Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101123050442-0990cj01i5c2fhlt
This commit is contained in:
parent
079503b60f
commit
192810c7e5
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 09:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Bezug"
|
|||
#: view:account.move.line.reconcile:0
|
||||
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
|
||||
msgid "Reconcile"
|
||||
msgstr "Rechnungsausgleich"
|
||||
msgstr "Ausgleich von Offenen Posten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,ref:0
|
||||
|
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
|
||||
msgid "Move line reconcile select"
|
||||
msgstr "Auswählen von Rechnungsausgleichsbuchungen"
|
||||
msgstr "Auswählen von Offenen Posten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.model.line,sequence:0
|
||||
|
@ -261,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
|
||||
msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
|
||||
msgstr "Buchungen sind auszuwählen für den Rechnungsausgleich"
|
||||
msgstr "Buchungen sind auszuwählen für den Ausgleich von Offenen Posten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
|
||||
|
@ -403,12 +404,12 @@ msgstr "Erzeugt am"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.journal,type:0
|
||||
msgid "Purchase Refund"
|
||||
msgstr "Gutschrift Eingangsrechnung"
|
||||
msgstr "Gutschrift Einkauf"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.journal,type:0
|
||||
msgid "Opening/Closing Situation"
|
||||
msgstr "Eröffnungs- / Schlussperiode"
|
||||
msgstr "Jahreswechsel"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.journal,currency:0
|
||||
|
@ -433,7 +434,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,default_debit_account_id:0
|
||||
msgid "Default Debit Account"
|
||||
msgstr "Standard Soll Konto"
|
||||
msgstr "Standard Sollkonto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move:0
|
||||
|
@ -636,8 +637,9 @@ msgid ""
|
|||
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
|
||||
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls Sie einen Rechnungsausgleich stornieren müssen, prüfen Sie auch alle "
|
||||
"vorgelagerten Vorgänge, da diese nicht automatisch mit zurückgesetzt werden."
|
||||
"Falls Sie einen Ausgleich von Offenen Posten stornieren müssen, prüfen Sie "
|
||||
"auch alle vorgelagerten Vorgänge, da diese nicht automatisch mit "
|
||||
"zurückgesetzt werden."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:analytic.entries.report:0
|
||||
|
@ -702,8 +704,8 @@ msgstr "Journal Periode"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für den Rechnungsausgleich sollte das Unternehmen bei allen Buchungen "
|
||||
"identisch sein"
|
||||
"Für den Ausgleich von Offenen Posten sollte das Unternehmen bei allen "
|
||||
"Buchungen identisch sein"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.account:0
|
||||
|
@ -729,7 +731,7 @@ msgstr "Möchten Sie diese Buchungen erzeugen?"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Prüfe"
|
||||
msgstr "Schecks"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
|
||||
|
@ -796,7 +798,7 @@ msgstr "Referenz des Partners für diese Rechnung."
|
|||
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
|
||||
msgid "Unreconciliation"
|
||||
msgstr "Storno Rechnungsausgleich"
|
||||
msgstr "Storno Ausgleich Offene Posten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -925,7 +927,7 @@ msgstr "Bruttobetrag"
|
|||
#: view:validate.account.move:0
|
||||
#: view:validate.account.move.lines:0
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Geprüft"
|
||||
msgstr "Genehmigen und Buchen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -952,7 +954,7 @@ msgstr "Erweiterter Filter..."
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.journal,type:0
|
||||
msgid "Sale Refund"
|
||||
msgstr "Verkauf Gutschrift"
|
||||
msgstr "Gutschrift Verkauf"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
|
||||
|
@ -1024,7 +1026,7 @@ msgstr "Partner Saldenliste"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
|
||||
msgid "Account Name."
|
||||
msgstr "Konto Bezeichnung."
|
||||
msgstr "Konto Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
|
||||
|
@ -1239,7 +1241,7 @@ msgstr "Inbegriffen in Steuergrundlage"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
|
||||
msgid "Entries Analysis"
|
||||
msgstr "Statistik Buchungen"
|
||||
msgstr "Statistik Finanzbuchungen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,level:0
|
||||
|
@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "# Stellenanzahl"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,entry_posted:0
|
||||
msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
|
||||
msgstr "Überspringe Entwurf für händische Buchung"
|
||||
msgstr "Überspringe Entwurf bei manuellen Buchungen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -1412,7 +1414,7 @@ msgstr "Eingabe Daten"
|
|||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: field:account.invoice.report,price_total:0
|
||||
msgid "Total Without Tax"
|
||||
msgstr "Gesamtbetrag (Netto)"
|
||||
msgstr "Nettobetrag"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.entries.report:0
|
||||
|
@ -2241,7 +2243,7 @@ msgstr "Zahlungsbedingung"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
|
||||
msgid "Fiscal Positions"
|
||||
msgstr "Steuern Zuordnungen"
|
||||
msgstr "Steuerzuordnung"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.period.close,sure:0
|
||||
|
@ -2281,7 +2283,7 @@ msgstr "Aktivieren, wenn Benutzer das Konto ausgleichen dürfen."
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.partner.reconcile.process:0
|
||||
msgid "Partner Reconciliation"
|
||||
msgstr "Rechnungsausgleich bei Partnern"
|
||||
msgstr "Offene Posten Ausgleich bei Partnern"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,tax_code_id:0
|
||||
|
@ -2533,7 +2535,7 @@ msgstr "Bezahlt / OP Ausgleich"
|
|||
#: field:account.tax,ref_base_code_id:0
|
||||
#: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
|
||||
msgid "Refund Base Code"
|
||||
msgstr "Gutschrift Steuergrundbetrag"
|
||||
msgstr "Gutschrift Steuergrundlage"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
|
||||
|
@ -3356,7 +3358,7 @@ msgstr "Zentralisierung Gegenkonto"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
|
||||
msgid "Reconcilation Process partner by partner"
|
||||
msgstr "Rechnungsausgleich Partner für Partner"
|
||||
msgstr "Offene Posten Ausgleich Partner für Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
|
||||
|
@ -3650,7 +3652,7 @@ msgid ""
|
|||
"part of it. You can easily generate refunds and reconcile them from the "
|
||||
"invoice form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kundengutschriften ermöglichen die Erfassung von Gutschriften durch Ihre "
|
||||
"Kundengutschriften ermöglichen die Erfassung von Gutschriften für Ihre "
|
||||
"Kunden. Eine Gutschrift ist ein Beleg, der eine Rechnung teilweise oder ganz "
|
||||
"storniert. Sie können sehr einfach Gutschriften zu einer vorhandenen "
|
||||
"Rechnung erzeugen und gleichzeitig Rechnung und Gutschrift miteinander "
|
||||
|
@ -3842,7 +3844,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
|
||||
msgid "Trial Balance"
|
||||
msgstr "Entwurf Bilanz und GuV"
|
||||
msgstr "Summen und Salden"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
|
||||
|
@ -4762,7 +4764,7 @@ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
|
||||
msgid "Next Partner to Reconcile"
|
||||
msgstr "Nächster Partner für Rechnungsausgleich"
|
||||
msgstr "Nächster Partner für Offene Posten Ausgleich"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.tax,account_id:0
|
||||
|
@ -4784,7 +4786,7 @@ msgstr "Bilanz"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
|
||||
msgid "Accounting Reports"
|
||||
msgstr "Auswertungen Bilanz & GuV"
|
||||
msgstr "Bilanz & GuV"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move,line_id:0
|
||||
|
@ -5050,7 +5052,7 @@ msgstr "Rechnungen der letzten 15 Tage"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
|
||||
msgid "End of Year Entries Journal"
|
||||
msgstr "Jahreswechsel Buchungsjournal"
|
||||
msgstr "Journal Eröffnungsbuchungen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||||
|
@ -5293,7 +5295,7 @@ msgstr "Buchungsjournal"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
|
||||
msgid "Generate Opening Entries"
|
||||
msgstr "Erstelle Eröffnungsbuchungen"
|
||||
msgstr "Erstelle Vortragsbuchungen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
|
@ -5386,8 +5388,8 @@ msgid ""
|
|||
"Streamlines invoice payment and creates hooks to plug automated payment "
|
||||
"systems in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rationalisiert den Vorgang des Rechnungsausgleichs und bietet einen "
|
||||
"Ansatzpunkt für die automatische Zahlungsverbuchung."
|
||||
"Rationalisiert den Vorgang des Ausgleichs von Offenen Posten und bietet "
|
||||
"einen Ansatzpunkt für die automatische Zahlungsverbuchung."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.payment.term.line,value:0
|
||||
|
@ -5446,10 +5448,10 @@ msgid ""
|
|||
"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
|
||||
"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeigt Ihnen den heutigen Fortschritt bezüglich des Rechnungsausgleichs. Die "
|
||||
"Berechnung erfolgt durch \n"
|
||||
"Heute ausgeglichener Rechnungsbetrag \\ (Offene Forderungen + Ausgeglichene "
|
||||
"Forderungen)"
|
||||
"Zeigt Ihnen den heutigen Fortschritt bezüglich des Ausgleichs von Offenen "
|
||||
"Posten. Die Berechnung erfolgt durch \n"
|
||||
"Heute ausgeglichene Offene Posten \\ (Verbleibende Offene Posten + Heute "
|
||||
"ausgeglichene Offene Posten)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.payment.term.line,value:0
|
||||
|
@ -5633,7 +5635,7 @@ msgstr "Hinweis Steuerzuordnung"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
|
||||
msgid "Analytic Entries Analysis"
|
||||
msgstr "Statistik Analytische Buchungen"
|
||||
msgstr "Statistik Analysebuchungen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
|
||||
|
@ -5649,8 +5651,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Kreditkarte oder Onlinekonto erfasst wurden. Beginnen Sie einen neuen "
|
||||
"Bankauszug durch die Erfassung eines Eröffnungs- und Endsaldos, bevor Sie "
|
||||
"anschließend alle einzelnen Buchungspositionen eingeben. Wenn Sie in der "
|
||||
"Spalte Zahlung sind, können Sie dann per F1 das Fenster für den "
|
||||
"Rechnungsausgleich öffnen."
