2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
# Catalan translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
|
2011-08-18 04:36:08 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 21:30+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-02-09 07:27:46 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Assets in draft and open states"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.category,method_end:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgid "Ending date"
|
|
|
|
msgstr "Data final"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
|
|
|
|
msgid "Residual Value"
|
|
|
|
msgstr "Valor residual"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
|
|
|
|
msgid "Depr. Expense Account"
|
|
|
|
msgstr "Compte despeses amortització"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Compute Asset"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
|
|
|
|
msgid "Gross Amount"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,name:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0
|
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,asset_id:0
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
|
|
|
|
msgid "Asset"
|
|
|
|
msgstr "Actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
|
|
|
|
"from the purchase date instead of the first January"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.history,name:0
|
|
|
|
msgid "History name"
|
|
|
|
msgstr "Nom històric"
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.asset,company_id:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:asset.asset.report,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:asset.modify:0
|
|
|
|
msgid "Modify"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: selection:asset.asset.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Running"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
|
|
|
|
msgid "Depreciation Amount"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
|
|
|
|
msgid "Assets Analysis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:asset.modify,name:0
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgid "Reason"
|
|
|
|
msgstr "Raó"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
|
|
|
|
msgid "Degressive Factor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
|
|
|
|
msgid "Asset Categories"
|
|
|
|
msgstr "Categories d'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong "
|
|
|
|
"to the selected period."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
|
|
|
|
#: field:account.move.line,entry_ids:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgid "Entries"
|
|
|
|
msgstr "Assentaments"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
|
|
|
|
msgid "Depreciation Lines"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
|
|
|
|
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Depreciation Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
|
|
|
|
msgid "Asset Account"
|
|
|
|
msgstr "Compta d'actiu"
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
|
|
|
|
msgid "Posted Amount"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgid "Assets"
|
|
|
|
msgstr "Actius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
|
|
|
|
msgid "Depreciation Account"
|
|
|
|
msgstr "Compte d'amortització"
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
|
|
|
|
#: view:account.asset.history:0 view:asset.modify:0 field:asset.modify,note:0
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
msgstr "Notes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
|
|
|
|
msgid "Depreciation Entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "# of Depreciation Lines"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0
|
|
|
|
msgid "Assets in draft state"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,method_end:0
|
|
|
|
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
|
|
|
|
#: selection:account.asset.category,method_time:0
|
|
|
|
#: selection:account.asset.history,method_time:0
|
|
|
|
msgid "Ending Date"
|
|
|
|
msgstr "Data final"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,code:0
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: constraint:account.invoice:0
|
|
|
|
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Account Asset"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
|
|
msgid "Compute Assets"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Sequence of the depreciation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,method_period:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.category,method_period:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.history,method_period:0
|
|
|
|
#: field:asset.modify,method_period:0
|
|
|
|
msgid "Period Length"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: selection:asset.asset.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "Esborrany"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0
|
|
|
|
msgid "Date of asset purchase"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: help:account.asset.asset,method_number:0
|
|
|
|
msgid "Calculates Depreciation within specified interval"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Change Duration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgid "Analytic account"
|
|
|
|
msgstr "Compte analític"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Computation Method"
|
|
|
|
msgstr "Mètode de càlcul"
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: help:account.asset.asset,method_period:0
|
|
|
|
msgid "State here the time during 2 depreciations, in months"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: constraint:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
|
|
|
|
"depreciations\"."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: help:account.asset.history,method_time:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
|
|
|
|
"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
|
|
|
|
"between 2 depreciations.\n"
|
|
|
|
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
|
|
|
|
"depreciations won't go beyond."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
|
|
|
|
msgid "Gross value "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: constraint:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive assets."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: help:account.asset.history,method_period:0
|
|
|
|
msgid "Time in month between two depreciations"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:asset.modify:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
|
|
|
|
msgid "Modify Asset"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Other Information"
|
|
|
|
msgstr "Altra informació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
|
|
|
|
msgid "Salvage Value"
|
|
|
|
msgstr "Valor de salvaguarda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Asset Category"
|
|
|
|
msgstr "Categoria d'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Set to Close"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
|
|
|
|
msgid "Compute assets"
|
|
|
|
msgstr "Calcula els actius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
|
|
|
|
msgid "Modify asset"
|
|
|
|
msgstr "Modifica l'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Assets in closed state"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Asset"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:account.asset.history:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgid "Asset history"
|
|
|
|
msgstr "Històric de l'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0
|
|
|
|
