claims"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgid "In Progress"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "પ્રગતિમાં છે"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim,user_id:0
|
|
|
|
msgid "Responsible"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "શોધો"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Unassigned Claims"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
|
|
|
msgid "Overpassed Deadline"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,cause:0
|
|
|
|
msgid "Root Cause"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Claim/Action Description"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,description:0
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "વર્ણન"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Search Claims"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "May"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "મે"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "પ્રકાર"
|
|
|
|
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Resolution Actions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,case_refused:0
|
|
|
|
msgid "Refused stage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
|
|
|
|
"order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
|
|
|
|
"history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
|
|
|
|
"automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,email:0
|
|
|
|
msgid "# Emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Month of claim"
|
|
|
|
msgstr "દાવા નો મહિનો"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "February"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "ફેબ્રુઆરી"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_sale_config_settings
|
|
|
|
msgid "sale.config.settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,name:0
|
|
|
|
msgid "Year"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "વર્ષ"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "My company"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "April"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "એપ્રિલ"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "My Case(s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
|
|
|
msgid "Settled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim,message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
|
|
|
|
msgid "Create claims from incoming mails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "ક્રિયાઓ"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "High"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
msgstr "વધારે"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim,section_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Sales Team"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Create Date"
|
2012-04-23 04:46:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "In Progress Claims"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim.stage,section_ids:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
|
|
|
|
"stage to the selected sales teams."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim.stage,case_refused:0
|
|
|
|
msgid "Refused stages are specific stages for done."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add Internal Note"
|
|
|
|
#~ msgstr "આંતરિક નોંધ ઉમેરો"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "All pending Claims"
|
|
|
|
#~ msgstr "બધા બાકી દાવા"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Send New Email"
|
|
|
|
#~ msgstr "નવું ઇમેઇલ મોકલો"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "History Information"
|
|
|
|
#~ msgstr "ઐતિહાસિક માહિતી"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Month-1"
|
|
|
|
#~ msgstr "મહિનો-1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Contact"
|
|
|
|
#~ msgstr "સંપર્ક"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Salesman"
|
|
|
|
#~ msgstr "વેચાણકર્તા"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reply"
|
|
|
|
#~ msgstr "વળતો જવાબ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "History"
|
|
|
|
#~ msgstr "ઈતિહાસ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
|
|
#~ msgstr "સ્થિતિ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Close"
|
|
|
|
#~ msgstr "બંધ"
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
|
|
|
|
#~ msgstr "ભૂલ! તમે પાસાના સંકળાયેલ સભ્યો નહિં બનાવી શકો."
|