odoo/addons/wiki/i18n/gl.po

361 lines
8.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# translation of wiki-es.po to Galego
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * wiki
#
# Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wiki-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Frco. Javier Rial <Unknown>\n"
"Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wizard_wiki_history_show_diff
msgid "wizard.wiki.history.show_diff"
msgstr "asistente.wiki.historial.mostrar_dif"
#. module: wiki
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter "
"especial!"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_groups_link
msgid "Wiki Groups Links"
msgstr "Ligazóns grupos wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,create_uid:0
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.wizard,name:wiki.wizard_open_page
msgid "Open Page"
msgstr "Abrir páxina"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups.link,action_id:0
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,child_ids:0
msgid "Child Groups"
msgstr "Grupos fillo"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_group_open
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_wiki
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Páxinas Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,section:0
msgid "Make Section ?"
msgstr "Facer sección ?"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki_history
#: view:wiki.wiki.history:0
msgid "Wiki History"
msgstr "Historial Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,minor_edit:0
msgid "Minor edit"
msgstr "Edición menor"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,text_area:0
msgid "Content"
msgstr "Contido"
#. module: wiki
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_document_configuration
msgid "Wiki Configuration"
msgstr "Configuración do Wiki"
#. module: wiki
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,name:0
#: field:wiki.wiki,group_id:0
msgid "Wiki Group"
msgstr "Grupo Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,name:0
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,history_id:0
msgid "History Lines"
msgstr "Liñas historial"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,template:0
msgid "Wiki Template"
msgstr "Modelo Wiki"
#. module: wiki
#: model:ir.module.module,shortdesc:wiki.module_meta_information
msgid "Document Management - Wiki"
msgstr "Xestión de documentos - Wiki"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Create a Menu"
msgstr "Crear un menú"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,notes:0
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,section:0
msgid "Section"
msgstr "Sección"
#. module: wiki
#: view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "History Differance"
msgstr "Diferenzas no tempo"
#. module: wiki
#: wizard_field:wiki.create.menu,init,page:0
msgid "Group Home Page"
msgstr "Páxina de inicio do grupo"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,write_uid:0
msgid "Last Author"
msgstr "Último autor"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_view_diff
msgid "Differences"
msgstr "Diferenzas"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,section:0
msgid "Use page section code like 1.2.1"
msgstr "Usar código de seccións da páxina ao estilo 1.2.1"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Page Template"
msgstr "Modelo da páxina"
#. module: wiki
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_document2
msgid "Document Management"
msgstr "Xestión de documentos"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,create_date:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: wiki
#: wizard_view:wiki.make.index,init:0
msgid "Want to create a Index on Selected Pages ? "
msgstr "Quere crear un índice nas páxinas seleccionadas? "
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,home:0
#: field:wiki.groups,page_ids:0
msgid "Pages"
msgstr "Páxinas"
#. module: wiki
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,text_area:0
msgid "Text area"
msgstr "Área de texto"
#. module: wiki
#: wizard_field:wiki.create.menu,init,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "Menú principal"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado o"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: wiki
#: wizard_view:wiki.create.menu,init:0
#: wizard_view:wiki.make.index,init:0
msgid "Menu Information"
msgstr "Información do menú"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,parent_id:0
#: field:wiki.groups.link,group_id:0
msgid "Parent Group"
msgstr "Grupo pai"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,summary:0
#: field:wiki.wiki.history,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr "Data de creación"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_history
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_history
msgid "All Page Histories"
msgstr "Todos os historiais de páxinas"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki
msgid "wiki.wiki"
msgstr "wiki.wiki"
#. module: wiki
#: view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Wiki Differance"
msgstr "Diferenza Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,wiki_id:0
msgid "Wiki Id"
msgstr "ID wiki"
#. module: wiki
#: wizard_field:wiki.create.menu,init,menu_name:0
msgid "Menu Name"
msgstr "Nome do menú"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Modifications"
msgstr "Modificacións"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_wiki_history
msgid "History"
msgstr "Historial"
#. module: wiki
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_document
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,write_date:0
msgid "Modification Date"
msgstr "Data de modificación"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.wizard,name:wiki.wizard_make_index
#: wizard_button:wiki.make.index,init,yes:0
msgid "Create Index"
msgstr "Crear índice"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,minor_edit:0
msgid "This is a major edit ?"
msgstr "É esta unha edición maior?"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.wizard,name:wiki.wizard_group_menu_create
#: wizard_view:wiki.create.menu,init:0
#: wizard_button:wiki.create.menu,init,create_menu:0
#: wizard_view:wiki.make.index,init:0
msgid "Create Menu"
msgstr "Crear menú"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,tags:0
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_groups
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_groups_browse
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_groups
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_groups
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_groups_browse
#: view:wiki.groups:0
msgid "Wiki Groups"
msgstr "Grupos Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,write_uid:0
msgid "Modify By"
msgstr "Modificado por"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,toc:0
msgid "Table of Contents"
msgstr "Táboa de contidos"
#. module: wiki
#: wizard_button:wiki.create.menu,init,end:0
#: wizard_button:wiki.make.index,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: wiki
#: field:wizard.wiki.history.show_diff,diff:0
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,review:0
msgid "Need Review"
msgstr "Necesita revisión"
#, python-format
#~ msgid "No action found"
#~ msgstr "Non se atopou unha acción"
#, python-format
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Aviso"
#, python-format
#~ msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!"
#~ msgstr ""
#~ "¡Debe seleccionar como mínimo 1 ou como máximo 2 revisións históricas!"