odoo/addons/fetchmail/i18n/cs.po

336 lines
8.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Czech translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-27 09:03+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-04 07:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrzeno"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,server:0
msgid "Server Name"
msgstr "Název serveru"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "POP"
msgstr "POP"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,priority:0
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
msgstr "Určuje pořadí provádění, nižší hodnota znamená vyšší prioritu"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid ""
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
"IMAPS=993, POP3S=995)"
msgstr ""
"Přenos je zabezpečen certifikáty SSL/TSL a probíhá přes vyhrazené porty "
"(standardně: IMAPS=993, POP3S=995)"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,attach:0
msgid "Keep Attachments"
msgstr "Ponechat přílohy"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,original:0
msgid ""
"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
"your message database."
msgstr ""
"Mají-li být zahrnuty také originály každého e-mailu u zpracovávaných zpráv. "
"To obvykle zdvojnásí velikost databáze zpráv."
#. module: fetchmail
#: view:base.config.settings:0
msgid "Configure the incoming email gateway"
msgstr "Nastavení příchozí poštovní brány"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Fetch Now"
msgstr "Zkontrolovat"
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
msgid "Incoming Mail Servers"
msgstr "Servery příchozí pošty"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server type IMAP."
msgstr "IMAP server."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "POP/IMAP Servers"
msgstr "POP/IMAP servery"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "Local Server"
msgstr "Místní server"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,state:0
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
msgid "POP/IMAP Server"
msgstr "POP/IMAP server"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Reset Confirmation"
msgstr "Obnovit potvrzení"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
msgid "fetchmail.config.settings"
msgstr "fetchmail.config.settings"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,date:0
msgid "Last Fetch Date"
msgstr "Poslední kontrola pošty"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,action_id:0
msgid ""
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
"record that was created or updated by this mail"
msgstr ""
"Volitelné vlastní akce serveru pro příchozí e-mail na záznamu, který byl "
"vytvořen nebo aktualizován tímto e-mailem."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "# of emails"
msgstr "# e-mailů"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,original:0
msgid "Keep Original"
msgstr "Ponechat originál"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Advanced Options"
msgstr "Rozšířené volby"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
#: field:fetchmail.server,configuration:0
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,script:0
msgid "Script"
msgstr "Skript"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr "Server příchozí pošty"
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
#, python-format
msgid "Connection test failed!"
msgstr "Tes připojení byl neúspěšný!"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,user:0
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,server:0
msgid "Hostname or IP of the mail server"
msgstr "Název nebo IP adresa e-mail serveru"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,name:0
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
#, python-format
msgid ""
"Here is what we got instead:\n"
" %s."
msgstr ""
"Bylo obdrženo namísto:\n"
" %s."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Test & Confirm"
msgstr "Test & Potvrzení"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,action_id:0
msgid "Server Action"
msgstr "Akce serveru"
#. module: fetchmail
#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
msgid "Inbound Mail Server"
msgstr "Server příchozí pošty"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,message_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Search Incoming Mail Servers"
msgstr "Hledat servery příchozí pošty"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,attach:0
msgid ""
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
"will be stripped of any attachments before being processed"
msgstr ""
"Mají-li být za zahrnuty také přílohy. Pokud nebude povoleno, budou příchozí "
"e-maily zbaveny všech příloh před dalším zpracováním."
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Odchozí e-maily"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,priority:0
msgid "Server Priority"
msgstr "Priorita serveru"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "IMAP Server"
msgstr "IMAP server"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server type POP."
msgstr "POP server."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,password:0
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
msgstr "Akce prováděné s příchozími e-maily"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,type:0
msgid "Server Type"
msgstr "Druh serveru"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Login Information"
msgstr "Přihlašovací údaje"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server Information"
msgstr "Údaje o serveru"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "If SSL required."
msgstr "Je-li požádován SSL."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server & Login"
msgstr "Server & Přihlášení"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,object_id:0
msgid ""
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
msgstr ""
"Zpracuje každý příchozí e-mail jako součást konverzace podle druhu "
"dokumentu. Buď se nové konverzaci se vytvoří nové dokumenty, nebo se ke "
"stávající konverzaci připojí navazující e-maily (dokumenty)."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,object_id:0
msgid "Create a New Record"
msgstr "Vytvořit nový záznam"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Not Confirmed"
msgstr "Nepotvrzeno"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "POP Server"
msgstr "POP server"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,port:0
msgid "Port"
msgstr "Port"