|
||||
"Spalte Zahlung sind, können Sie dann per F1 das Fenster für den Ausgleich "
|
||||
"offener Posten öffnen."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
|
||||
|
@ -5721,7 +5723,7 @@ msgstr "Oberstes Konto"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
|
||||
msgid "Latest Reconciliation Date"
|
||||
msgstr "Letztmaliger Rechnungsausgleich"
|
||||
msgstr "Letztmaliger Ausgleich Offener Posten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
|
||||
|
@ -5963,7 +5965,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
|
||||
msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
|
||||
msgstr "Rechnungsausgleich: Gehe zu nächstem Partner"
|
||||
msgstr "Ausgleich Offener Posten: Gehe zu nächstem Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
|
||||
|
@ -5998,7 +6000,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:account.account.template,type:0
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
msgid "Liquidity"
|
||||
msgstr "Finanzvermögen"
|
||||
msgstr "Finanzmittel"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
|
||||
|
@ -6363,8 +6365,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Damit Ihre Rechnung als bezahlt gekennzeichnet werden kann, müssen Sie einen "
|
||||
"Ausgleich durch eine Gegenbuchung herbeiführen, welches üblicherweise eine "
|
||||
"Zahlung ist. Durch die Funktion des automatisierten Rechnungsausgleichs, "
|
||||
"nutzen Sie die OpenERP Automatik für die Suche und den Ausgleich von "
|
||||
"Zahlung ist. Durch die Funktion des automatisierten Ausgleichs offener "
|
||||
"Posten, nutzen Sie die OpenERP Automatik für die Suche und den Ausgleich von "
|
||||
"zusammengehörigen Rechnungen und Zahlungen über eine Prüfung "
|
||||
"zuammenpassender Beträge."
|
||||
|
||||
|
@ -6381,7 +6383,7 @@ msgstr "Zu Prüfen"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr "Buchungen"
|
||||
msgstr "Buchungssätze"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.partner.ledger,page_split:0
|
||||
|
@ -6471,9 +6473,9 @@ msgid ""
|
|||
"Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
|
||||
"Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expenses, Contra, etc... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Modul Rechnungsausgleich beinhaltet alle grundsätzlichen Anforderungen "
|
||||
"zum Rechnungsausgleich durch gegenseitiges Ausgleichen von Buchungen der "
|
||||
"Bank, Kasse, Verkauf, Einkauf, Umbuchungen etc. "
|
||||
"Das Modul Offene Posten Buchhaltung beinhaltet alle grundsätzlichen "
|
||||
"Anforderungen zum Ausgleich offener Posten durch gegenseitiges Ausgleichen "
|
||||
"von Buchungen der Bank, Kasse, Verkauf, Einkauf, Umbuchungen etc. "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -6586,7 +6588,7 @@ msgid ""
|
|||
"creditors for the past month, past two months, and so on. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Alterstruktur Auswertung für Kunden ist eine speziellere Auswertung "
|
||||
"Ihrer Kunden aufgeteilt in zeitliche Intervalle. Wenn Sie diesen Bericht "
|
||||
"Ihrer Debitoren aufgeteilt in zeitliche Intervalle. Wenn Sie diesen Bericht "
|
||||
"öffnen, fragt OpenERP nach dem Unternehmen, der Periode und dem "
|
||||
"Zeitintervall für die Auswertung (in Tagen). OpenERP berechnet dann eine "
|
||||
"Tabelle mit Kundensalden nach Perioden. Wenn Sie eine Intervalle von 30 "
|
||||
|
@ -6676,7 +6678,7 @@ msgstr "Periodenzeitraum"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
|
||||
msgid "Monthly Turnover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monatlicher Umsatz"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move:0
|
||||
|
@ -6860,7 +6862,7 @@ msgstr "Unbekannter Partner"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
msgid "Opening Balance"
|
||||
msgstr "Eröffnungsbilanz"
|
||||
msgstr "Anfangssaldo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.journal,centralisation:0
|
||||
|
@ -6974,8 +6976,8 @@ msgid ""
|
|||
"it have been reconciled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Feld zeigt den nächsten Partner an, der automatisch durch das System "
|
||||
"im Rahmen des Rechnungsausgleichs auf Basis des letztmaligen "
|
||||
"Rechnungsausgleichs vorgeschlagen wird."
|
||||
"im Rahmen des Ausgleichs offener Posten auf Basis des letztmaligen "
|
||||
"Ausgleichs von offenen Posten vorgeschlagen wird."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
|
||||
|
@ -7004,7 +7006,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Die Ansicht wird normalerweise von Buchhaltern bei der Masseneingabe von "
|
||||
"Buchungen eingesetzt. Wenn Sie eine Eingangsrechnung verbuchen wollen, und "
|
||||
"mit der Erfassung der Aufwandsbuchung beginnen wird Ihnen in der nächsten "
|
||||
"mit der Erfassung der Aufwandsbuchung beginnen, wird Ihnen in der nächsten "
|
||||
"Buchungszeile automatisch die Vorsteuer zum Konto gebucht sowie dann in "
|
||||
"einer weiteren Zeile als Gegenbuchung das Kreditorenkonto."
|
||||
|
||||
|
@ -7132,8 +7134,8 @@ msgid ""
|
|||
"the limit date for the payment of this line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Feld wird genutzt für Kreditoren- und Debitorenbuchungen. Sie können "
|
||||
"ein Datum (Enddatum) eingeben, an dem spätestens diese Rechnung bezahlt "
|
||||
"werden soll."
|
||||
"ein Datum (Fälligkeitsdatum) eingeben, an dem spätestens diese Rechnung "
|
||||
"bezahlt werden soll."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
|
@ -7178,7 +7180,7 @@ msgstr "Verkauf Eigenschaften"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
|
||||
msgid "Manual Reconciliation"
|
||||
msgstr "Manueller Ausgleich"
|
||||
msgstr "Manueller Kontenausgleich"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.overdue:0
|
||||
|
@ -7195,7 +7197,7 @@ msgstr "An"
|
|||
#: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
|
||||
#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
|
||||
msgid "Fiscal Year to close"
|
||||
msgstr "Offenes Geschäftsjahr"
|
||||
msgstr "Abzuschliessendes Geschäftsjahr"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.cancel:0
|
||||
|
@ -7839,7 +7841,7 @@ msgstr "Auto Import Bankauszug"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
|
||||
msgid "Journal Views"
|
||||
msgstr "Journal Ansichten"
|
||||
msgstr "Journalansicht"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
|
||||
|
@ -8026,10 +8028,12 @@ msgid ""
|
|||
"expense account or payable account. From this view, you can create and "
|
||||
"manage the account types you need to be used for your company management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Kontotyp ist eine Bezeichnung oder ein Code der für einen Buchhalter "
|
||||
"einen Zweck erfüllt. Zum Beispiel, sollte der Kontotyp zu einem Anlagekonto, "
|
||||
"Aufwand oder Ertrag verlinkt werden. Aus dieser Perspektiv betrachtet, "
|
||||
"können Sie die Kontotypen beenden."
|
||||
"Durch die Kontoart soll für einen Buchhalter erkennbar sein, welchen Zweck "
|
||||
"ein definiertes Konto dieser Art erfüllt. Zum Beispiel, können Kontoarten "
|
||||
"wie z.B. Anlagekonto, Aufwand oder Ertrag zu einzelnen Konten hinterlegt "
|
||||
"werden und somit z.B. bei täglichen Buchungen oder Auswertungen als "
|
||||
"Suchhilfe dienen. Hier können Sie konkret die Kontoarten definieren, die Sie "
|
||||
"in Ihrem Unternehmen für die Finanzbuchhaltung benötigen."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
|
||||
|
@ -8073,7 +8077,7 @@ msgstr "Kontenplan Analytische Konten"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Verschiedenes"
|
||||
msgstr "Weitere Einstellungen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:res.partner,debit:0
|
||||
|
@ -8424,7 +8428,15 @@ msgid ""
|
|||
"balance sheet and the income statement (profit and loss account). The annual "
|
||||
"accounts of a company are required by law to disclose a certain amount of "
|
||||
"information. They have to be certified by an external auditor yearly."
|
||||
msgstr "Erzeuge und manage Konten für den Ausgleich, Sie müssen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erstelle und verwalte Konten für die Finanzbuchhaltung. Finanzkonten sind "
|
||||
"vorgesehen für die Aufzeichnung aller Geschäftsvorfälle mit Auswirkungen auf "
|
||||
"die Vermögens-, Finanz- und Ertragslage eines Unternehmens. Unternehmen sind "
|
||||
"i.d.R. verpflichtet diese finanzielle Situation in Form einer Bilanz und "
|
||||
"Gewinn- und Verlustrechnung gegenüber Dritten, wie z.B. den Finanzbehörden "
|
||||
"oder Anteilseignern und Kapitalgebern darzustellen. Diese Finanzkonten "
|
||||
"bilden die Grundlage für den Jahresabschluss und die Prüfung eines "
|
||||
"Unternehmens."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -8687,7 +8699,12 @@ msgid ""
|
|||
"related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Ansicht wird durch Finanzbuchhalter genutzt, um Datensätz schnell und "
|
||||
"korrekt nach OpenERP zu übertragen"
|
||||
"korrekt nach OpenERP zu übertragen.Wenn Sie eine Kundenrechnung buchen "
|
||||
"wollen, wählen Sie einfach das Journal und die Periode in der Suche aus. "
|
||||
"Danach beginnen Sie dann neue Buchungen in dieser Tabellenansicht zu "
|
||||
"erstellen. OpenERP bietet dann die automatische Erstellung von "
|
||||
"Steuerbuchungen für das Erlöskonto, sowie der Gegenbuchung auf dem "
|
||||
"Debitorenkonto."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||||
|
@ -8962,8 +8979,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Eine Periode repräsentiert als Abrechnungsperiode ein definiertes "
|
||||
"Zeitintervall für die Buchung von Geschäftsvorfällen. Monatliche Perioden "
|
||||
"sind der Normalfall, aber in Abhängigkeit von betrieblichen oder "
|
||||
"landesspezifischen Besonderheiten kann auch ein anderes Periodintervall z.B. "
|
||||
"Quartal vorgegeben werden. Der Abschluss einer Periode ermöglicht keine "
|
||||
"landesspezifischen Besonderheiten kann auch ein anderes Periodenintervall, "
|
||||
"z.B. Quartal vorgegeben werden. Der Abschluss einer Periode ermöglicht keine "
|
||||
"weiteren Buchungen innerhalb dieses Zeitraums. Die Buchungen sollten dann in "
|
||||
"der nächsten freien Periode vorgenommen werden. Schliessen Sie eine Periode "
|
||||
"wenn Sie definitiv keine weiteren Buchungen in diesem Zeitraum tätigen "
|
||||
|
@ -9184,7 +9201,7 @@ msgstr "April"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
|
||||
msgid "Open for Reconciliation"
|
||||
msgstr "Öffnen für Rechnungsausgleich"
|
||||
msgstr "Öffnen für Ausgleich offener Posten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,parent_left:0
|
||||
|
@ -9263,7 +9280,7 @@ msgstr "Entferne Buchung"
|
|||
#: selection:account.account.template,type:0
|
||||
#: selection:account.entries.report,type:0
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Umsatzsteuer (19%)"
|
||||
msgstr "Sachkonto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -9479,8 +9496,8 @@ msgid ""
|
|||
"processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Abbildung zeigt die Gesamtzahl der Partner, die heute bei dem Prozess "
|
||||
"des Rechnungsausgleichs bearbeitet wurden. Der aktuelle Partner wird dabei "
|
||||
"so gezählt, als ob er bereits verarbeitet wäre."