msgid "Assets purchased in current year"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Estat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
|
|
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
|
|
|
|
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
|
|
|
|
"a multi-currency view on the journal."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0
|
|
|
|
msgid "Month"
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Depreciation Board"
|
|
|
|
msgstr "Taula d'amortització"
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
|
|
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
|
|
|
|
msgid "Unposted Amount"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.asset,method_time:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.category,method_time:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.history,method_time:0
|
|
|
|
msgid "Time Method"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.category:0
|
|
|
|
msgid "Analytic information"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:asset.modify:0
|
|
|
|
msgid "Asset durations to modify"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
|
|
|
|
"change the date or remove this constraint from the journal."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.history,note:0
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgid "Note"
|
|
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
|
|
|
|
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
|
|
|
|
" * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: help:account.asset.asset,method_time:0
|
|
|
|
#: help:account.asset.category,method_time:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
|
|
|
|
"lines.\n"
|
|
|
|
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
|
|
|
|
"time between 2 depreciations.\n"
|
|
|
|
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
|
|
|
|
"depreciations won't go beyond."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0
|
|
|
|
msgid "Assets in running state"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
|
msgstr "Tancament"
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
|
|
|
|
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
msgstr "Empresa"
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Amount of Depreciation Lines"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0
|
|
|
|
msgid "Posted depreciation lines"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "Company must be the same for its related account and period."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Children Assets"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0
|
|
|
|
msgid "Date of depreciation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.history,user_id:0
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "Usuari"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.history,date:0
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0
|
|
|
|
msgid "Assets purchased in current month"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Compute"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.category:0
|
|
|
|
msgid "Search Asset Category"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
|
|
msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.asset,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "Actiu"
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
|
|
|
|
msgid "Close asset"
|
|
|
|
msgstr "Tanca l'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
|
|
|
|
msgid "State of Asset"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
|
|
|
|
msgid "Depreciation Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
msgstr "Història"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:account.invoice:0
|
|
|
|
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgid "Period"
|
|
|
|
msgstr "Període"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Prorata Temporis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.category:0
|
|
|
|
msgid "Accounting information"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
|
|
|
msgstr "Factura"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form_normal
|
|
|
|
msgid "Review Asset Categories"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Tanca"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Depreciation Method"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
|
|
|
|
msgid "Purchase Date"
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
|
|
|
#: selection:account.asset.category,method:0
|
|
|
|
msgid "Degressive"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
|
|
|
|
"lines of running assets"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Current"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
|
|
|
|
msgid "Amount to Depreciate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.category,open_asset:0
|
|
|
|
msgid "Skip Draft State"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:account.asset.history:0
|
|
|
|
msgid "Depreciation Dates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.category,journal_id:0
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
msgstr "Diari"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
|
|
|
|
msgid "Amount Already Depreciated"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Posted"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: help:account.asset.asset,state:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When an asset is created, the state is 'Draft'.\n"
|
|
|
|
"If the asset is confirmed, the state goes in 'Running' and the depreciation "
|
|
|
|
"lines can be posted in the accounting.\n"
|
|
|
|
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
|
|
|
|
"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: field:account.asset.category,name:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: help:account.asset.category,open_asset:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
|
|
|
|
"when created by invoices."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
|
|
|
#: selection:account.asset.category,method:0
|
|
|
|
msgid "Linear"
|
|
|
|
msgstr "Lineal"
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0
|
|
|
|
msgid "Month-1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
|
|
|
|
msgid "Asset depreciation line"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.asset,category_id:0 view:account.asset.category:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
|
|
|
|
msgid "Asset category"
|
|
|
|
msgstr "Categoria d'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:asset.asset.report:0
|
|
|
|
msgid "Assets purchased in last month"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Created Asset Moves"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "You can not create journal items on closed account."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"From this report, you can have an overview on all depreciation. The tool "
|
|
|
|
"search can also be used to personalise your Assets reports and so, match "
|
|
|
|
"this analysis to your needs;"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: help:account.asset.category,method_period:0
|
|
|
|
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:account.asset.asset,method_number:0
|
|
|
|
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.category,method_number:0
|
|
|
|
#: selection:account.asset.category,method_time:0
|
|
|
|
#: field:account.asset.history,method_number:0
|
|
|
|
#: selection:account.asset.history,method_time:0
|
|
|
|
#: field:asset.modify,method_number:0
|
|
|
|
