Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131105060056-7xuq20lqt1upcdc6
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-11-05 06:00:56 +00:00
parent 02fd46e8d4
commit 15062bdffe
21 changed files with 2518 additions and 433 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 17:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Per G. Rasmussen <pgr@msteknik.dk>\n" "Last-Translator: Per G. Rasmussen <pgr@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-04 06:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Tilbagevendende"
#. module: account #. module: account
#: report:account.invoice:0 #: report:account.invoice:0
msgid "TIN :" msgid "TIN :"
msgstr "EAN nr." msgstr "Moms nr."
#. module: account #. module: account
#: field:account.journal,groups_id:0 #: field:account.journal,groups_id:0
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Tab & vind"
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0 #: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position" msgid "Fiscal Position"
msgstr "Nuværende position" msgstr "Momskode"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #: code:addons/account/account_invoice.py:823

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 03:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Anders Eriksson, Mobila System <ae@mobilasystem.se>\n" "Last-Translator: Anders Eriksson, Mobila System <ae@mobilasystem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-04 06:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: account #. module: account
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
msgid "Next credit note number" msgid "Next credit note number"
msgstr "" msgstr "Nästa kreditfakturanummer"
#. module: account #. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
msgid "Allows you to use the analytic accounting." msgid "Allows you to use the analytic accounting."
msgstr "" msgstr "Tillåter dig att använda analys konteringen"
#. module: account #. module: account
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
#, python-format #, python-format
msgid "Period :" msgid "Period :"
msgstr "" msgstr "Period:"
#. module: account #. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.account:0 #: view:account.account:0
msgid "Account code" msgid "Account code"
msgstr "" msgstr "Kontokod"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "JC/Affärshändelse"
#. module: account #. module: account
#: view:account.account:0 #: view:account.account:0
msgid "Account Code and Name" msgid "Account Code and Name"
msgstr "" msgstr "Kontokod och namn"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0 #: selection:account.entries.report,month:0
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Kod"
#. module: account #. module: account
#: view:account.config.settings:0 #: view:account.config.settings:0
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "" msgstr "Egenskaper"
#. module: account #. module: account
#: code:addons/account/account.py:2346 #: code:addons/account/account.py:2346
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Rapportinställningar"
#. module: account #. module: account
#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
msgid "Fiscal Year to Close" msgid "Fiscal Year to Close"
msgstr "" msgstr "Bokföringsår som ska stängas"
#. module: account #. module: account
#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Hoppa över preliminär status för manuella registreringar"
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
#, python-format #, python-format
msgid "Not implemented." msgid "Not implemented."
msgstr "" msgstr "Ej implementerat"
#. module: account #. module: account
#: view:account.invoice.refund:0 #: view:account.invoice.refund:0
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Bokslutsårsordning"
#. module: account #. module: account
#: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
msgid "Analytic accounting" msgid "Analytic accounting"
msgstr "" msgstr "Analyskonto"
#. module: account #. module: account
#: report:account.overdue:0 #: report:account.overdue:0
@ -1924,6 +1924,8 @@ msgid ""
"Select a configuration package to setup automatically your\n" "Select a configuration package to setup automatically your\n"
" taxes and chart of accounts." " taxes and chart of accounts."
msgstr "" msgstr ""
"Välj ett konfigureringspaket för att automatiskt skaap din\n"
" kontoplan, skattekoder och momskoder."
#. module: account #. module: account
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
@ -2019,7 +2021,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
msgid "Pay your suppliers by check" msgid "Pay your suppliers by check"
msgstr "" msgstr "Betala dina leverantörer med check"
#. module: account #. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,credit:0 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
@ -2174,7 +2176,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.config.settings,currency_id:0 #: field:account.config.settings,currency_id:0
msgid "Default company currency" msgid "Default company currency"
msgstr "" msgstr "Företagets standardvaluta"
#. module: account #. module: account
#: field:account.invoice,move_id:0 #: field:account.invoice,move_id:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 14:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Per G. Rasmussen <pgr@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
@ -27,12 +27,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 #: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
msgstr "Gruppér efter..." msgstr "Sorter efter"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytic Account." msgid "Default end date for this Analytic Account."
msgstr "" msgstr "Standard slutdato for denne analyse konto"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0 #: help:account.analytic.default,product_id:0
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List" msgid "Picking List"
msgstr "Plukseddel" msgstr "Plukliste"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 #: view:account.analytic.default:0
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Betingelser"
#: view:account.analytic.default:0 #: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,product_id:0 #: field:account.analytic.default,product_id:0
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "Produkt" msgstr "Vare"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.default:0 #: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,company_id:0 #: field:account.analytic.default,company_id:0
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Virksomhed" msgstr "Firma"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0 #: view:account.analytic.default:0
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Slutdato"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults" msgid "Analytic Defaults"
msgstr "" msgstr "Analytiske standarder"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0 #: field:account.analytic.default,sequence:0
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.default:0 #: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Account"
msgstr "" msgstr "Analyse konto"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default

View File

@ -8,56 +8,56 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 14:51+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Per G. Rasmussen <pgr@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
msgid "Child Accounts" msgid "Child Accounts"
msgstr "" msgstr "Under-konti"
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0 #: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "In Progress" msgid "In Progress"
msgstr "" msgstr "I gang"
#. module: analytic #. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:229 #: code:addons/analytic/analytic.py:229
#, python-format #, python-format
msgid "Contract: " msgid "Contract: "
msgstr "" msgstr "Kontrakt "
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
msgid "Contract pending" msgid "Contract pending"
msgstr "" msgstr "Afventende kontrakt"
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0 #: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr "Skabelon"
#. module: analytic #. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
#: field:account.analytic.account,date:0 #: field:account.analytic.account,date:0
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "" msgstr "Slut dato"
#. module: analytic #. module: analytic
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Specifies the amount of quantity to count." msgid "Specifies the amount of quantity to count."
msgstr "" msgstr "Oplyser sammentællingsantallet."