|
||||
"des Ausgleichs von offenen Posten bearbeitet wurden. Der aktuelle Partner "
|
||||
"wird dabei so gezählt, als ob er bereits verarbeitet wäre."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscalyear:0
|
||||
|
@ -9507,7 +9524,7 @@ msgstr "Beleg Entwurf"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Händische oder automatische Buchung der Rechnungsausgleiche durch "
|
||||
"Manuelle oder automatische Buchung der Ausgleiche von offenen Posten durch "
|
||||
"Zahlungserfassung im Bankauszug"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -9739,7 +9756,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Abrechnung"
|
||||
msgstr "Zahlungserinnerungen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.check_journal
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 07:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: The Loeki <the.loeki@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 08:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Referentie"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
|
||||
msgid "Choose Fiscal Year "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fiscaal jaar kiezen "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
|
||||
|
@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "Belasting templates"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
msgid "supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "leverancier"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
|
||||
msgid "Expenses Credit Notes Journal - (test)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitgaven creditnota dagboek - (test)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
|
||||
|
@ -224,6 +224,8 @@ msgid ""
|
|||
"No period defined for this date: %s !\n"
|
||||
"Please create a fiscal year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geen periode gedefinieerd voor deze datum: %s !\n"
|
||||
"Aub een fiscaal jaar maken."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
|
||||
|
@ -251,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factuur '%s' is deels betaald: %s%s of %s%s (%s%s resteert)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
|
||||
|
@ -261,7 +263,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
|
||||
msgid "Belgian Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belgische overzichten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
|
@ -272,24 +274,24 @@ msgstr "Er kunnen geen boekingen worden aangepast die zijn afgesloten"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
msgid "Calculated Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berekend saldo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
|
||||
msgid "Manual Recurring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Handmatige herhaling"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
|
||||
msgid "Close Fiscalyear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fiscaal jaar sluiten"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
|
||||
msgid "Allow write off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afschrijven toegestaan"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.chart:0
|
||||
|
@ -305,7 +307,7 @@ msgstr "St."
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factuurregel bedrijf komt niet overeen met factuur bedrijf."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal.column,field:0
|
||||
|
@ -318,6 +320,8 @@ msgid ""
|
|||
"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
|
||||
"accounting needs of your company based on your country."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installeert gelokaliseerde rekeningschema's die zo dicht mogelijk "
|
||||
"overeenkomen met de boekhoudvragen in uw bedrijf en uw land."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
|
||||
|
@ -328,6 +332,10 @@ msgid ""
|
|||
"You can create one in the menu: \n"
|
||||
"Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan geen dagboek van soort %s vinden voor dit bedrijf.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"U kunt er een maken via menu: \n"
|
||||
"Configuratie / Financiele administratie / Rekeningen / Dagboeken"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
|
||||
|
@ -358,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juni"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
|
||||
|
@ -502,7 +510,7 @@ msgstr "Dagboek"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
|
||||
msgid "Confirm the selected invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De geselecteerde facturen bevestigen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
|
||||
|
@ -526,7 +534,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
|
||||
#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
|
||||
msgid "Select Charts of Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rekeningschema kiezen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -564,7 +572,7 @@ msgstr "Vervangingstabel belasting"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_installer_modules
|
||||
msgid "account.installer.modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "account.installer.modules"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
|
||||
|
@ -591,12 +599,12 @@ msgstr "Alles"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice Address Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam factuuradres"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.installer,period:0
|
||||
msgid "3 Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3 maandelijks"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
|
||||
|
@ -610,7 +618,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:analytic.entries.report:0
|
||||
msgid " 30 Days "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 30 Dagen "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
|
||||
|
@ -782,7 +790,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid "Due date Computation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vervaldatum berekening"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||||
|
@ -796,7 +804,7 @@ msgstr "J.C./Verplaats naam"
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "September"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.subscription,period_type:0
|
||||
|
@ -808,6 +816,7 @@ msgstr "Dagen"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien aangevinkt, zal het nieuwe rekeningschema dit niet standaard bevatten."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
|
||||
|
@ -846,7 +855,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
|
||||
msgid "Avg. Delay To Pay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gem. betaaltermijn"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
|
||||
|
@ -880,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: field:account.invoice.report,price_total_tax:0
|
||||
msgid "Total With Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totaal incl. BTW"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -888,7 +897,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:validate.account.move:0
|
||||
#: view:validate.account.move.lines:0
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Goedkeuren"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -910,7 +919,7 @@ msgstr "Consolidatie"
|
|||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitgebreide filters..."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.journal,type:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 07:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Ссылка"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
|
||||
msgid "Choose Fiscal Year "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите финансовый год "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
|
||||
msgid "Belgian Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бельгийские отчеты"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
|
||||
#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
|
||||
msgid "Select Charts of Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбор плана счетов"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.installer,period:0
|
||||
msgid "3 Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Квартально"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
|
||||
|
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы можете изменить валюту только в черновике счета !"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.journal:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 06:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.period:0
|
||||
msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lỗi! Thời hạn của chu kỳ không hợp lệ "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
|
||||
|
|
|
@ -7,17 +7,28 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
|
||||
msgid "Accountant"
|
||||
msgstr "Finanzbuchhalter"
|
||||
msgstr "Finanzbuchhaltung Administrator"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
# Spanish (Ecuador) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "El ID del certificado del módulo debe ser único !"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "El nombre del módulo debe ser único !"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
|
||||
msgid "Accountant"
|
||||
msgstr "Contador"
|
|
@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 09:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 12:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "AccessError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка доступа"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||
|
@ -67,6 +67,11 @@ msgstr "Теоретический доход"
|
|||
msgid "Last Invoice Date"
|
||||
msgstr "Последняя дата выписки счета"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
|
||||
|
@ -75,7 +80,7 @@ msgstr "Дата последнего счета, созданного для э
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||
|
@ -92,6 +97,11 @@ msgstr "Теоретическая маржа"
|
|||
msgid "Real Margin Rate (%)"
|
||||
msgstr "Реальный размер маржи (%)"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -172,7 +182,7 @@ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитект
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
|
||||
msgid "report_account_analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "report_account_analytic"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||||
|
@ -295,6 +305,11 @@ msgstr "Все не выставленные записи"
|
|||
msgid "Hours Tot"
|
||||
msgstr "Часов всего"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,29 +6,36 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||||
msgid "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been invoiced."
|
||||
msgstr "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been invoiced."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
|
||||
"invoiced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
|
||||
"invoiced."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||||
msgid "Hours summary by user"
|
||||
msgstr "Hours summary by user"
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||
msgid "Last Invoice Date"
|
||||
msgstr "Last Invoice Date"
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Invalid model name in the action definition."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||
|
@ -41,26 +48,10 @@ msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
|
|||
msgstr "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all
|
||||
msgid "All Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "All Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_open
|
||||
msgid "My Current Accounts"
|
||||
msgstr "My Current Accounts"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
|
||||
msgstr "Date of the last invoice created for this analytic account."
|
||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "AccessError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||
|
@ -68,26 +59,30 @@ msgid "Theorical Revenue"
|
|||
msgstr "Theorical Revenue"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||
msgid "Last Invoice Date"
|
||||
msgstr "Last Invoice Date"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
|
||||
msgstr "Date of the last invoice created for this analytic account."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
|
||||
msgstr "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_new
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_new
|
||||
msgid "New Analytic Account"
|
||||
msgstr "New Analytic Account"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||
msgid "Theorical Margin"
|
||||
|
@ -99,25 +94,23 @@ msgid "Real Margin Rate (%)"
|
|||
msgstr "Real Margin Rate (%)"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_open
|
||||
msgid "Current Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Current Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||
msgid "Date of the latest work done on this account."
|
||||
msgstr "Date of the latest work done on this account."
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that have been invoiced."
|
||||
msgstr "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that have been invoiced."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
|
||||
"have been invoiced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
|
||||
"have been invoiced."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Invoicing"
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||
|
@ -131,8 +124,12 @@ msgstr "Total Costs"
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||||
msgid "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It computes on all journal of type 'general'."
|
||||
msgstr "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It computes on all journal of type 'general'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
|
||||
"computes on all journal of type 'general'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
|
||||
"computes on all journal of type 'general'."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||||
|
@ -141,8 +138,14 @@ msgstr "Remaining Hours"
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||
msgid "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by the pricelist."
|
||||
msgstr "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by the pricelist."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
|
||||
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
|
||||
"the pricelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
|
||||
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
|
||||
"the pricelist."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
|
||||
|
@ -151,83 +154,56 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_pending
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_pending
|
||||
msgid "My Pending Accounts"
|
||||
msgstr "My Pending Accounts"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_my
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_my
|
||||
msgid "My Uninvoiced Entries"
|
||||
msgstr "My Uninvoiced Entries"
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||
msgid "Uninvoiced Amount"
|
||||
msgstr "Uninvoiced Amount"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
|
||||
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
|
||||
msgstr "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_managed
|
||||
msgid "My Accounts"
|
||||
msgstr "My Accounts"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information
|
||||
msgid "Modify account analytic view to show\n"
|
||||
"important data for project manager of services companies.\n"
|
||||
"Add menu to show relevant information for each manager."
|
||||
msgstr "Modify account analytic view to show\n"
|
||||
"important data for project manager of services companies.\n"
|
||||
"Add menu to show relevant information for each manager."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||||
msgid "Uninvoiced Hours"
|
||||
msgstr "Uninvoiced Hours"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||||
msgid "Hours Tot"
|
||||
msgstr "Hours Tot"
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||
msgid "Date of the latest work done on this account."
|
||||
msgstr "Date of the latest work done on this account."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_account
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
|
||||
msgid "report_account_analytic"
|
||||
msgstr "report_account_analytic"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||||
msgid "Hours Summary by User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||||
msgid "Invoiced Amount"
|
||||
msgstr "Invoiced Amount"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.next_id_71
|
||||
msgid "Financial Project Management"
|
||||
msgstr "Financial Project Management"
|
||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
||||
msgstr "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
|
||||
msgstr "Date of Last Invoiced Cost"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||
msgid "Uninvoiced Amount"
|
||||
msgstr "Uninvoiced Amount"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_pending
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_pending
|
||||
msgid "Pending Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Pending Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||||
msgid "Invoiced Hours"
|
||||
|
@ -255,8 +231,12 @@ msgstr "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||||
msgid "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you invoice based on analytic account."
|
||||
msgstr "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you invoice based on analytic account."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
|
||||
"invoice based on analytic account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
|
||||
"invoice based on analytic account."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
@ -270,8 +250,12 @@ msgstr "Remaining Revenue"
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||
msgid "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to the customer based on the total costs."
