2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * product_margin
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:04+0000\n"
|
2012-12-11 05:03:18 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 07:05+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-12-11 05:03:18 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 04:48+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16356)\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: field:product.product,turnover:0
|
|
|
|
msgid "Turnover"
|
|
|
|
msgstr "Zarada"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,expected_margin_rate:0
|
|
|
|
msgid "Expected Margin (%)"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Očekivana marža (%)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:product.margin,from_date:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "From"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Od"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:product.product,total_cost:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.margin,to_date:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "To"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Do"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,date_to:0
|
|
|
|
msgid "To Date"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Do datuma"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,total_margin:0
|
|
|
|
msgid "Turnover - Standard price"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,date_from:0
|
|
|
|
msgid "From Date"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Od datuma"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: selection:product.margin,invoice_state:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: selection:product.product,invoice_state:0
|
|
|
|
msgid "Draft, Open and Paid"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Nacrt, Otvoreno i Plaćeno"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,purchase_avg_price:0
|
|
|
|
#: field:product.product,sale_avg_price:0
|
|
|
|
msgid "Avg. Unit Price"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Prosj. jedinična cijena"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
|
|
|
|
msgid "Product"
|
2012-12-11 05:03:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Proizvod"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Catalog Price"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Kataloška cijena"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:product.margin,invoice_state:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: selection:product.product,invoice_state:0
|
|
|
|
msgid "Paid"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Plaćeno"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,sales_gap:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Expected Sale - Turn Over"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:product.product,sale_expected:0
|
|
|
|
msgid "Expected Sale"
|
|
|
|
msgstr "Očekivana prodaja"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Standard Price"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Uobičajena cijena"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
|
|
|
|
msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
|
|
|
|
msgstr "Suma količina na dobavljačevim fakturama"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:product.product,expected_margin:0
|
|
|
|
msgid "Expected Sale - Normal Cost"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
|
|
|
|
#: field:product.product,sale_num_invoiced:0
|
|
|
|
msgid "# Invoiced"
|
|
|
|
msgstr "# Fakturirano"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: field:product.product,total_cost:0
|
|
|
|
msgid "Total Cost"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Totalni trošak"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,normal_cost:0
|
|
|
|
msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,expected_margin:0
|
|
|
|
msgid "Expected Margin"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Očekivana marža"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "#Purchased"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "# Kupljeno"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,expected_margin_rate:0
|
|
|
|
msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Očekivana marža * 100 / Očekivana prodaja"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,sale_avg_price:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:product.product,sale_expected:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:product.margin,invoice_state:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: field:product.product,invoice_state:0
|
|
|
|
msgid "Invoice State"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Stanje fakture"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,purchase_gap:0
|
|
|
|
msgid "Normal Cost - Total Cost"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Normalni trošak - Totalni trošak"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,total_margin:0
|
|
|
|
msgid "Total Margin"
|
|
|
|
msgstr "Ukupna marža"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: field:product.product,sales_gap:0
|
|
|
|
msgid "Sales Gap"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Razmak u prodaji"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,turnover:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,normal_cost:0
|
|
|
|
msgid "Normal Cost"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Normalna cijena"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Purchases"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Nabavke"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,purchase_avg_price:0
|
|
|
|
msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Prosj. cijena u fakturama dobavljača "
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:product.margin:0
|
|
|
|
msgid "Properties categories"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,total_margin_rate:0
|
|
|
|
msgid "Total margin * 100 / Turnover"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Ukupna marža * 100 / Zarada"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Analysis Criteria"
|
|
|
|
msgstr "Kriterij analize"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:product.margin,invoice_state:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: selection:product.product,invoice_state:0
|
|
|
|
msgid "Open and Paid"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Otvoreno i plaćeno"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Sales"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Prodaje"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Product Margins"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Marže proizvoda"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.margin:0
|
|
|
|
msgid "General Information"
|
2012-12-11 05:03:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Opći podaci"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,purchase_gap:0
|
|
|
|
msgid "Purchase Gap"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Razmak u kupovini"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: field:product.product,total_margin_rate:0
|
|
|
|
msgid "Total Margin (%)"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Ukupna marža (%)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:product.margin:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Open Margins"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Otvorene marže"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:product.margin:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Odustani"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Margins"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Marže"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: help:product.product,sale_num_invoiced:0
|
|
|
|
msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Suma količina na fakturama kupca"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
|
|
#: view:product.margin:0
|
|
|
|
msgid "or"
|
2012-12-11 05:03:18 +00:00
|
|
|
msgstr "ili"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product_margin
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
|
|
|
|
msgid "Product Margin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Suma umnoška kataloške cijene proizvoda i količinama proizvoda na fakturama "
|
|
|
|
#~ "kupca"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Reporting"
|
|
|
|
#~ msgstr "Izvještavanje"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Margins in Product"
|
|
|
|
#~ msgstr "Marže proizvoda"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
|
|
|
|
#~ msgstr "Suma umnoška fakturne cijene i količine na dobavljačevim fakturama "
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Excepted Sale - Turn Over"
|
|
|
|
#~ msgstr "Očekivana prodaja - Zarada"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
|
|
|
|
#~ msgstr "Suma umnoška cijene troška i količine na dobavljačevim fakturama"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nevažeći XML za arhitekturu View-a!"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
|
|
|
|
#~ msgstr "Očekivana prodaja - Normalan trošak"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
|
|
|
|
#~ msgstr "Suma umnoška fakturne cijene i količine na fakturama kupca"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Prosj. cijena na fakturama kupca"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Select "
|
|
|
|
#~ msgstr "Odaberi "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "View Stock of Products"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pogledaj zalihu proizvoda"
|