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0 #: field:account.analytic.account,debit:0
msgid "Debit" msgid "Debit"
msgstr "" msgstr "Debet"
#. module: analytic #. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
@ -76,47 +76,47 @@ msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0 #: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Contract or Project" msgid "Contract or Project"
msgstr "" msgstr "Kontrakt eller projekt"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,name:0 #: field:account.analytic.account,name:0
msgid "Account/Contract Name" msgid "Account/Contract Name"
msgstr "" msgstr "Konto/kontakt navn"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,manager_id:0 #: field:account.analytic.account,manager_id:0
msgid "Account Manager" msgid "Account Manager"
msgstr "" msgstr "Projektleder"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "" msgstr "Followers"
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0 #: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "" msgstr "Lukket"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
msgid "Contract to Renew" msgid "Contract to Renew"
msgstr "" msgstr "Kontrakt der skal fornys"
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0 #: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr "Ny"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,user_id:0 #: field:account.analytic.account,user_id:0
msgid "Project Manager" msgid "Project Manager"
msgstr "" msgstr "Projektleder"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0 #: field:account.analytic.account,state:0
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Status"
#. module: analytic #. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:271 #: code:addons/analytic/analytic.py:271
@ -127,52 +127,52 @@ msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line" msgid "Analytic Line"
msgstr "" msgstr "Analytisk linie"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,description:0 #: field:account.analytic.account,description:0
#: field:account.analytic.line,name:0 #: field:account.analytic.line,name:0
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Beskrivelse"
#. module: analytic #. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:262 #: code:addons/analytic/analytic.py:262
#, python-format #, python-format
msgid "Quick account creation disallowed." msgid "Quick account creation disallowed."
msgstr "" msgstr "Hurtigoprettelse af konto ikke tilladt."
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_unread:0 #: field:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr "Ulæste beskeder"
#. module: analytic #. module: analytic
#: constraint:account.analytic.account:0 #: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
msgstr "" msgstr "Fejl! Du kan ikke oprette rekursive analytiske konti."
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,company_id:0 #: field:account.analytic.account,company_id:0
#: field:account.analytic.line,company_id:0 #: field:account.analytic.line,company_id:0
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr "Firma"
#. module: analytic #. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Renewal" msgid "Renewal"
msgstr "" msgstr "Fornyelse"
#. module: analytic #. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_summary:0 #: help:account.analytic.account,message_summary:0
msgid "" msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views." "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "" msgstr "Indeholder chat sammendraget"
#. module: analytic #. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_unread:0 #: help:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention." msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "" msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention"
#. module: analytic #. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
@ -180,6 +180,8 @@ msgid ""
"Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the " "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
"timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)" "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
msgstr "" msgstr ""
"Definerer max. timer for arbejde på kontrakten, baseret på timeskemaet. "
"(f.eks. antal timer på en begrænset support kontrakt)."
#. module: analytic #. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:160 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
@ -196,32 +198,32 @@ msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower" msgid "Is a Follower"
msgstr "" msgstr "Er en \"follower\""
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0 #: field:account.analytic.line,user_id:0
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr "Bruger"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,parent_id:0 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
msgid "Parent Analytic Account" msgid "Parent Analytic Account"
msgstr "" msgstr "Hoved/moder analyse konto"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.line,date:0 #: field:account.analytic.line,date:0
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Dato"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
msgid "Contract Finished" msgid "Contract Finished"
msgstr "" msgstr "Kontrakt afsluttet"
#. module: analytic #. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Terms and Conditions" msgid "Terms and Conditions"
msgstr "" msgstr "Vilkår og betingelser"
#. module: analytic #. module: analytic
#: help:account.analytic.line,amount:0 #: help:account.analytic.line,amount:0
@ -233,58 +235,58 @@ msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Customer" msgid "Customer"
msgstr "" msgstr "Kunde"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
msgid "Account Hierarchy" msgid "Account Hierarchy"
msgstr "" msgstr "Kontohierarki"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_ids:0 #: field:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Beskeder"
#. module: analytic #. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_ids:0 #: help:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages and communication history" msgid "Messages and communication history"
msgstr "" msgstr "Besked- og kommunikations historik"
#. module: analytic #. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0 #: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You cannot create analytic line on view account." msgid "You cannot create analytic line on view account."
msgstr "" msgstr "Du kan ikke oprette en analytisk linie på en overskrift konto."
#. module: analytic #. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Contract Information" msgid "Contract Information"
msgstr "" msgstr "Kontrakt information"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,template_id:0 #: field:account.analytic.account,template_id:0
#: selection:account.analytic.account,type:0 #: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Template of Contract" msgid "Template of Contract"
msgstr "" msgstr "Kontrakt skabelon"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_summary:0 #: field:account.analytic.account,message_summary:0
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr "Sammendrag"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Prepaid Service Units" msgid "Prepaid Service Units"
msgstr "" msgstr "Forudbetalte services"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0 #: field:account.analytic.account,credit:0
msgid "Credit" msgid "Credit"
msgstr "" msgstr "Kredit"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
msgid "Contract Opened" msgid "Contract Opened"
msgstr "" msgstr "Kontrakt åbnet"
#. module: analytic #. module: analytic
#: help:account.analytic.account,type:0 #: help:account.analytic.account,type:0
@ -302,59 +304,59 @@ msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0 #: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "" msgstr "Annulleret"
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0 #: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Analytic View" msgid "Analytic View"
msgstr "" msgstr "Analytisk View"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0 #: field:account.analytic.account,balance:0
msgid "Balance" msgid "Balance"
msgstr "" msgstr "Balance"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Name" msgid "Full Name"
msgstr "" msgstr "Fulde navn"
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0 #: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "To Renew" msgid "To Renew"
msgstr "" msgstr "Til fornyelse"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity:0 #: field:account.analytic.account,quantity:0
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "" msgstr "Antal"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0 #: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "" msgstr "Reference"
#. module: analytic #. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:160 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
#, python-format #, python-format
msgid "Error!" msgid "Error!"