|
||||
msgstr "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to the customer based on the total costs."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
|
||||
"the customer based on the total costs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
|
||||
"the customer based on the total costs."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||||
|
@ -289,12 +273,6 @@ msgstr "Revenue per Hours (real)"
|
|||
msgid "Total Time"
|
||||
msgstr "Total Time"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
||||
msgstr "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
|
||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
|
||||
|
@ -304,6 +282,7 @@ msgstr "Månad"
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
|
||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +299,65 @@ msgid "All Uninvoiced Entries"
|
|||
msgstr "All Uninvoiced Entries"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||
msgid "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and indirect costs, like time spent on timesheets."
|
||||
msgstr "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and indirect costs, like time spent on timesheets."
|
||||
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||||
msgid "Hours Tot"
|
||||
msgstr "Hours Tot"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
|
||||
"indirect costs, like time spent on timesheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
|
||||
"indirect costs, like time spent on timesheets."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hours summary by user"
|
||||
#~ msgstr "Hours summary by user"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All Analytic Accounts"
|
||||
#~ msgstr "All Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Current Accounts"
|
||||
#~ msgstr "My Current Accounts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Analytic Account"
|
||||
#~ msgstr "New Analytic Account"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current Analytic Accounts"
|
||||
#~ msgstr "Current Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invoicing"
|
||||
#~ msgstr "Invoicing"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Pending Accounts"
|
||||
#~ msgstr "My Pending Accounts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Uninvoiced Entries"
|
||||
#~ msgstr "My Uninvoiced Entries"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Accounts"
|
||||
#~ msgstr "My Accounts"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Modify account analytic view to show\n"
|
||||
#~ "important data for project manager of services companies.\n"
|
||||
#~ "Add menu to show relevant information for each manager."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Modify account analytic view to show\n"
|
||||
#~ "important data for project manager of services companies.\n"
|
||||
#~ "Add menu to show relevant information for each manager."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analytic Accounts"
|
||||
#~ msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Financial Project Management"
|
||||
#~ msgstr "Financial Project Management"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pending Analytic Accounts"
|
||||
#~ msgstr "Pending Analytic Accounts"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 07:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Позиция заказа на продажу"
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,date_start:0
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Последовательность"
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Счет аналитического учета"
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Счета"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Seq"
|
||||
#~ msgstr "Последовательность"
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,209 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Analytic Default"
|
||||
msgstr "Account Analytic Default"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"select a partner which will use analytical account specified in analytic "
|
||||
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
|
||||
"partner, it will automatically take this as an analytical account)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
|
||||
msgid "Analytic Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,analytic_id:0
|
||||
msgid "Analytical Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||
msgid "Default end date for this Analytical Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
||||
msgid "Picking List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,company_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"select a company which will use analytical account specified in analytic "
|
||||
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
|
||||
"company, it will automatically take this as an analytical account)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,date_start:0
|
||||
msgid "Default start date for this Analytical Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: field:account.analytic.default,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
|
||||
msgid "Analytic Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: field:account.analytic.default,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: field:account.analytic.default,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr "Poster"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,user_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"select a user which will use analytical account specified in analytic default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
|
||||
msgid "Analytic Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,product_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"select a product which will use analytical account specified in analytic "
|
||||
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
|
||||
"product, it will automatically take this as an analytical account)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: field:account.analytic.default,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: field:account.analytic.default,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: field:account.analytic.default,date_start:0
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,sequence:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 07:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-08 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Konto5 ID"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Endedatum"
|
||||
msgstr "Ende Datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
|
||||
|
@ -155,8 +156,8 @@ msgid "Dont show empty lines"
|
|||
msgstr "Zeige keine leeren Zeilen"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
||||
msgid "analytic.plan.create.model.action"
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
@ -322,6 +323,11 @@ msgstr "Der Wert sollte zwischen %s und %s sein."
|
|||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr "Bankauszug Buchungen"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
||||
msgid "analytic.plan.create.model.action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
|
@ -454,6 +460,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Analytic Journal !"
|
||||
msgstr "Kein Analytisches Journal !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
|
@ -527,6 +538,11 @@ msgstr "bei"
|
|||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
|
|
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
@ -157,9 +157,9 @@ msgid "Dont show empty lines"
|
|||
msgstr "No mostrar líneas vacías"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
||||
msgid "analytic.plan.create.model.action"
|
||||
msgstr "analitica.plan.crear.modelo.accion"
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
|
@ -324,6 +324,11 @@ msgstr "El total debería estar entre %s y %s"
|
|||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr "Línea extracto bancario"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
||||
msgid "analytic.plan.create.model.action"
|
||||
msgstr "analitica.plan.crear.modelo.accion"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
|
@ -452,6 +457,11 @@ msgstr "¡Debe definir un diario analítico en el diario '%s'!"
|
|||
msgid "No Analytic Journal !"
|
||||
msgstr "¡No diario analítico!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
|
@ -525,6 +535,11 @@ msgstr "a las"
|
|||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Compañía"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 17:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Счет 4 уровня"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пожалуйста, укажите имя и код перед сохранением шаблона!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Печать"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "По дату"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Процентное отношение"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Позиция заказа на продажу"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
|
||||
|
@ -155,15 +155,15 @@ msgid "Dont show empty lines"
|
|||
msgstr "Не показывать пустые строки"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
||||
msgid "analytic.plan.create.model.action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A model having this name and code already exists !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблон с этим именем и кодом уже существует !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "100.00%"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Валюта"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Проводки по умолчанию"
|
|||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan:0
|
||||
|
@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "Планы аналитики"
|
|||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oшибка пользователя"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Элементы журнала"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
|
||||
msgid "analytic.plan.create.model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "analytic.plan.create.model"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Шаблоня распределения"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
|
||||
|
@ -320,7 +320,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Позиция банковской выписки"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
||||
msgid "analytic.plan.create.model.action"
|
||||
msgstr "analytic.plan.create.model.action"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
|
@ -417,6 +422,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No Analytic Journal !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
|
@ -490,6 +500,11 @@ msgstr "в"
|
|||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
|
|
|
@ -6,18 +6,346 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
|
||||
msgid "Account4 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
|
||||
msgid "Crossovered Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
|
||||
msgid "Account5 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
|
||||
msgid "Account3 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
|
||||
msgid "Rate (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan:0
|
||||
#: field:account.analytic.plan,name:0
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
|
||||
msgid "Analytic Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
|
||||
msgid "Analytic Instance Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
|
||||
msgid "Analytic Distribution Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
|
||||
msgid "Plan Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
|
||||
msgid "Analytic Distribution's Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Account Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
|
||||
msgid "Analytic Distribution Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
|
||||
msgid "Distribution Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Printing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
|
||||
msgid "Dont show empty lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A model having this name and code already exists !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
|
||||
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
|
||||
msgid "Analytic Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "100.00%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Analytic Account :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan.line:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
|
||||
msgid "Analytic Plan Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No analytic plan defined !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Analytic Account Reference:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
||||
msgid "Plan Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
|
||||
msgid "Default Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan:0
|
||||
#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
|
||||
#: field:account.journal,plan_id:0
|
||||
msgid "Analytic Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
|
||||
msgid "analytic.plan.create.model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
|
||||
msgid "Account1 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
|
||||
msgid "Maximum Allowed (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
||||
msgid "Root Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Distribution Model Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
|
||||
msgid "Analytic Plan Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
|
||||
msgid "Distribution Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
|
||||
msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan.line:0
|
||||
msgid "Analytic Plan Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
|
||||
msgid "Minimum Allowed (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
|
||||
msgid "Model's Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
|
||||
msgid "Account2 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Total Should be Between %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
||||
msgid "analytic.plan.create.model.action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
|
||||
msgid "Print Crossovered Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
|
||||
msgid "Account6 Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information
|
||||
msgid "This module allows to use several analytic plans, according to the general journal,\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module allows to use several analytic plans, according to the general "
|
||||
"journal,\n"
|
||||
"so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
|
||||
"are confirmed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -42,35 +370,204 @@ msgid "This module allows to use several analytic plans, according to the genera
|
|||
"Plan2:\n"
|
||||
" Eric: 100%\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic lines,\n"
|
||||
"for one account entry.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "This module allows to use several analytic plans, according to the general journal,\n"
|
||||
"so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
|
||||
"are confirmed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For example, you can define the following analytic structure:\n"
|
||||
" Projects\n"
|
||||
" Project 1\n"
|
||||
" SubProj 1.1\n"
|
||||
" SubProj 1.2\n"
|
||||
" Project 2\n"
|
||||
" Salesman\n"
|
||||
" Eric\n"
|
||||
" Fabien\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
|
||||
"be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
|
||||
"Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
|
||||
"an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Plan1:\n"
|
||||
" SubProject 1.1 : 50%\n"
|
||||
" SubProject 1.2 : 50%\n"
|
||||
"Plan2:\n"
|
||||
" Eric: 100%\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic lines,\n"
|
||||
"So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
|
||||
"lines,\n"
|
||||
"for one account entry.\n"
|
||||
"The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
|
||||
"of creation\n"
|
||||
"of distribution models.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "Save This Distribution as a Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
|
||||
msgid "Multi Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
|
||||
msgid "Account Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Analytic Journal !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.default,analytics_id:0
|
||||
#: view:account.analytic.plan.instance:0
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,name:0
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
|
||||
#: field:account.invoice.line,analytics_id:0
|
||||
#: field:account.move.line,analytics_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
|
||||
msgid "Analytic Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
||||
msgid "Root account of this plan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
|
||||
msgid "Analytic Account Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
|
||||
#~ "journal,\n"
|
||||
#~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
|
||||
#~ "are confirmed.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
|
||||
#~ " Projects\n"
|
||||
#~ " Project 1\n"
|
||||
#~ " SubProj 1.1\n"
|
||||
#~ " SubProj 1.2\n"
|
||||
#~ " Project 2\n"
|
||||
#~ " Salesman\n"
|
||||
#~ " Eric\n"
|
||||
#~ " Fabien\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
|
||||
#~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
|
||||
#~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
|
||||
#~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Plan1:\n"
|
||||
#~ " SubProject 1.1 : 50%\n"
|
||||
#~ " SubProject 1.2 : 50%\n"
|
||||
#~ "Plan2:\n"
|
||||
#~ " Eric: 100%\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
|
||||
#~ "lines,\n"
|
||||
#~ "for one account entry.\n"
|
||||
#~ " "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
|
||||
#~ "journal,\n"
|
||||
#~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
|
||||
#~ "are confirmed.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
|
||||
#~ " Projects\n"
|
||||
#~ " Project 1\n"
|
||||
#~ " SubProj 1.1\n"
|
||||
#~ " SubProj 1.2\n"
|
||||
#~ " Project 2\n"
|
||||
#~ " Salesman\n"
|
||||
#~ " Eric\n"
|
||||
#~ " Fabien\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
|
||||
#~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
|
||||
#~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
|
||||
#~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Plan1:\n"
|
||||
#~ " SubProject 1.1 : 50%\n"
|
||||
#~ " SubProject 1.2 : 50%\n"
|
||||
#~ "Plan2:\n"
|
||||
#~ " Eric: 100%\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
|
||||
#~ "lines,\n"
|
||||
#~ "for one account entry.\n"
|
||||
#~ " "
|
||||
|
|
|
@ -7,17 +7,32 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 08:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
||||
"and cost price."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta cuenta se utilizará para valorar la diferencia de precios entre el "
|
||||
"precio de compra y precio de coste"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -36,6 +51,11 @@ msgstr ""
|
|||
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
|
||||
"especial!"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
|
@ -109,14 +129,9 @@ msgstr ""
|
|||
"separadas."
