2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
# Arabic translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
|
2012-01-09 04:50:58 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 22:04+0000\n"
|
2011-09-22 04:48:12 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: kifcaliph <kifcaliph@hotmail.com>\n"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-01-09 04:50:58 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-08 05:03+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14640)\n"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Child Accounts"
|
2011-11-05 06:04:37 +00:00
|
|
|
msgstr "حسابات فرعية"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,name:0
|
|
|
|
msgid "Account Name"
|
2011-09-22 04:48:12 +00:00
|
|
|
msgstr "اسم الحساب"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
|
|
|
|
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
|
|
|
|
msgstr "تحديد مجموع الكمية لعدّها"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,state:0
|
|
|
|
msgid "State"
|
2011-09-22 04:48:12 +00:00
|
|
|
msgstr "المحافظة / الولاية"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,user_id:0
|
|
|
|
msgid "Account Manager"
|
2011-09-22 04:48:12 +00:00
|
|
|
msgstr "مدير المحاسبة"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
|
msgstr "مغلق"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,debit:0
|
|
|
|
msgid "Debit"
|
|
|
|
msgstr "مدين"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,state:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"* When an account is created its in 'Draft' state. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
|
|
|
|
"state. \n"
|
|
|
|
"* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
|
|
|
|
" If it is template then we can make projects based on the template projects. "
|
|
|
|
"If its in 'Running' state it is a normal project. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
|
|
|
|
" When the project is completed the state is set to 'Done'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,type:0
|
|
|
|
msgid "Account Type"
|
|
|
|
msgstr "نوع الحساب"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
msgstr "إنتظار"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
|
|
|
msgid "Analytic Line"
|
|
|
|
msgstr "خط بياني"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,description:0
|
|
|
|
#: field:account.analytic.line,name:0
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "وصف"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
2011-09-22 04:48:12 +00:00
|
|
|
msgstr "عادي"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,company_id:0
|
|
|
|
#: field:account.analytic.line,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "الشركة"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: code:addons/analytic/analytic.py:138
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
|
|
|
|
"currency. \n"
|
|
|
|
"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
|
|
|
|
"analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
|
|
|
|
"consolidation purposes of several companies charts with different "
|
|
|
|
"currencies, for example."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.line,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "مستخدِم"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Analytic Account"
|
|
|
|
msgstr "حساب التحليل الأعلى"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.line,date:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "تاريخ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
|
msgstr "قالب"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,quantity:0
|
|
|
|
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
|
|
|
|
msgid "Quantity"
|
|
|
|
msgstr "الكمية"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: help:account.analytic.line,amount:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
|
|
|
|
"cost price. Always expressed in the company main currency."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
|
|
|
|
msgid "Account Hierarchy"
|
|
|
|
msgstr "هرمية الحساب"
|
|
|
|
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,credit:0
|
|
|
|
msgid "Credit"
|
|
|
|
msgstr "دائن"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.line,amount:0
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
msgstr "المقدار"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
|
|
|
|
msgid "Contact"
|
|
|
|
msgstr "جهة الإتصال"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: constraint:account.analytic.account:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
|
|
|
|
"company"
|
2011-09-22 04:48:12 +00:00
|
|
|
msgstr "خطأ! العملة لابد و أن تكون مثل العملة للشركة المختارة"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,code:0
|
|
|
|
msgid "Code/Reference"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
msgstr "أُلغيت"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/analytic.py:138
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,balance:0
|
|
|
|
msgid "Balance"
|
|
|
|
msgstr "رصيد"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: constraint:account.analytic.account:0
|
|
|
|
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
|
|
|
msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء حسابات بيانية متكررة"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: help:account.analytic.account,type:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
|
|
|
|
"entries using that account."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-09-22 04:48:12 +00:00
|
|
|
"اذا اخترت نوع العرض، فذلك يعني انك لن تسمح بإنشاء قيود اليومية بإستخدام ذلك "
|
|
|
|
"الحساب."
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,date:0
|
|
|
|
msgid "Date End"
|
2012-01-09 04:50:58 +00:00
|
|
|
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
|
|
|
|
msgid "Maximum Time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
|
|
|
|
msgid "Analytic Accounting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
|
|
|
|
msgid "Full Account Name"
|
|
|
|
msgstr "اسم الحساب الكامل"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.line,account_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
|
|
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
|
|
msgstr "حساب تحليلي"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: constraint:account.analytic.line:0
|
|
|
|
msgid "You can not create analytic line on view account."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
msgstr "عرض"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
msgstr "شريك"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,date_start:0
|
|
|
|
msgid "Date Start"
|
|
|
|
msgstr "تاريخ البدء"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgstr "فتح"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Entries"
|
2011-11-05 06:04:37 +00:00
|
|
|
msgstr "قيود تحليلية"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Module for defining analytic accounting object.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "وحدة لتعريف كائن تحليل المحاسبة.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Draft"
|
|
|
|
#~ msgstr "مسودة"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum Quantity"
|
|
|
|
#~ msgstr "الكمية القصوى"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
|
|
|
|
#~ msgstr "تحديد الحد الأعلى للمقدار بالساعات"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Account currency"
|
|
|
|
#~ msgstr "عملة الحساب"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Account Code"
|
|
|
|
#~ msgstr "رمز الحساب"
|