msgstr "" msgstr "Fejl!"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
msgid "Contract closed" msgid "Contract closed"
msgstr "" msgstr "Kontrakt lukket"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting" msgid "Analytic Accounting"
msgstr "" msgstr "Analytisk regnskab"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.line,amount:0 #: field:account.analytic.line,amount:0
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr "Mængde/beløb"
#. module: analytic #. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
@ -362,23 +364,23 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.line,account_id:0 #: field:account.analytic.line,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Account"
msgstr "" msgstr "Analyse konto"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "" msgstr "Valuta"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
msgid "Contract opened" msgid "Contract opened"
msgstr "" msgstr "Kontrakt åbnet"
#. module: analytic #. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:262 #: code:addons/analytic/analytic.py:262
#, python-format #, python-format
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "Advarsel!"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0 #: field:account.analytic.account,type:0
@ -388,9 +390,9 @@ msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date_start:0 #: field:account.analytic.account,date_start:0
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "" msgstr "Start dato"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,line_ids:0 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
msgid "Analytic Entries" msgid "Analytic Entries"
msgstr "" msgstr "Analytiske posteringer"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n" "Last-Translator: Darja Zorman <darja.zorman@mentis.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:58+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: event_sale #. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Vrsta dogodka"
#. module: event_sale #. module: event_sale
#: field:sale.order.line,event_ok:0 #: field:sale.order.line,event_ok:0
msgid "event_ok" msgid "event_ok"
msgstr "" msgstr "event_ok"
#. module: event_sale #. module: event_sale
#: field:product.product,event_ok:0 #: field:product.product,event_ok:0

1930
addons/fleet/i18n/da.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 11:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Per G. Rasmussen <pgr@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: hr_contract #. module: hr_contract
#: field:hr.contract,wage:0 #: field:hr.contract,wage:0
msgid "Wage" msgid "Wage"
msgstr "" msgstr "Løn"
#. module: hr_contract #. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0 #: view:hr.contract:0
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr "Information"
#. module: hr_contract #. module: hr_contract
#: field:hr.contract,trial_date_start:0 #: field:hr.contract,trial_date_start:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 07:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-04 06:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: mail #. module: mail
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:188 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:188
#, python-format #, python-format
msgid "Compose a new message" msgid "Compose a new message"
msgstr "" msgstr "新規メッセージ作成"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.mail:0 #: view:mail.mail:0
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:193 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:193
#, python-format #, python-format
msgid "Write to my followers" msgid "Write to my followers"
msgstr "" msgstr "フォロワーに発信"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups
@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies
msgid "HR Policies" msgid "HR Policies"
msgstr "" msgstr "人事ポリシー"
#. module: mail #. module: mail
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 23:54+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:12+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,product_nb:0 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "本日"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_electronic_scale:0 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
msgid "Electronic Scale Interface" msgid "Electronic Scale Interface"
msgstr "" msgstr "電子はかりインターフェイス"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: field:pos.config,journal_id:0 #: field:pos.config,journal_id:0
#: field:pos.order,sale_journal:0 #: field:pos.order,sale_journal:0
msgid "Sale Journal" msgid "Sale Journal"
msgstr "" msgstr "販売仕訳帳"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
msgid "Virtual KeyBoard Interface" msgid "Virtual KeyBoard Interface"
msgstr "" msgstr "バーチャルキーボードインターフェース"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#. openerp-web #. openerp-web
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "飲物"
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
msgid "Your Session" msgid "Your Session"
msgstr "" msgstr "自分のセッション"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "現金取引明細書の検索"
#: field:pos.session.opening,pos_state_str:0 #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
#: field:report.pos.order,state:0 #: field:report.pos.order,state:0
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "状態"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0 #: selection:report.pos.order,month:0
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "商品追加"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:pos.config,name:0 #: field:pos.config,name:0
msgid "Point of Sale Name" msgid "Point of Sale Name"
msgstr "" msgstr "販売時点名"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,invoice_am:0 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:pos.session.opening,pos_session_id:0 #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
msgid "PoS Session" msgid "PoS Session"
msgstr "" msgstr "POSセッション"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0 #: selection:report.pos.order,month:0
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "私の売上"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0 #: view:pos.config:0
msgid "Set to Deprecated" msgid "Set to Deprecated"
msgstr "" msgstr "廃止"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "開始日"
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
msgid "All Sessions" msgid "All Sessions"
msgstr "" msgstr "全セッション"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Dr. Oetker レストラン フンギ"
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
msgid "Product Categories" msgid "Product Categories"
msgstr "" msgstr "製品カテゴリ"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: help:pos.config,journal_id:0 #: help:pos.config,journal_id:0
@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: selection:pos.config,state:0 #: selection:pos.config,state:0
msgid "Deprecated" msgid "Deprecated"
msgstr "" msgstr "廃止済"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#: view:pos.config:0 #: view:pos.config:0