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
||||
"and cost price."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta cuenta se utilizará para valorar la diferencia de precios entre el "
|
||||
"precio de compra y precio de coste"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Accounting Property"
|
||||
#~ msgstr " Contabilidad de la propiedad"
|
||||
|
|
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 09:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 23:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
|
@ -39,10 +39,17 @@ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|||
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Printed at:"
|
||||
msgstr "Impreso el:"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
|
||||
"period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
|
||||
"how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
|
||||
"best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
|
||||
"your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
|
||||
"meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
|
||||
"revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
|
||||
"realised during that period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
|
@ -54,6 +61,11 @@ msgstr "Confirmar"
|
|||
msgid "Validate User"
|
||||
msgstr "Validar usuario"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
|
||||
msgid "Print Summary"
|
||||
|
@ -80,7 +92,6 @@ msgstr "Borrador"
|
|||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "a las"
|
||||
|
||||
|
@ -91,7 +102,6 @@ msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos"
|
|||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Currency:"
|
||||
msgstr "Moneda:"
|
||||
|
||||
|
@ -140,6 +150,16 @@ msgstr "%"
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr "Total :"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:account.budget.post,company_id:0
|
||||
#: field:crossovered.budget,company_id:0
|
||||
|
@ -147,6 +167,11 @@ msgstr "Descripción"
|
|||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Compañía"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "hasta"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
|
@ -235,6 +260,11 @@ msgstr "Líneas"
|
|||
msgid "Budget"
|
||||
msgstr "Presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
msgid "Printed at:"
|
||||
msgstr "Impreso el:"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -322,7 +352,7 @@ msgstr "Importe teórico"
|
|||
#. module: account_budget
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr "¡Las reglas no están soportadas para los objetos osv_memory !"
|
||||
msgstr "¡Las reglas no están soportadas en los objetos osv_memory!"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
|
@ -332,6 +362,11 @@ msgstr "¡Las reglas no están soportadas para los objetos osv_memory !"
|
|||
msgid "Select Dates Period"
|
||||
msgstr "Seleccione fechas del período"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||||
|
@ -406,7 +441,6 @@ msgstr "Cuenta analítica"
|
|||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Budget :"
|
||||
msgstr "Presupuesto :"
|
||||
|
||||
|
@ -436,6 +470,11 @@ msgstr "Cuentas"
|
|||
msgid "Budget Lines"
|
||||
msgstr "Líneas de presupuesto"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||||
|
@ -462,6 +501,11 @@ msgstr "Fecha de inicio"
|
|||
msgid "Analysis from"
|
||||
msgstr "Análisis desde"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "% performance"
|
||||
#~ msgstr "% rendimiento"
|
||||
|
||||
|
@ -483,12 +527,6 @@ msgstr "Análisis desde"
|
|||
#~ msgid "A/c No."
|
||||
#~ msgstr "Núm. de cuenta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "hasta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Total :"
|
||||
#~ msgstr "Total :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Period Budget"
|
||||
#~ msgstr "Período del presupuesto"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,53 +6,523 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
msgstr "Ansvarig användare"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Bekräftad"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
|
||||
msgid "Budgetary Positions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
|
||||
"period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
|
||||
"how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
|
||||
"best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
|
||||
"your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
|
||||
"meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
|
||||
"revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
|
||||
"realised during that period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bekräfta"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
|
||||
msgid "Validate User"
|
||||
msgstr "Validera användare"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
|
||||
msgid "Print Summary"
|
||||
msgstr "Summering"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
|
||||
msgid "Paid Date"
|
||||
msgstr "Betaldatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
|
||||
#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
|
||||
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
|
||||
#: field:account.budget.report,date_to:0
|
||||
msgid "End of period"
|
||||
msgstr "Periodens slut"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
msgid "Currency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
|
||||
msgid "Account Budget crossvered report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||||
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:account.budget.post,company_id:0
|
||||
#: field:crossovered.budget,company_id:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.post:0
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
|
||||
msgid "Planned Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Perc(%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Practical Amt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.post:0
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
|
||||
msgid "Practical Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget,date_to:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
|
||||
msgid "Account Budget report for analytic account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.post:0
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
|
||||
msgid "Theoritical Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:account.budget.post,name:0
|
||||
#: field:crossovered.budget,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
||||
msgid "Budget Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
#: view:account.budget.post:0
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
|
||||
msgid "Budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
msgid "Printed at:"
|
||||
msgstr "Utskriven vid"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:account.budget.post,code:0
|
||||
#: field:crossovered.budget,code:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||||
msgid "This wizard is used to print budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_post_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
|
||||
msgid "Budgets"
|
||||
msgstr "Budgetar"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
msgid "To Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.post:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
|
||||
msgid "Budgetary Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
|
||||
#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
|
||||
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
|
||||
#: field:account.budget.report,date_from:0
|
||||
msgid "Start of period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.report:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
|
||||
msgid "Print Budgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
|
||||
msgid "Account Budget crossvered summary report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Theoretical Amt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||||
#: view:account.budget.report:0
|
||||
msgid "Select Dates Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||||
#: view:account.budget.report:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_budget.module_meta_information
|
||||
msgid "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Once the Master Budgets and the Budgets defined (in Financial\n"
|
||||
"Management/Budgets/), the Project Managers can set the planned amount on each\n"
|
||||
"Analytic Account.\n"
|
||||
"Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
|
||||
"Accounting/Budgets/),\n"
|
||||
"the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The accountant has the possibility to see the total of amount planned for each\n"
|
||||
"The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
|
||||
"each\n"
|
||||
"Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
|
||||
"greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list of\n"
|
||||
"greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
|
||||
"of\n"
|
||||
"record can also be switched to a graphical view of it.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Three reports are available:\n"
|
||||
" 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
|
||||
" 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
|
||||
"spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
|
||||
" 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
|
||||
"spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master Budgets per Budgets.\n"
|
||||
" 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
|
||||
"gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
|
||||
"Budgets per Budgets.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Once the Master Budgets and the Budgets defined (in Financial\n"
|
||||
"Management/Budgets/), the Project Managers can set the planned amount on each\n"
|
||||
"Analytic Account.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The accountant has the possibility to see the total of amount planned for each\n"
|
||||
"Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
|
||||
"greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list of\n"
|
||||
"record can also be switched to a graphical view of it.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Three reports are available:\n"
|
||||
" 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master Budgets per Budgets.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
msgid "Budget :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Planned Amt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.post:0
|
||||
#: field:account.budget.post,account_ids:0
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konton"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
|
||||
#: view:account.budget.post:0
|
||||
#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
|
||||
#: view:crossovered.budget.lines:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
||||
msgid "Budget Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||||
#: view:account.budget.report:0
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_budget.module_meta_information
|
||||
msgid "Budget Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget,date_from:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Analysis from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Once the Master Budgets and the Budgets defined (in Financial\n"
|
||||
#~ "Management/Budgets/), the Project Managers can set the planned amount on "
|
||||
#~ "each\n"
|
||||
#~ "Analytic Account.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
|
||||
#~ "each\n"
|
||||
#~ "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
|
||||
#~ "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
|
||||
#~ "of\n"
|
||||
#~ "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Three reports are available:\n"
|
||||
#~ " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
|
||||
#~ "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
|
||||
#~ "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
|
||||
#~ "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
|
||||
#~ "Budgets per Budgets.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Once the Master Budgets and the Budgets defined (in Financial\n"
|
||||
#~ "Management/Budgets/), the Project Managers can set the planned amount on "
|
||||
#~ "each\n"
|
||||
#~ "Analytic Account.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
|
||||
#~ "each\n"
|
||||
#~ "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
|
||||
#~ "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
|
||||
#~ "of\n"
|
||||
#~ "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Three reports are available:\n"
|
||||
#~ " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
|
||||
#~ "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
|
||||
#~ "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
|
||||
#~ "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
|
||||
#~ "Budgets per Budgets.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,20 +7,31 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 07:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "¡XML no válido para la definición de la vista!"
|
||||
msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
|
||||
|
|
|
@ -7,16 +7,26 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 16:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
|
|
@ -6,16 +6,27 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 16:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Lizana (trey.es) <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
|
||||
msgid "Remove minimal account chart"
|
||||
|
|
|
@ -6,16 +6,26 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Chesnokov <chesnokov_n@msn.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 16:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
|
||||
msgid "Remove minimal account chart"
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,27 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
|
||||
msgid "Remove minimal account chart"
|
||||
msgstr "Ta bort minimal konto diagram"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
|
@ -87,6 +87,17 @@ msgstr "Importar Coda"
|
|||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Registro"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
|
||||
msgstr "¡No se ha encontrado el archivo Coda para el extracto bancario!"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -149,9 +160,9 @@ msgid "Default Payable Account"
|
|||
msgstr "Cuenta a pagar por defecto"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda,name:0
|
||||
msgid "Store the detail of bank statements"
|
||||
msgstr "Guarda el detalle de extractos bancarios."
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
|
@ -163,6 +174,17 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
msgid "Open Statements"
|
||||
msgstr "Abrir extractos"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda,name:0
|
||||
msgid "Store the detail of bank statements"
|
||||
msgstr "Guarda el detalle de extractos bancarios."
