2010-05-06 04:04:11 +00:00
|
|
|
# Estonian translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 12:18+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 21:37+0000\n"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: lyyser <Unknown>\n"
|
2010-05-06 04:04:11 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:16+0000\n"
|
2010-05-06 04:04:11 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.type:0
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.type,info:0
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
msgid "Schedule next evaluation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,info_bad:0
|
|
|
|
msgid "Bad Points"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_employee_evaluation_next_my_list
|
|
|
|
msgid "My Next Evaluation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.type,value_ids:0
|
|
|
|
msgid "Values"
|
|
|
|
msgstr "Väärtused"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,info_good:0
|
|
|
|
msgid "Good Points"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Olek"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,score:0
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.quote,score:0
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.type,score:0
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.type.value,score:0
|
|
|
|
msgid "Score"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "Mustand"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
msgid "Informal Data"
|
|
|
|
msgstr "Mitteametlikud andmed"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
|
|
msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
|
|
|
|
msgid "Employee"
|
|
|
|
msgstr "Töötaja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,info_improve:0
|
|
|
|
msgid "To Improve"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.quote,evaluation_id:0
|
|
|
|
msgid "Evaluation"
|
|
|
|
msgstr "Hinnang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.type.value,type_id:0
|
|
|
|
msgid "Evaluation Type"
|
|
|
|
msgstr "Hinnangu tüüp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr "Olek"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.type:0
|
|
|
|
msgid "Apply to categories"
|
|
|
|
msgstr "Rakenda ktegooriatele"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:hr_evaluation.module_meta_information
|
|
|
|
msgid "Ability to create employees evaluation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.quote,name:0
|
|
|
|
msgid "Quote"
|
|
|
|
msgstr "Tsitaat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.type,category_ids:0
|
|
|
|
msgid "Appliable Role"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,user_id:0
|
|
|
|
msgid "Evaluation User"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.type:0
|
|
|
|
msgid "Choices Results"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Kuupäev"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_employee_evaluation_form
|
|
|
|
msgid "Evaluations"
|
|
|
|
msgstr "Hinnangud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_config
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Seadistamine"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_employee_evaluation_next_list
|
|
|
|
msgid "Next Evaluations"
|
|
|
|
msgstr "Järgmine hindamine"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_evaluation_type_form
|
|
|
|
msgid "Evaluation Criterions"
|
|
|
|
msgstr "Hindamise kriteeriumid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_employee_my_old_evaluation_list
|
|
|
|
msgid "My Preceeding Evaluations"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_resp_hr
|
|
|
|
msgid "HR Responsible"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.quote,value_id:0
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.type.value,name:0
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
msgstr "Väärtus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,name:0
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
msgstr "Summaarne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.type,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "Aktiivne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.type:0
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
msgstr "Märkused"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
|
|
|
|
msgid "Employee Evaluation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_type
|
|
|
|
msgid "Employee Evaluation Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
msgid "Quotations"
|
|
|
|
msgstr "Tsitaadid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_employee_evaluation_next_list
|
|
|
|
msgid "Next Employee Evaluation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.quote,type_id:0
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Tüüp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.type:0
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.type,name:0
|
|
|
|
msgid "Evaluation Criterion"
|
|
|
|
msgstr "Hindamiskriteerium"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_employee_evaluation_next_my_list
|
|
|
|
msgid "My Next Evaluations"
|
|
|
|
msgstr "Minu järgmine hindamine"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.quote:0
|
|
|
|
msgid "Evalution Quote"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_evaluation.module_meta_information
|
|
|
|
msgid "Human Resources Evaluation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,quote_ids:0
|
|
|
|
msgid "Quotes"
|
|
|
|
msgstr "Tsitaadid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
msgstr "Valmis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_quote
|
|
|
|
msgid "Employee Evaluation Quote"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
|
|
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,info_employee:0
|
|
|
|
msgid "Employee Response"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_evaluation
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_type_value
|
|
|
|
msgid "Evaluation Type Value"
|
|
|
|
msgstr ""
|