msgid "Number of Depreciations"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Create Move"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Post Depreciation Lines"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: view:account.asset.asset:0
|
|
|
|
msgid "Confirm Asset"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-30 13:25:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_asset
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
|
|
|
|
msgid "Asset Hierarchy"
|
|
|
|
msgstr "Jerarquia d'actius"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open Assets"
|
|
|
|
#~ msgstr "Actius oberts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Depreciation board"
|
|
|
|
#~ msgstr "Taula d'amortització"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
|
|
#~ msgstr "Nom de model invàlid en la definició de l'acció."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Change duration"
|
|
|
|
#~ msgstr "Canvi de durada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Asset Value"
|
|
|
|
#~ msgstr "Valor de l'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Generated entries"
|
|
|
|
#~ msgstr "Assentaments generats"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Number of interval"
|
|
|
|
#~ msgstr "Número d'intervals"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open entries"
|
|
|
|
#~ msgstr "Obre assentaments"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Progressive"
|
|
|
|
#~ msgstr "Progressiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Draft Assets"
|
|
|
|
#~ msgstr "Actius en estat esborrany"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Change history"
|
|
|
|
#~ msgstr "Canvi històric"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Depreciation entries"
|
|
|
|
#~ msgstr "Assentament de dotació a l'amortització"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Methods"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mètodes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Asset properties to modify"
|
|
|
|
#~ msgstr "Propietats de l'actiu a modificar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Period per interval"
|
|
|
|
#~ msgstr "Període per interval"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Depreciation duration"
|
|
|
|
#~ msgstr "termini d'amortització"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Depreciation methods"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mètodes d'amortització"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Other information"
|
|
|
|
#~ msgstr "Altra informació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cumul. value"
|
|
|
|
#~ msgstr "Valor acumulat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Assets methods"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mètodes d'actius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Asset property"
|
|
|
|
#~ msgstr "Propietat de l'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm asset"
|
|
|
|
#~ msgstr "Confirma l'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Date created"
|
|
|
|
#~ msgstr "Data de creació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Financial and accounting asset management.\n"
|
|
|
|
#~ " Allows to define\n"
|
|
|
|
#~ " * Asset category. \n"
|
|
|
|
#~ " * Assets.\n"
|
|
|
|
#~ " *Asset usage period and property.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Gestió financera i comptable d'actius.\n"
|
|
|
|
#~ " Permet definir\n"
|
|
|
|
#~ " * Categories d'actiu. \n"
|
|
|
|
#~ " * Actius.\n"
|
|
|
|
#~ " * Període i propietats de l'actiu utilitzat.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gross value"
|
|
|
|
#~ msgstr "Valor brut"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ending period"
|
|
|
|
#~ msgstr "Període final"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Asset name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nom de l'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Accounts information"
|
|
|
|
#~ msgstr "Informació de comptes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Depr. method type"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tipus de mètode d'amortització"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Asset account"
|
|
|
|
#~ msgstr "Compte d'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Method"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mètode"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Normal"
|
|
|
|
#~ msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Progressif factor"
|
|
|
|
#~ msgstr "Factor de progressió"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Localisation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Localització"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Computation method"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mètode de càlcul"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Time method"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mètode de temps"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Asset method name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nom del mètode d'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Net value"
|
|
|
|
#~ msgstr "Valor net"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Depreciation account"
|
|
|
|
#~ msgstr "Compte d'amortització"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open"
|
|
|
|
#~ msgstr "Obre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
|
|
|
|
#~ "especial!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Asset management"
|
|
|
|
#~ msgstr "Gestió de l'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Asset board"
|
|
|
|
#~ msgstr "Taulell d'actius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Global state"
|
|
|
|
#~ msgstr "Estat global"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delay"
|
|
|
|
#~ msgstr "Retarda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "General information"
|
|
|
|
#~ msgstr "Informació general"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Analytic journal"
|
|
|
|
#~ msgstr "Diari analític"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Method name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nom del mètode"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Close method"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tanca el mètode"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Asset Entries"
|
|
|
|
#~ msgstr "Assentaments d'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Depreciation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Depreciació"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Asset code"
|
|
|
|
#~ msgstr "Codi d'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Total value"
|
|
|
|
#~ msgstr "Valor total"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "View"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "General info"
|
|
|
|
#~ msgstr "Informació general"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sequence"
|
|
|
|
#~ msgstr "Seqüència"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Residual value"
|
|
|
|
#~ msgstr "Valor residual"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "End of asset"
|
|
|
|
#~ msgstr "Final d'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Direct"
|
|
|
|
#~ msgstr "Directe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Indirect"
|
|
|
|
#~ msgstr "Indirecte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Parent asset"
|
|
|
|
#~ msgstr "Família d'actiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Child assets"
|
|
|
|
#~ msgstr "Actius fills"
|