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
|
||||
msgstr "La cuenta bancaria %s no está definida para la empresa %s.\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
|
||||
msgid "Import Coda Statements"
|
||||
|
@ -189,6 +211,11 @@ msgstr "¡Las reglas no son soportadas en objetos osv_memory!"
|
|||
msgid "Coda"
|
||||
msgstr "Coda"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Results :"
|
||||
|
@ -266,10 +293,9 @@ msgid "Coda Import"
|
|||
msgstr "Importación Coda"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
|
||||
msgstr "La cuenta bancaria %s no está definida para la empresa %s.\n"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
|
|
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 22:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -28,6 +28,31 @@ msgstr "Informe de seguimiento"
|
|||
msgid "Search Followup"
|
||||
msgstr "Buscar seguimiento"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
|
||||
"recalls.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
|
||||
" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
|
||||
" through simply clicking on the menu:\n"
|
||||
" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
|
||||
" different levels of recall defined. You can define different policies\n"
|
||||
" for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Note that if you want to change the followup level for a given "
|
||||
"partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
|
||||
" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups "
|
||||
"Sent\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
|
@ -49,6 +74,7 @@ msgstr "Seguimiento"
|
|||
#: field:account_followup.followup,company_id:0
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
#: field:account_followup.stat,company_id:0
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Compañía"
|
||||
|
||||
|
@ -62,6 +88,14 @@ msgstr "Fecha factura"
|
|||
msgid "Email Subject"
|
||||
msgstr "Asunto correo electrónico"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seguimiento de los recordatorios enviados a sus clientes por facturas no "
|
||||
"pagadas."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
|
@ -73,6 +107,11 @@ msgstr "Leyenda"
|
|||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Select Partners to Remind"
|
||||
msgstr "Seleccionar empresas a recordar"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print,date:0
|
||||
msgid "Follow-up Sending Date"
|
||||
|
@ -90,9 +129,9 @@ msgid "Follow-Ups"
|
|||
msgstr "Seguimientos"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "VAT:"
|
||||
msgstr "CIF/NIF:"
|
||||
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
|
||||
msgid "Balance > 0"
|
||||
msgstr "Balance > 0"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
|
@ -110,7 +149,14 @@ msgid "Follow-up"
|
|||
msgstr "Seguimiento"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,name:0
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "VAT:"
|
||||
msgstr "CIF/NIF:"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
#: field:account_followup.stat,partner_id:0
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
|
@ -124,6 +170,12 @@ msgstr "Fecha :"
|
|||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr "Empresas"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoices Reminder"
|
||||
msgstr "Recordatorio facturas"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
|
||||
msgid "Account Follow Up"
|
||||
|
@ -139,6 +191,11 @@ msgstr "Fin de mes"
|
|||
msgid "Not Litigation"
|
||||
msgstr "No litigio"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(user_signature)s: User name"
|
||||
|
@ -150,9 +207,12 @@ msgid "Debit"
|
|||
msgstr "Debe"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,account_type:0
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
msgstr "Tipo de cuenta"
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. "
|
||||
"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
|
||||
"a message should you need to remind them of a specific information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
|
@ -166,6 +226,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de "
|
||||
"seguimiento."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
#: field:account.followup.print.all,email_body:0
|
||||
|
@ -179,6 +244,7 @@ msgstr "Nivel seguimiento"
|
|||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
|
||||
msgid "Latest followup"
|
||||
msgstr "Último seguimiento"
|
||||
|
||||
|
@ -235,11 +301,6 @@ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
|
|||
msgid "Send Email in Partner Language"
|
||||
msgstr "Enviar correo en el idioma de la empresa"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Select partners to remind"
|
||||
msgstr "Seleccionar empresas para recordar"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Partner Selection"
|
||||
|
@ -259,6 +320,11 @@ msgstr "Mensaje impreso"
|
|||
msgid "Send followups"
|
||||
msgstr "Enviar seguimientos"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
|
||||
msgid "Partner to Remind"
|
||||
msgstr "Empresa a recordar"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
|
||||
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
|
||||
|
@ -294,16 +360,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Saludos cordiales,\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos los correos han sido enviados a las empresas correctamente:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -350,6 +406,11 @@ msgstr "Enviar emails"
|
|||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
|
||||
msgid "Followup Statistics by Partner"
|
||||
msgstr "Estadísticas seguimiento por empresa"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting follow-ups management"
|
||||
|
@ -382,7 +443,7 @@ msgstr "Seleccionar empresas"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos"
|
||||
msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
|
@ -439,6 +500,16 @@ msgstr "Detalles del diario"
|
|||
msgid "Send email confirmation"
|
||||
msgstr "Enviar correo electrónico de confirmación"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos los correos han sido enviados a las empresas correctamente:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(company_name)s: User's Company name"
|
||||
|
@ -482,6 +553,7 @@ msgstr "%(company_currency)s: Divisa de la compañía del usuario"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
#: field:account_followup.stat,balance:0
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Saldo pendiente"
|
||||
|
||||
|
@ -498,6 +570,7 @@ msgstr "Imprimir seguimiento y enviar correo a clientes"
|
|||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
|
||||
msgid "Last move"
|
||||
msgstr "Último movimiento"
|
||||
|
||||
|
@ -511,16 +584,6 @@ msgstr "Informe de seguimientos"
|
|||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Período"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correo no enviado a las empresas siguientes, su email no estaba disponible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
|
@ -533,24 +596,20 @@ msgid "Follow-Up Lines"
|
|||
msgstr "Líneas de seguimiento"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Correo enviado a las siguientes empresas correctamente.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Litigation"
|
||||
msgstr "Litigio"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
|
||||
msgid "Max Follow Up Level"
|
||||
msgstr "Nivel superior seguimiento máx."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -626,6 +685,7 @@ msgstr "Nombre"
|
|||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,date_move:0
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
|
||||
msgid "First move"
|
||||
msgstr "Primer movimiento"
|
||||
|
||||
|
@ -639,6 +699,16 @@ msgstr "Li."
|
|||
msgid "Maturity"
|
||||
msgstr "Vencimiento"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correo no enviado a las empresas siguientes, su email no estaba disponible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
|
@ -706,12 +776,18 @@ msgstr "Criterios seguimiento"
|
|||
#~ msgid "Select partners"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar empresas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Account Type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de cuenta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(line)s: Account Move lines"
|
||||
#~ msgstr "%(line)s: Líneas de movimientos contables"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Follow-Ups Criteria"
|
||||
#~ msgstr "Criterios de seguimientos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select partners to remind"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar empresas para recordar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All receivable entries"
|
||||
#~ msgstr "Todos los asientos cuentas a cobrar"
|
||||
|
||||
|
@ -837,3 +913,15 @@ msgstr "Criterios seguimiento"
|
|||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Saludos cordiales,\n"
|
||||
#~ "\t\t\t"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Correo enviado a las siguientes empresas correctamente.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,705 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Follwoup Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
msgid "Search Followup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
|
||||
"recalls.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
|
||||
" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
|
||||
" through simply clicking on the menu:\n"
|
||||
" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
|
||||
" different levels of recall defined. You can define different policies\n"
|
||||
" for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Note that if you want to change the followup level for a given "
|
||||
"partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
|
||||
" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups "
|
||||
"Sent\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
#: field:res.company,follow_up_msg:0
|
||||
msgid "Follow-up Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
#: field:account_followup.followup,followup_line:0
|
||||
msgid "Follow-Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup,company_id:0
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
#: field:account_followup.stat,company_id:0
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print.all,email_subject:0
|
||||
msgid "Email Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Select Partners to Remind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print,date:0
|
||||
msgid "Follow-up Sending Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
|
||||
msgid "Net Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
|
||||
msgid "Follow-Ups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
|
||||
msgid "Balance > 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Total debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(heading)s: Move line header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print,followup_id:0
|
||||
msgid "Follow-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "VAT:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
#: field:account_followup.stat,partner_id:0
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Date :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoices Reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
|
||||
msgid "Account Follow Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
|
||||
msgid "End of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Not Litigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(user_signature)s: User name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,debit:0
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. "
|
||||
"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
|
||||
"a message should you need to remind them of a specific information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
#: field:account.followup.print.all,email_body:0
|
||||
msgid "Email body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
|
||||
msgid "Follow-up Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
|
||||
msgid "Latest followup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
|
||||
"account is now seriously overdue.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
|
||||
"consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
|
||||
"be able to supply your company with (goods/services).\n"
|
||||
"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
|
||||
"next 8 days\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
|
||||
"hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
|
||||
"we can resolve the matter quickly.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Details of due payments is printed below.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Best Regards,\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
|
||||
msgid "Send Email in Partner Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Partner Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,description:0
|
||||
msgid "Printed Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
|
||||
msgid "Send followups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
|
||||
msgid "Partner to Remind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
|
||||
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
|
||||
msgid "Follow Ups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
|
||||
"amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
|
||||
"this payment in the next 8 days.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
|
||||
"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
|
||||
"department at (+32).10.68.94.39.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Best Regards,\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
|
||||
"recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
|
||||
"is printed below.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
|
||||
"our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Best Regards,\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Send Mails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
|
||||
msgid "Followup Statistics by Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting follow-ups management"
|
||||
msgstr "Accounting follow-ups management"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,blocked:0
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: help:account.followup.print,date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Email Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Print Follow Ups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.move.line,followup_date:0
|
||||
msgid "Latest Follow-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Sub-Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Balance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
|
||||
msgid "Followup Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
msgid "%(user_signature)s: User Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print.all,email_conf:0
|
||||
msgid "Send email confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(company_name)s: User's Company name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
msgid "Followup Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,credit:0
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Maturity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
msgid "%(partner_name)s: Partner Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Follow-Up lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
#: field:account_followup.stat,balance:0
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,start:0
|
||||
msgid "Type of Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
|
||||
msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
|
||||
msgid "Last move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
|
||||
msgid "Followup Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,period_id:0
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
msgid "Follow-Up Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Litigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
|
||||
msgid "Max Follow Up Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
|
||||
msgid "Payable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
msgid "%(date)s: Current Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Followup Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
#: field:account_followup.followup,description:0
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "This Fiscal year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Partner entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
|
||||
"or configure from company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
|
||||
msgid "Receivable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
|
||||
msgid "Follow-ups Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup,name:0
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,date_move:0
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
|
||||
msgid "First move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Li."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
|
||||
msgid "Days of delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Document : Customer account statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
#: field:account.followup.print.all,summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Total credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(line)s: Ledger Posting lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
msgid "%(company_name)s: User's Company Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Customer Ref :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(partner_name)s: Partner name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Latest Followup Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
|
||||
msgid "Follow-Up Criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
|
@ -200,6 +200,11 @@ msgstr "Cantidad"
|
|||
msgid "Partner Ref."
|
||||
msgstr "Ref. empresa"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -294,6 +299,11 @@ msgstr "Mejora de la plantilla de las facturas"
|
|||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Factura de proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
|
@ -349,6 +359,11 @@ msgstr "Factura de abono de proveedor"
|
|||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensaje"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
|
||||
msgid "All Notification Messages"
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,362 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||||
msgid "Sub Total"
|
||||
msgstr "Delsumma"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Note:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Cancelled Invoice"
|
||||
msgstr "Avbrutna fakturor"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||||
#: field:notify.message,name:0
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
|
||||
msgid "Invoices with Layout and Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr "Rabatt (%)"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Notering"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
|
||||
msgid "Notify By Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: help:notify.message,msg:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
|
||||
msgstr "Meddelandet kommer att visas i nederkant av fakturan vid utskrift"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Pris"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr "Fel! Ni kan inte skapa recursiva menyer"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
|
||||
msgid "Be Expert with the Experts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Fakturarader"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.line:0
|
||||
msgid "Seq."
|
||||
msgstr "Pos"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
|
||||
msgid "Notification Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: help:account.invoice.line,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Pris"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Fakturadatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Moms:"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: field:account.invoice.line,functional_field:0
|
||||
msgid "Source Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
|
||||
msgid "Write Messages"
|
||||
msgstr "Skriv meddelanden"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||||
msgid "Page Break"
|
||||
msgstr "Sidbrytning"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:notify.message:0
|
||||
#: field:notify.message,msg:0
|
||||
msgid "Special Message"
|
||||
msgstr "Särskilt meddelande"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: help:account.invoice.special.msg,message:0
|
||||
msgid "Message to Print at the bottom of report"
|
||||
msgstr "Meddelande att skrivas ut i nederkant av rapporten"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Antal"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Partner Ref."