#: selection:pos.config,state:0 #: selection:pos.config,state:0
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "" msgstr "無効"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0 #: view:pos.order:0
msgid "Point of Sale Orders" msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "" msgstr "POSオーダー"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr ""
#: field:pos.config,journal_ids:0 #: field:pos.config,journal_ids:0
#: field:pos.session,journal_ids:0 #: field:pos.session,journal_ids:0
msgid "Available Payment Methods" msgid "Available Payment Methods"
msgstr "" msgstr "利用可能な支払方法"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "FAX"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0 #: view:pos.session:0
msgid "Point of Sale Session" msgid "Point of Sale Session"
msgstr "" msgstr "POSセッション"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0 #: report:account.statement:0
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "7月"
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
#: view:pos.session:0 #: view:pos.session:0
msgid "Point of Sales" msgid "Point of Sales"
msgstr "" msgstr "販売時点"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0 #: report:pos.details:0
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "閉じた"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
msgid "Cashdrawer Interface" msgid "Cashdrawer Interface"
msgstr "" msgstr "現金引出インターフェイス"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0 #: report:pos.invoice:0
@ -2574,12 +2574,12 @@ msgstr ""
#: view:pos.config:0 #: view:pos.config:0
#: selection:pos.config,state:0 #: selection:pos.config,state:0
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr "有効"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:pos.session,name:0 #: field:pos.session,name:0
msgid "Session ID" msgid "Session ID"
msgstr "" msgstr "セッションID"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: view:pos.make.payment:0 #: view:pos.make.payment:0
@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "再印刷"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_payment_terminal:0 #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
msgid "Payment Terminal Interface" msgid "Payment Terminal Interface"
msgstr "" msgstr "支払ターミナルインターフェイス"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:444 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:444
#, python-format #, python-format
msgid "Payment Terminal" msgid "Payment Terminal"
msgstr "" msgstr "支払ターミナル"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr ""
#: field:pos.order,session_id:0 #: field:pos.order,session_id:0
#, python-format #, python-format
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "" msgstr "セッション"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "受注オーダーの検索"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_self_checkout:0 #: field:pos.config,iface_self_checkout:0
msgid "Self Checkout Mode" msgid "Self Checkout Mode"
msgstr "" msgstr "セルフチェックアウトモード"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:account.journal,journal_user:0 #: field:account.journal,journal_user:0
@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "オランジーナ 330ml"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0 #: view:pos.config:0
msgid "Set to Inactive" msgid "Set to Inactive"
msgstr "" msgstr "無効化"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "集荷をキャンセルできません。"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0 #: view:pos.config:0
msgid "Material Interfaces" msgid "Material Interfaces"
msgstr "" msgstr "機器インターフェイス"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
@ -3548,12 +3548,12 @@ msgstr "請求済"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0 #: view:pos.session.opening:0
msgid "New Session" msgid "New Session"
msgstr "" msgstr "新規セッション"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:pos.config,group_by:0 #: field:pos.config,group_by:0
msgid "Group Journal Items" msgid "Group Journal Items"
msgstr "" msgstr "仕訳項目グルーピング"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
#, python-format #, python-format
msgid "Electronic Scale" msgid "Electronic Scale"
msgstr "" msgstr "電子はかり"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "ペプシマックス 2L"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:pos.session,details_ids:0 #: field:pos.session,details_ids:0
msgid "Cash Control" msgid "Cash Control"
msgstr "" msgstr "現金制御"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "割引(%"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0 #: view:pos.session.opening:0
msgid "The session" msgid "The session"
msgstr "" msgstr "セッション"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0 #: view:pos.order:0
@ -3847,12 +3847,12 @@ msgstr "現金仕訳帳"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0 #: view:pos.session:0
msgid "Session:" msgid "Session:"
msgstr "" msgstr "セッション:"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0 #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
msgid "Print via Proxy" msgid "Print via Proxy"
msgstr "" msgstr "プロキシ経由で印刷"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: report:pos.sales.user.today:0 #: report:pos.sales.user.today:0
@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "説明"
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
#: field:pos.config,session_ids:0 #: field:pos.config,session_ids:0
msgid "Sessions" msgid "Sessions"
msgstr "" msgstr "セッション"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0 #: selection:report.pos.order,month:0
@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:pos.session.opening,pos_state:0 #: field:pos.session.opening,pos_state:0
msgid "Session Status" msgid "Session Status"
msgstr "" msgstr "セッション状況"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:pos.order,picking_id:0 #: field:pos.order,picking_id:0
@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0 #: view:pos.config:0
msgid "Set to Active" msgid "Set to Active"
msgstr "" msgstr "有効化"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: view:pos.category:0 #: view:pos.category:0
@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
#: field:pos.session,order_ids:0 #: field:pos.session,order_ids:0
msgid "Orders" msgid "Orders"
msgstr "" msgstr "オーダー"
#~ msgid "VAT :" #~ msgid "VAT :"
#~ msgstr "消費税:" #~ msgstr "消費税:"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Darja Zorman <darja.zorman@mentis.si>\n" "Last-Translator: Darja Zorman <darja.zorman@mentis.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-19 04:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16765)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,product_nb:0 #: field:report.transaction.pos,product_nb:0
@ -144,6 +144,8 @@ msgid ""
" being able to start selling through the " " being able to start selling through the "
"touchscreen interface." "touchscreen interface."
msgstr "" msgstr ""
"Znesek gotovine v blagajni bi naj preverili preden\n"
" lahko pričnete prodajati preko zaslona na dotik."
