2010-06-18 11:03:55 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * analytic
#
msgid ""
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0alpha\n"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-12-03 16:27:55 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n"
2010-06-18 11:03:55 +00:00
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
msgid "Child Accounts"
msgstr ""
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "In Progress"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_status
msgid "Status Change"
msgstr ""
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Template"
msgstr ""
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date"
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
msgstr ""
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Once the end date of the contract is\n"
" passed or the maximum number of service\n"
" units (e.g. support contract) is\n"
" reached, the account manager is notified \n"
" by email to renew the contract with the\n"
" customer."
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
2012-12-03 16:27:55 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:222
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Contract: "
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,manager_id:0
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgid "Account Manager"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: analytic
2012-12-03 16:27:55 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:319
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Contract <b>created</b>."
msgstr ""
2010-06-18 11:03:55 +00:00
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Closed"
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
msgid "Debit"
msgstr ""
2010-12-21 19:47:51 +00:00
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "New"
2010-12-21 19:47:51 +00:00
msgstr ""
2010-06-18 11:03:55 +00:00
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:account.analytic.account,user_id:0
msgid "Project Manager"
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:account.analytic.account,state:0
msgid "Status"
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
2012-12-03 16:27:55 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:261
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "%s (copy)"
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,description:0
#: field:account.analytic.line,name:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:account.analytic.account,name:0
msgid "Account/Contract Name"
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,company_id:0
#: field:account.analytic.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Renewal"
msgstr ""
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
msgstr ""
#. module: analytic
2012-12-03 16:27:55 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:153
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#, python-format
msgid "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n"
"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really usefull for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example."
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
2010-06-18 11:03:55 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
msgid "User"
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
msgid "Parent Analytic Account"
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:account.analytic.account,type:0
msgid "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal entries using that account.\n"
"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n"
"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n"
"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily."
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:account.analytic.account,message_comment_ids:0
#: help:account.analytic.account,message_comment_ids:0
msgid "Comments and emails"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Customer"
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
msgid "Account Hierarchy"
msgstr ""
2010-06-18 11:03:55 +00:00
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You cannot create analytic line on view account."
msgstr ""
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contract Information"
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,template_id:0
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Template of Contract"
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Prepaid Service Units"
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
msgid "Credit"
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,amount:0
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: analytic
2012-12-03 16:27:55 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:321
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Contract for <em>%s</em> has been <b>created</b>."
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Terms and Conditions"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-06-18 11:03:55 +00:00
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Analytic View"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-06-18 11:03:55 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
msgid "Balance"
msgstr ""
2010-12-03 15:55:33 +00:00
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
2010-12-03 15:55:33 +00:00
msgstr ""
2010-06-18 11:03:55 +00:00
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "To Renew"
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity:0
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Quantity"
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: analytic
2012-12-03 16:27:55 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:153
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Error!"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Contract or Project"
msgstr ""
2010-06-18 11:03:55 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Account Name"
msgstr ""
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
#: selection:account.analytic.account,type:0
2010-06-18 11:03:55 +00:00
#: field:account.analytic.line,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:account.analytic.account,message_summary:0
msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Type of Account"
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account.analytic.account,date_start:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Start Date"
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:account.analytic.line,amount:0
msgid "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's cost price. Always expressed in the company main currency."
2010-06-18 11:03:55 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
msgid "Analytic Entries"
msgstr ""