|
||||
msgstr "Företagsreferense"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Faktura"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
msgid "Select Message"
|
||||
msgstr "Välj meddelande"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:notify.message:0
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Meddelanden"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
|
||||
msgid "Invoices with Layout"
|
||||
msgstr "Fakturor med layout"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Description / Taxes"
|
||||
msgstr "Beskrivning/moms"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Belopp"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr "Tel. :"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr "Preliminär faktura"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: field:account.invoice.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence Number"
|
||||
msgstr "Pos"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
|
||||
msgid "Account Invoice Special Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Återbetalning"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: field:account.invoice.line,state:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||||
msgid "Separator Line"
|
||||
msgstr "Skiljelinje"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
|
||||
msgid "account_invoice_layout"
|
||||
msgstr "account_invoice_layout"
|
||||
msgid "Invoices Layout Improvement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Leverantörsfaktura"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Skriv ut"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Moms"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:notify.message:0
|
||||
msgid "Write a notification or a wishful message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: field:account.invoice.special.msg,message:0
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Meddelande"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
|
||||
msgid "All Notification Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "account_invoice_layout"
|
||||
#~ msgstr "account_invoice_layout"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
|
|
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
|
@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Fecha planificada si es fija"
|
|||
msgid "Partner Currency"
|
||||
msgstr "Moneda de la empresa"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Set to draft"
|
||||
|
@ -76,13 +81,9 @@ msgstr ""
|
|||
"menos el importe que ya está en la orden de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
|
||||
"directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no se indica fecha de pago, el banco procesará esta línea de pago "
|
||||
"directamente"
|
||||
#: field:payment.mode,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Compañía"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_prefered:0
|
||||
|
@ -165,10 +166,12 @@ msgid "Directly"
|
|||
msgstr "Directamente"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
#: selection:payment.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr "Línea de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -181,6 +184,11 @@ msgstr "Importe total"
|
|||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Confirmada"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Select Invoices to Pay"
|
||||
msgstr "Seleccionar facturas a pagar"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,ml_date_created:0
|
||||
msgid "Invoice Effective Date"
|
||||
|
@ -201,6 +209,11 @@ msgstr "Tipo ejecución"
|
|||
msgid "Structured"
|
||||
msgstr "Estructurado"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
#: field:payment.order,state:0
|
||||
|
@ -259,6 +272,11 @@ msgstr "Total debe"
|
|||
msgid "Execution date"
|
||||
msgstr "Fecha ejecución"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
msgstr "Diario de banco o caja para el modo de pago."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||
msgid "Fixed date"
|
||||
|
@ -291,9 +309,9 @@ msgid "Created"
|
|||
msgstr "Creado"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Select Invoices to Pay"
|
||||
msgstr "Seleccionar facturas a pagar"
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -346,9 +364,13 @@ msgid "Address of the Main Partner"
|
|||
msgstr "Dirección de la empresa principal"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.mode,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Compañía"
|
||||
#: help:payment.line,date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
|
||||
"directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no se indica fecha de pago, el banco procesará esta línea de pago "
|
||||
"directamente"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
|
||||
|
@ -376,12 +398,10 @@ msgid "Payment amount in the partner currency"
|
|||
msgstr "Importe pagado en la moneda de la empresa"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr "Línea de pago"
|
||||
#: selection:payment.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
|
@ -410,9 +430,9 @@ msgid "Populate Statement:"
|
|||
msgstr "Generar extracto:"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Total credit"
|
||||
msgstr "Total haber"
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del grupo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.order,date_scheduled:0
|
||||
|
@ -545,6 +565,11 @@ msgstr "Comunicación"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
|
@ -596,9 +621,10 @@ msgid "Are you sure you want to make payment?"
|
|||
msgstr "¿Está seguro que quiere realizar el pago?"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
msgstr "Diario de caja para el modo de pago"
|
||||
#: view:payment.mode:0
|
||||
#: field:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Diario"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.mode,bank_id:0
|
||||
|
@ -647,6 +673,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Total credit"
|
||||
msgstr "Total haber"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Bank Account"
|
||||
|
@ -673,6 +704,15 @@ msgstr "Orden"
|
|||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
|
||||
msgid ""
|
||||
"A payment order is a payment request that your company does in order to pay "
|
||||
"a supplier invoice or a customer credit note. Here you can register all "
|
||||
"payment orders that should be done, keep track of all payment orders and "
|
||||
"mention the invoice reference and the partner the payment should be done for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
|
@ -700,12 +740,6 @@ msgstr "Generar pago"
|
|||
msgid "Bank Account for the Payment Mode"
|
||||
msgstr "Cuenta bancaria para el modo de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.mode:0
|
||||
#: field:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Diario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Execution date:"
|
||||
#~ msgstr "Fecha de ejecución:"
|
||||
|
||||
|
@ -736,6 +770,9 @@ msgstr "Diario"
|
|||
#~ msgid "Draft Payment Order"
|
||||
#~ msgstr "Orden de pago borrador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
#~ msgstr "Diario de caja para el modo de pago"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Search"
|
||||
#~ msgstr "_Buscar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 09:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
|
@ -26,6 +26,11 @@ msgstr "Дата по плану, если задана"
|
|||
msgid "Partner Currency"
|
||||
msgstr "Валюта партнера"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Set to draft"
|
||||
|
@ -75,11 +80,9 @@ msgstr ""
|
|||
"минус сумма, указанная в платежном поручении"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
|
||||
"directly"
|
||||
msgstr "Если дата платежа не задана, банк сразу обработает платеж"
|
||||
#: field:payment.mode,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Компания"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_prefered:0
|
||||
|
@ -162,10 +165,12 @@ msgid "Directly"
|
|||
msgstr "Немедленно"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
#: selection:payment.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Черновик"
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr "Позиция платежа"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -178,6 +183,11 @@ msgstr "Итоговая сумма"
|
|||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Подтверждено"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Select Invoices to Pay"
|
||||
msgstr "Выбрать счета для оплаты"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,ml_date_created:0
|
||||
msgid "Invoice Effective Date"
|
||||
|
@ -198,6 +208,11 @@ msgstr "Тип исполнения"
|
|||
msgid "Structured"
|
||||
msgstr "Структурировано"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
#: field:payment.order,state:0
|
||||
|
@ -255,6 +270,11 @@ msgstr "Всего по дебету"
|
|||
msgid "Execution date"
|
||||
msgstr "Дата исполнения"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||
msgid "Fixed date"
|
||||
|
@ -287,9 +307,9 @@ msgid "Created"
|
|||
msgstr "Создано"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Select Invoices to Pay"
|
||||
msgstr "Выбрать счета для оплаты"
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr "Правило должно иметь хотя бы одно проверенное право доступа !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -342,9 +362,11 @@ msgid "Address of the Main Partner"
|
|||
msgstr "Адрес основного партнера"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.mode,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Компания"
|
||||
#: help:payment.line,date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
|
||||
"directly"
|
||||
msgstr "Если дата платежа не задана, банк сразу обработает платеж"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
|
||||
|
@ -372,12 +394,10 @@ msgid "Payment amount in the partner currency"
|
|||
msgstr "Сумма платежа в валюте партнера"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr "Позиция платежа"
|
||||
#: selection:payment.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Черновик"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
|
@ -406,9 +426,9 @@ msgid "Populate Statement:"
|
|||
msgstr "Заполнить заявление:"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Total credit"
|
||||
msgstr "Всего кредит"
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
msgstr "Название группы должно быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.order,date_scheduled:0
|
||||
|
@ -538,6 +558,11 @@ msgstr "Связь"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
|
@ -589,9 +614,10 @@ msgid "Are you sure you want to make payment?"
|
|||
msgstr "Вы уверены, что хотите сделать платеж ?"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
msgstr "Кассовая книга для режима платежа"
|
||||
#: view:payment.mode:0
|
||||
#: field:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Книга"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.mode,bank_id:0
|
||||
|
@ -640,6 +666,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Название"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Total credit"
|
||||
msgstr "Всего кредит"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Bank Account"
|
||||
|
@ -654,7 +685,7 @@ msgstr "Информация проводки"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
|
||||
msgid "payment.order.create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "payment.order.create"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,order_id:0
|
||||
|
@ -666,6 +697,15 @@ msgstr "Заказ"
|
|||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Всего"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
|
||||
msgid ""
|
||||
"A payment order is a payment request that your company does in order to pay "
|
||||
"a supplier invoice or a customer credit note. Here you can register all "
|
||||
"payment orders that should be done, keep track of all payment orders and "
|
||||
"mention the invoice reference and the partner the payment should be done for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
|
@ -693,12 +733,6 @@ msgstr "Заполнить платежку"
|
|||
msgid "Bank Account for the Payment Mode"
|
||||
msgstr "Банковский счет для режима платежа"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.mode:0
|
||||
#: field:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Книга"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Execution date:"
|
||||
#~ msgstr "Дата исполнения:"
|
||||
|
||||
|
@ -749,3 +783,6 @@ msgstr "Книга"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode."
|
||||
#~ msgstr "Выберите вид платежа для режима платежа"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
#~ msgstr "Кассовая книга для режима платежа"
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_planned:0
|
||||
#: field:payment.order,date_scheduled:0
|
||||
msgid "Scheduled date if fixed"
|
||||
msgstr "Scheduled date if fixed"
|
||||
|
||||
|
@ -25,6 +26,11 @@ msgstr "Scheduled date if fixed"
|
|||
msgid "Partner Currency"
|
||||
msgstr "Partner Currency"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Set to draft"
|
||||
|
@ -35,6 +41,12 @@ msgstr "Set to draft"
|
|||
msgid "Select the Payment Mode to be applied."
|
||||
msgstr "Select the Payment Mode to be applied."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.mode:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "Gruppera"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
|
@ -47,17 +59,27 @@ msgstr "Invalid model name in the action definition."
|
|||
msgid "Owner Account"
|
||||
msgstr "Owner Account"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.order,state:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
|
||||
" Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
|
||||
" Then the order is paid the state is 'Done'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:account.invoice,amount_to_pay:0
|
||||
msgid "The amount which should be paid at the current date\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount which should be paid at the current date\n"
|
||||
"minus the amount which is already in payment order"
|
||||
msgstr "The amount which should be paid at the current date\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The amount which should be paid at the current date\n"
|
||||
"minus the amount which is already in payment order"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,date:0
|
||||
msgid "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line directly"
|
||||
msgstr "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line directly"
|
||||
#: field:payment.mode,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_prefered:0
|
||||
|
@ -70,17 +92,18 @@ msgid "Free"
|
|||
msgstr "Free"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: wizard_field:populate_payment,search,entries:0
|
||||
#: field:payment.order.create,entries:0
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr "Entries"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: rml:payment.order:0
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Used Account"
|
||||
msgstr "Used Account"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: wizard_field:populate_payment,init,duedate:0
|
||||
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
|
||||
#: field:payment.order.create,duedate:0
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Due Date"
|
||||
|
||||
|
@ -90,21 +113,22 @@ msgid "Account Entry Line"
|
|||
msgstr "Account Entry Line"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: wizard_button:populate_payment,search,create:0
|
||||
#: view:payment.order.create:0
|
||||
msgid "_Add to payment order"
|
||||
msgstr "_Add to payment order"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: rml:payment.order:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
|
||||
msgid "Payment Populate statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Amount"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,type:0
|
||||
msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode."