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0 #: report:account.statement:0
@ -1237,7 +1239,7 @@ msgstr "ABC"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:812 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:812
#, python-format #, python-format
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "" msgstr "Natisni"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
@ -1648,6 +1650,8 @@ msgid ""
"Enter a reference, it will be converted\n" "Enter a reference, it will be converted\n"
" automatically to a valid EAN number." " automatically to a valid EAN number."
msgstr "" msgstr ""
"Vpišite referenco, ki bo avtomatično\n"
" spremenjena v veljvano EAN kodo."
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: field:product.product,expense_pdt:0 #: field:product.product,expense_pdt:0
@ -1747,7 +1751,7 @@ msgstr "Peach"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:772 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:772
#, python-format #, python-format
msgid "Pay" msgid "Pay"
msgstr "" msgstr "Plačaj"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
@ -3326,7 +3330,7 @@ msgstr "Temeljnica"
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:757 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "There is no receivable account defined to make payment." msgid "There is no receivable account defined to make payment."
msgstr "" msgstr "Konto terjatev ni določen, da bi lahko opravili plačilo."
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template

View File

@ -8,26 +8,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 23:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-04 06:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: project #. module: project
#: view:project.project:0 #: view:project.project:0
msgid "Email Interface" msgid "Email Interface"
msgstr "" msgstr "Eメールインターフェイス"
#. module: project #. module: project
#: help:account.analytic.account,use_tasks:0 #: help:account.analytic.account,use_tasks:0
msgid "" msgid ""
"If checked, this contract will be available in the project menu and you will " "If checked, this contract will be available in the project menu and you will "
"be able to manage tasks or track issues" "be able to manage tasks or track issues"
msgstr "" msgstr "チェックされた場合、連絡先はプロジェクトメニューで利用可能になり、連絡先に紐付けてタスク管理や課題追跡ができるようになります。"
#. module: project #. module: project
#: field:project.project,progress_rate:0 #: field:project.project,progress_rate:0
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/project/project.py:1332 #: code:addons/project/project.py:1332
#, python-format #, python-format
msgid "Warning!" msgid "Warning!"
msgstr "" msgstr "警告"
#. module: project #. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_res_partner #: model:ir.model,name:project.model_res_partner
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "パートナ"
#. module: project #. module: project
#: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 #: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0
msgid "Allow task delegation" msgid "Allow task delegation"
msgstr "" msgstr "タスク委任を許可"
#. module: project #. module: project
#: field:project.task.delegate,planned_hours:0 #: field:project.task.delegate,planned_hours:0
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "検証タスクタイトル"
#. module: project #. module: project
#: model:res.groups,name:project.group_delegate_task #: model:res.groups,name:project.group_delegate_task
msgid "Task Delegation" msgid "Task Delegation"
msgstr "" msgstr "タスク委任"
#. module: project #. module: project
#: field:project.project,planned_hours:0 #: field:project.project,planned_hours:0
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
#: view:project.project:0 #: view:project.project:0
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "開く" msgstr "オープン"
#. module: project #. module: project
#: field:project.project,privacy_visibility:0 #: field:project.project,privacy_visibility:0

View File

@ -8,29 +8,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 11:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Per G. Rasmussen <pgr@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:18+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: project_gtd #. module: project_gtd
#: view:project.task:0 #: view:project.task:0
msgid "In Progress" msgid "In Progress"
msgstr "" msgstr "I gang"
#. module: project_gtd #. module: project_gtd
#: view:project.task:0 #: view:project.task:0
msgid "Show only tasks having a deadline" msgid "Show only tasks having a deadline"
msgstr "" msgstr "Vis kun opgaver med en deadline"
#. module: project_gtd #. module: project_gtd
#: view:project.task:0 #: view:project.task:0
msgid "Reactivate" msgid "Reactivate"
msgstr "" msgstr "Genaktivér"
#. module: project_gtd #. module: project_gtd
#: help:project.task,timebox_id:0 #: help:project.task,timebox_id:0
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: project_gtd #. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr "Rejse"
#. module: project_gtd #. module: project_gtd
#: view:project.timebox.empty:0 #: view:project.timebox.empty:0
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#. module: project_gtd #. module: project_gtd
#: view:project.task:0 #: view:project.task:0
msgid "Pending Tasks" msgid "Pending Tasks"
msgstr "" msgstr "Afventende opgaver"
#. module: project_gtd #. module: project_gtd
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-31 15:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) <Unknown>\n" "Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-01 06:27+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: purchase #. module: purchase
@ -2307,10 +2307,10 @@ msgstr ""
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-" "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n" "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n" "\n"
" <p>Hallo ${object.partner_id.name},</p>\n" " <p>Beste ${object.partner_id.name},</p>\n"
" \n" " \n"
" <p>Hier is een ${object.state in ('draft', 'sent') and 'offerteaanvraag' " " <p>Hier is een ${object.state in ('draft', 'sent') and 'offerteaanvraag' "
"or 'orderbevestiging'} from ${object.company_id.name}: </p>\n" "or 'orderbevestiging'} van ${object.company_id.name}: </p>\n"
" \n" " \n"
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n" " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
" &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENTIES</strong><br />\n" " &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENTIES</strong><br />\n"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 14:06+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: purchase_analytic_plans #. module: purchase_analytic_plans
#: field:purchase.order.line,analytics_id:0 #: field:purchase.order.line,analytics_id:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 02:05+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: purchase_double_validation #. module: purchase_double_validation
#: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings
@ -25,25 +25,25 @@ msgstr ""
#. module: purchase_double_validation #. module: purchase_double_validation
#: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order:0
msgid "Purchase orders which are not approved yet." msgid "Purchase orders which are not approved yet."
msgstr "" msgstr "Ostotilaukset joita ei ole vielä hyväksytty."
#. module: purchase_double_validation #. module: purchase_double_validation
#: field:purchase.config.settings,limit_amount:0 #: field:purchase.config.settings,limit_amount:0
msgid "limit to require a second approval" msgid "limit to require a second approval"
msgstr "" msgstr "rajoita vaatimalla toinen hyväksyntä"
#. module: purchase_double_validation #. module: purchase_double_validation
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting
msgid "Purchase Orders Waiting Approval" msgid "Purchase Orders Waiting Approval"
msgstr "" msgstr "Hyväksyntää vaativat ostotilaukset"
#. module: purchase_double_validation #. module: purchase_double_validation
#: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order:0
msgid "To Approve" msgid "To Approve"
msgstr "" msgstr "Hyväksyttävät"
#. module: purchase_double_validation #. module: purchase_double_validation
#: help:purchase.config.settings,limit_amount:0 #: help:purchase.config.settings,limit_amount:0
msgid "Amount after which validation of purchase is required." msgid "Amount after which validation of purchase is required."
msgstr "" msgstr "Ostojen raja-arvo, jonka ylittävät ostot vaativat hyväksynnän."

View File

@ -8,29 +8,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 21:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 22:27+0000\n"
"Last-Translator: John Mertens Pallesen <Unknown>\n" "Last-Translator: Per G. Rasmussen <pgr@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-13 06:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Request a Quotation" msgid "Request a Quotation"
msgstr "" msgstr "Anmod om tilbud"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Multiple Requisitions" msgid "Multiple Requisitions"
msgstr "" msgstr "Multiple rekvisitioner"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
msgid "Product Unit of Measure" msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "" msgstr "Vare enhed"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Ansvarlig"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Cancel Requisition" msgid "Cancel Requisition"
msgstr "" msgstr "Annuller Rekvisition"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
@ -75,23 +75,23 @@ msgstr "Send til leverandør"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
msgstr "Gruppér efter..." msgstr "Sorter efter"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
#: selection:purchase.requisition,state:0 #: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Purchase Done" msgid "Purchase Done"
msgstr "Indkøb Færdig" msgstr "Indkøb færdigt"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "" msgstr "Followers"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Purchase Requisition in negociation" msgid "Purchase Requisition in negociation"
msgstr "" msgstr "Indkøbsordre i forhandling"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 #: report:purchase.requisition:0
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Ny"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 #: report:purchase.requisition:0
msgid "Product Detail" msgid "Product Detail"
msgstr "" msgstr "Vare detaljer"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 #: report:purchase.requisition:0
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Antal"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 #: report:purchase.requisition:0
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Type"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
@ -136,116 +136,116 @@ msgstr "Indkøbs rekvisition"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
msgid "Purchase Requisition Line" msgid "Purchase Requisition Line"
msgstr "" msgstr "Indkøbsrekvisitions linie"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order:0
msgid "Purchase Orders with requisition" msgid "Purchase Orders with requisition"
msgstr "" msgstr "Indkøbsordrer med rekvisition"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
#: field:purchase.requisition.line,product_id:0 #: field:purchase.requisition.line,product_id:0
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "" msgstr "Vare"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Quotations" msgid "Quotations"
msgstr "" msgstr "Tilbud/forespørgsler"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Terms and Conditions" msgid "Terms and Conditions"
msgstr "" msgstr "Vilkår og betingelser"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 #: report:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition,description:0 #: field:purchase.requisition,description:0
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Beskrivelse"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_unread:0 #: field:purchase.requisition,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr "Ulæste beskeder"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,company_id:0 #: field:purchase.requisition,company_id:0
#: field:purchase.requisition.line,company_id:0 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr "Firma"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition.partner:0 #: view:purchase.requisition.partner:0
msgid "Create Quotation" msgid "Create Quotation"
msgstr "" msgstr "Opret tilbud"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "e.g. PO0025" msgid "e.g. PO0025"
msgstr "" msgstr "F.eks PO0025"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_ids:0 #: help:purchase.requisition,message_ids:0
msgid "Messages and communication history" msgid "Messages and communication history"
msgstr "" msgstr "Besked- og kommunikations historik"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Approved by Supplier" msgid "Approved by Supplier"
msgstr "" msgstr "Godkendt af leverandør"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition.partner:0 #: view:purchase.requisition.partner:0
msgid "or" msgid "or"
msgstr "" msgstr "eller"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Reset to Draft" msgid "Reset to Draft"
msgstr "" msgstr "Kør tilbage til kladde"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Current Purchase Requisition" msgid "Current Purchase Requisition"
msgstr "" msgstr "Aktuelle indkøbs rekvisition"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr "Bruger"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 #: report:purchase.requisition:0
msgid "Order Reference" msgid "Order Reference"
msgstr "" msgstr "Ordre reference"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower" msgid "Is a Follower"
msgstr "" msgstr "Er en \"follower\""
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.line,product_qty:0 #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "" msgstr "Antal"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Unassigned Requisition" msgid "Unassigned Requisition"
msgstr "" msgstr "Ikke tildelt rekvisition"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
msgid "Purchase Requisitions" msgid "Purchase Requisitions"
msgstr "" msgstr "Indkøbs rekvisitioner"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 #: report:purchase.requisition:0
msgid "Quotation Detail" msgid "Quotation Detail"
msgstr "" msgstr "Tilbuds detaljer"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:134 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:134
@ -254,49 +254,51 @@ msgid ""
"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
"this purchase order to create a new quotation." "this purchase order to create a new quotation."
msgstr "" msgstr ""
"Du har allerede en %s indkøbsordre hos denne partner, du må annullere denne "
"indkøbsordre for at oprette et nyt tilbud."
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "" msgstr "Slut dato"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 #: report:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition,name:0 #: field:purchase.requisition,name:0
msgid "Requisition Reference" msgid "Requisition Reference"
msgstr "" msgstr "Rekvisitions reference"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,line_ids:0 #: field:purchase.requisition,line_ids:0
msgid "Products to Purchase" msgid "Products to Purchase"
msgstr "" msgstr "Varer der skal købes"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
#: selection:purchase.requisition,state:0 #: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Sent to Suppliers" msgid "Sent to Suppliers"
msgstr "" msgstr "Sendt til leverandører"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Search Purchase Requisition" msgid "Search Purchase Requisition"
msgstr "" msgstr "Søg indkøbsrekvisition"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41
#, python-format #, python-format
msgid "No Product in Tender." msgid "No Product in Tender."
msgstr "" msgstr "Ingen varer i udbud."
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 #: report:purchase.requisition:0
msgid "Date Ordered" msgid "Date Ordered"
msgstr "" msgstr "Dato Bestilt"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_ids:0 #: field:purchase.requisition,message_ids:0
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Beskeder"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,exclusive:0 #: help:purchase.requisition,exclusive:0
@ -311,59 +313,59 @@ msgstr ""
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Cancel Purchase Order" msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr "" msgstr "Annuller indkøbsordre"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Purchase Order" msgid "Purchase Order"
msgstr "" msgstr "Indkøbsordre"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,origin:0 #: field:purchase.requisition,origin:0
msgid "Source Document" msgid "Source Document"
msgstr "" msgstr "Kilde dokument"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41
#, python-format #, python-format
msgid "Error!" msgid "Error!"
msgstr "" msgstr "Fejl!"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,exclusive:0 #: field:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Requisition Type" msgid "Requisition Type"
msgstr "" msgstr "Rekvisitions type"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "New Purchase Requisition" msgid "New Purchase Requisition"
msgstr "" msgstr "Ny indkøbsrekvisition"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Products" msgid "Products"
msgstr "" msgstr "Varer"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Order Date" msgid "Order Date"
msgstr "" msgstr "Ordre dato"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0 #: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "" msgstr "Annulleret"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
msgid "Purchase Requisition Partner" msgid "Purchase Requisition Partner"
msgstr "" msgstr "Indkøbs rekvisitions partner"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_unread:0 #: help:purchase.requisition,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention." msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "" msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 #: report:purchase.requisition:0
@ -373,53 +375,53 @@ msgstr ""
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
msgid "Purchase orders" msgid "Purchase orders"
msgstr "" msgstr "Indkøbs ordrer"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,date_end:0 #: field:purchase.requisition,date_end:0
msgid "Requisition Deadline" msgid "Requisition Deadline"
msgstr "" msgstr "Bestillings deadline"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_summary:0 #: field:purchase.requisition,message_summary:0
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr "Sammendrag"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "" msgstr "Reference"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
msgid "Procurement" msgid "Procurement"
msgstr "" msgstr "Indkøb"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 #: report:purchase.requisition:0
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr "Kilde"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
msgid "Warehouse" msgid "Warehouse"
msgstr "" msgstr "Lager"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:procurement.order,requisition_id:0 #: field:procurement.order,requisition_id:0
msgid "Latest Requisition" msgid "Latest Requisition"
msgstr "" msgstr "Seneste rekvisition"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
msgid "Manager" msgid "Manager"
msgstr "" msgstr "Leder"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Purchase Requisition (exclusive)" msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
msgstr "" msgstr "Indkøbs rekvisitino (Exclusive)"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_summary:0 #: help:purchase.requisition,message_summary:0
@ -427,48 +429,50 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views." "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "" msgstr ""
"Indeholder chat sammendraget (antal beskeder). Dette sammendrag er i html "
"format for at kunne sættes ind i kanban views."
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 #: report:purchase.requisition:0
msgid "Product UoM" msgid "Product UoM"
msgstr "" msgstr "Vare enhed"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:134 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:134
#, python-format #, python-format
msgid "Warning!" msgid "Warning!"
msgstr "" msgstr "Advarsel!"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Confirm Purchase Order" msgid "Confirm Purchase Order"
msgstr "" msgstr "Bekræft indkøbsordre"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition.partner:0 #: view:purchase.requisition.partner:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Annullér"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 #: report:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition,date_start:0 #: field:purchase.requisition,date_start:0
msgid "Requisition Date" msgid "Requisition Date"
msgstr "" msgstr "Rekvisitions dato"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "" msgstr "Start dato"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "" msgstr "Ikke tildelt"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order:0
msgid "Requisition" msgid "Requisition"
msgstr "" msgstr "Rekvisition"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: help:product.product,purchase_requisition:0 #: help:product.product,purchase_requisition:0
@ -476,8 +480,10 @@ msgid ""
"Check this box to generates purchase requisition instead of generating " "Check this box to generates purchase requisition instead of generating "
"requests for quotation from procurement." "requests for quotation from procurement."
msgstr "" msgstr ""
"Afmærk dette felt for at oprette indkøbsordrer i stedet for forespørgsler "
"fra indkøb."
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
msgid "Purchase Orders" msgid "Purchase Orders"
msgstr "" msgstr "Indkøbsordrer"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 02:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Pyydä tarjousta"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Multiple Requisitions" msgid "Multiple Requisitions"
msgstr "Useita pyyntöjä" msgstr "Useita tarjouspyyntöjä"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
msgid "Product Unit of Measure" msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "" msgstr "Tuotteen yksikkö"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
@ -59,13 +59,13 @@ msgstr "Vastuuhenkilö"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Cancel Requisition" msgid "Cancel Requisition"
msgstr "" msgstr "Peruuta tilaus"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition,state:0 #: field:purchase.requisition,state:0
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Tila"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Ryhmittely.."
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
#: selection:purchase.requisition,state:0 #: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Purchase Done" msgid "Purchase Done"
msgstr "" msgstr "Osto tehty"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "" msgstr "Seuraajat"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Tarjoukset"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Terms and Conditions" msgid "Terms and Conditions"
msgstr "" msgstr "Toimitusehdot"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 #: report:purchase.requisition:0
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Kuvaus"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_unread:0 #: field:purchase.requisition,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr "Lukemattomat viestit"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,company_id:0 #: field:purchase.requisition,company_id:0
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_ids:0 #: help:purchase.requisition,message_ids:0
msgid "Messages and communication history" msgid "Messages and communication history"
msgstr "" msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "Toimittajan vahvistama"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition.partner:0 #: view:purchase.requisition.partner:0
msgid "or" msgid "or"
msgstr "" msgstr "tai"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
msgid "Reset to Draft" msgid "Reset to Draft"
msgstr "Palauta luonnokseksi" msgstr "Palauta ehdotuksesi"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Tilauksen viite"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower" msgid "Is a Follower"
msgstr "" msgstr "on seuraaja"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.line,product_qty:0 #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Kohdistamaton pyyntö"
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
msgid "Purchase Requisitions" msgid "Purchase Requisitions"
msgstr "Hankintapyynnöt" msgstr "Ostopyynnöt"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0 #: report:purchase.requisition:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-13 17:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Per G. Rasmussen <pgr@msteknik.dk>\n" "Last-Translator: Per G. Rasmussen <pgr@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-14 05:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: sale #. module: sale
#: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings
@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Salgsordre "
#. module: sale #. module: sale
#: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
msgid "Use contracts management" msgid "Use contracts management"
msgstr "Brug kontraktstyringen" msgstr "Brug kontraktstyring"
#. module: sale #. module: sale
#: help:sale.order,invoiced:0 #: help:sale.order,invoiced:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-21 09:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Darja Zorman <darja.zorman@mentis.si>\n" "Last-Translator: Darja Zorman <darja.zorman@mentis.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-22 05:34+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16765)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: sale_margin #. module: sale_margin
#: field:sale.order.line,purchase_price:0 #: field:sale.order.line,purchase_price:0
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Lastna cena"
#. module: sale_margin #. module: sale_margin
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order
msgid "Sales Order" msgid "Sales Order"
msgstr "" msgstr "Prodajno naročilo"
#. module: sale_margin #. module: sale_margin
#: field:sale.order,margin:0 #: field:sale.order,margin:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-26 05:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: survey #. module: survey
#: view:survey.response.line:0 #: view:survey.response.line:0
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Menü Seçeneği"
msgid "" msgid ""
"You must enter one or more menu choices in " "You must enter one or more menu choices in "
"column heading." "column heading."
msgstr "" msgstr "Sütun başlığına bir ya da daha çok menü seçeneği girmelisiniz."
#. module: survey #. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0 #: selection:survey.question,required_type:0
@ -429,6 +429,23 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Thanks," "Thanks,"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Sayın %%(name)s, \n"
"\n"
"\n"
"Araştırmamızı doldurmak için biraz zaman ayırmanızı rica ediyoruz: \n"
"%s\n"
"\n"
"Bu araştırmaya aşağıdaki parametrelerden erişebilirsiniz:\n"
" URL: %s\n"
" Kullanıcı kimliğiniz: %%(login)s\n"
"\n"
" Parolanız: %%(passwd)s\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Teşekkürler,"
#. module: survey #. module: survey
#: field:survey.response.line,single_text:0 #: field:survey.response.line,single_text:0
@ -857,6 +874,7 @@ msgstr "Eğer kullanıcı başına bir cevap gerekiyorsa seçiniz"
msgid "" msgid ""
"You must enter one or more column headings for question \"%s\" of page %s." "You must enter one or more column headings for question \"%s\" of page %s."
msgstr "" msgstr ""
"'%s' sorusu için, sayfa %s, bir ya da daha çok sütun başlığı girmelisiniz."
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_res_users #: model:ir.model,name:survey.model_res_users
@ -876,6 +894,8 @@ msgid ""
"You must enter one or more menu choices in " "You must enter one or more menu choices in "
"column heading (white spaces not allowed)." "column heading (white spaces not allowed)."
msgstr "" msgstr ""
"Sütun başlığına bir ya da daha çok menü seçeneği girmelisiniz (beyaz "
"boşluklar kabul edilmez)."
#. module: survey #. module: survey
#: field:survey.question,maximum_req_ans:0 #: field:survey.question,maximum_req_ans:0
@ -933,6 +953,18 @@ msgid ""
" </p>\n" " </p>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Yeni bir araştırma oluşturmak için tıklayın. \n"
" </p><p>\n"
" Farklı amaçlar için araştırma oluşturabilirsiniz: işe alma \n"
" igörüşmeleri, çalışanların periyodik değerlendirilmeleri, "
"pazarlama\n"
" kampanyaları, vb.\n"
" </p><p>\n"
" Bir araştırma çeşitli türlerde sorular içeren sayfalardan\n"
" oluşur: metin, çoklu seçenek, vb.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: survey #. module: survey
#: field:survey,date_close:0 #: field:survey,date_close:0