|
||||
msgstr "Select the Payment Type for the Payment Mode."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Total in Company Currency"
|
||||
|
@ -117,17 +141,11 @@ msgstr "Cancelled"
|
|||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form_new
|
||||
msgid "New Payment Order"
|
||||
msgstr "Ny betalorder"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,total:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: rml:payment.order:0
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
#: field:payment.order,reference:0
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Reference"
|
||||
|
@ -144,19 +162,12 @@ msgid "Directly"
|
|||
msgstr "Directly"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: rml:payment.order:0
|
||||
msgid "Value date"
|
||||
msgstr "Value date"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
|
||||
msgid "Payment Management"
|
||||
msgstr "Payment Management"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.type,suitable_bank_types:0
|
||||
msgid "Suitable bank types"
|
||||
msgstr "Suitable bank types"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr "Payment Line"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -164,10 +175,16 @@ msgid "Amount Total"
|
|||
msgstr "Amount Total"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
#: selection:payment.order,state:0
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Confirmed"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Select Invoices to Pay"
|
||||
msgstr "Select Invoices to Pay"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,ml_date_created:0
|
||||
msgid "Invoice Effective Date"
|
||||
|
@ -179,7 +196,7 @@ msgid "Payment lines"
|
|||
msgstr "Payment lines"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: rml:payment.order:0
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Execution Type"
|
||||
msgstr "Execution Type"
|
||||
|
||||
|
@ -189,11 +206,12 @@ msgid "Structured"
|
|||
msgstr "Structured"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: rml:payment.order:0
|
||||
msgid "Amount in currency"
|
||||
msgstr "Amount in currency"
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
#: field:payment.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "State"
|
||||
|
@ -206,8 +224,10 @@ msgstr "Transaction Information"
|
|||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
|
||||
#: view:payment.mode:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Payment Mode"
|
||||
|
||||
|
@ -223,8 +243,14 @@ msgstr "Invoice Ref."
|
|||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.order,date_prefered:0
|
||||
msgid "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the scheduled date of execution."
|
||||
msgstr "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the scheduled date of execution."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
|
||||
"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
|
||||
"scheduled date of execution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
|
||||
"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
|
||||
"scheduled date of execution."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
||||
|
@ -242,6 +268,11 @@ msgstr "Total debit"
|
|||
msgid "Execution date"
|
||||
msgstr "Execution date"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||
msgid "Fixed date"
|
||||
|
@ -249,36 +280,34 @@ msgstr "Fixed date"
|
|||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,info_partner:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Destination Account"
|
||||
msgstr "Destination Account"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Desitination Account"
|
||||
msgstr "Desitination Account"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Search Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: wizard_button:populate_payment,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:populate_payment,search,end:0
|
||||
#: wizard_button:populate_statement,init,end:0
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Cancel"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,create_date:0
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Created"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Select Invoices to Pay"
|
||||
msgstr "Select Invoices to Pay"
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -296,10 +325,14 @@ msgid "Communication Type"
|
|||
msgstr "Communication Type"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,partner_id:0
|
||||
#: rml:payment.order:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
|
||||
msgid "Payment Management"
|
||||
msgstr "Payment Management"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
|
||||
msgid "Bank statement line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||
|
@ -311,20 +344,47 @@ msgstr "Due date"
|
|||
msgid "Amount to be paid"
|
||||
msgstr "Amount to be paid"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.make.payment:0
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,info_owner:0
|
||||
msgid "Address of the Main Partner"
|
||||
msgstr "Address of the Main Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
|
||||
"directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
|
||||
"directly"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
|
||||
msgid "Account Payment Populate Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,name:0
|
||||
msgid "Mode of Payment"
|
||||
msgstr "Mode of Payment"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: rml:payment.order:0
|
||||
#: view:payment.type:0
|
||||
#: help:payment.type,name:0
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Value Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Payment Type"
|
||||
msgstr "Payment Type"
|
||||
|
||||
|
@ -334,10 +394,16 @@ msgid "Payment amount in the partner currency"
|
|||
msgstr "Payment amount in the partner currency"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
#: selection:payment.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,communication2:0
|
||||
msgid "The successor message of Communication."
|
||||
|
@ -355,40 +421,49 @@ msgid "Address of the Ordering Customer."
|
|||
msgstr "Address of the Ordering Customer."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: wizard_field:populate_statement,init,date_select:0
|
||||
msgid "Select Date"
|
||||
msgstr "Select Date"
|
||||
#: view:account.payment.populate.statement:0
|
||||
msgid "Populate Statement:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.order,date_planned:0
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.order,date_scheduled:0
|
||||
msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
|
||||
msgstr "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment.wizard_populate_payment
|
||||
msgid "Populate payment"
|
||||
msgstr "Populate payment"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "User"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:account.payment.populate.statement,lines:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.act_account_invoice_2_payment_line
|
||||
#: wizard_field:populate_statement,init,lines:0
|
||||
msgid "Payment Lines"
|
||||
msgstr "Payment Lines"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: wizard_field:populate_statement,init,d_date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,move_line_id:0
|
||||
msgid "This Entry Line will be referred for the information of the ordering customer."
|
||||
msgstr "This Entry Line will be referred for the information of the ordering customer."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
|
||||
"customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
|
||||
"customer."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order.create:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,date:0
|
||||
|
@ -396,7 +471,7 @@ msgid "Payment Date"
|
|||
msgstr "Payment Date"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: rml:payment.order:0
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
|
@ -406,20 +481,14 @@ msgid "Creation date"
|
|||
msgstr "Creation date"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
|
||||
#: selection:populate_statement,init,date_select:0
|
||||
msgid "Maturity Date"
|
||||
msgstr "Maturity Date"
|
||||
#: view:account.payment.populate.statement:0
|
||||
msgid "ADD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:populate_statement,init,date_select:0
|
||||
msgid "Fixed Date"
|
||||
msgstr "Fixed Date"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.type,code:0
|
||||
msgid "Specify the Code for Payment Type"
|
||||
msgstr "Specify the Code for Payment Type"
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
msgid "Import payment lines"
|
||||
msgstr "Import payment lines"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:account.move.line,amount_to_pay:0
|
||||
|
@ -437,15 +506,25 @@ msgid "The Ordering Customer"
|
|||
msgstr "The Ordering Customer"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.type,code:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
|
||||
msgid "Account make payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Invoice Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,name:0
|
||||
msgid "Your Reference"
|
||||
msgstr "Your Reference"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,mode:0
|
||||
msgid "Payment mode"
|
||||
msgstr "Payment mode"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Payment order"
|
||||
|
@ -458,20 +537,34 @@ msgid "General Information"
|
|||
msgstr "General Information"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
#: selection:payment.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Done"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,communication:0
|
||||
msgid "Communication"
|
||||
msgstr "Communication"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.make.payment:0
|
||||
#: view:account.payment.populate.statement:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
#: view:payment.order.create:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
|
@ -480,13 +573,10 @@ msgstr "Information"
|
|||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment.wizard_pay_payment
|
||||
msgid "Pay"
|
||||
msgstr "Pay"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
|
||||
|
@ -494,27 +584,16 @@ msgstr "Pay"
|
|||
msgid "Payment Order"
|
||||
msgstr "Betalorder"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_draft
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_draft
|
||||
msgid "Draft Payment Order"
|
||||
msgstr "Utkast betalorder"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,amount:0
|
||||
msgid "Payment amount in the company currency"
|
||||
msgstr "Payment amount in the company currency"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: wizard_view:populate_payment,init:0
|
||||
#: view:payment.order.create:0
|
||||
msgid "Search Payment lines"
|
||||
msgstr "Search Payment lines"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:populate_statement,init,date_select:0
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "Current Date"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,amount_currency:0
|
||||
msgid "Amount in Partner Currency"
|
||||
|
@ -531,13 +610,18 @@ msgid "Destination Bank account"
|
|||
msgstr "Destination Bank account"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
msgstr "Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
#: view:account.payment.make.payment:0
|
||||
msgid "Are you sure you want to make payment?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.mode:0
|
||||
#: field:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.mode,bank_id:0
|
||||
#: rml:payment.order:0
|
||||
msgid "Bank account"
|
||||
msgstr "Bank account"
|
||||
|
||||
|
@ -548,28 +632,19 @@ msgstr "Confirm Payments"
|
|||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,company_currency:0
|
||||
#: rml:payment.order:0
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Company Currency"
|
||||
msgstr "Company Currency"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr "Payment Line"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.next_id_44
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Betalning"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: rml:payment.order:0
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Payment Order / Payment"
|
||||
msgstr "Betalorder / Betalning"
|
||||
|
||||
|
@ -580,12 +655,15 @@ msgstr "Entry line"
|
|||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,communication:0
|
||||
msgid "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts 'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
|
||||
msgstr "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts 'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
|
||||
"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
|
||||
"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.mode,name:0
|
||||
#: field:payment.type,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
|
@ -595,9 +673,9 @@ msgid "Total credit"
|
|||
msgstr "Total credit"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: wizard_button:populate_payment,init,search:0
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
msgstr "_Search"
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -606,15 +684,9 @@ msgid "Entry Information"
|
|||
msgstr "Entry Information"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Partner '+ line.partner_id.name+ ' has no bank account defined"
|
||||
msgstr "Partner '+ line.partner_id.name+ ' has no bank account defined"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment.wizard_populate_statement
|
||||
msgid "Populate Statement with Payment lines"
|
||||
msgstr "Populate Statement with Payment lines"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
|
||||
msgid "payment.order.create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,order_id:0
|
||||
|
@ -622,55 +694,103 @@ msgid "Order"
|
|||
msgstr "Order"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_open
|
||||
msgid "Payment Orders to Validate"
|
||||
msgstr "Betalorder att validera"
|
||||
#: field:payment.order,total:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_type
|
||||
#: field:payment.mode,type:0
|
||||
msgid "Payment type"
|
||||
msgstr "Payment type"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
|
||||
msgid ""
|
||||
"A payment order is a payment request that your company does in order to pay "
|
||||
"a supplier invoice or a customer credit note. Here you can register all "
|
||||
"payment orders that should be done, keep track of all payment orders and "
|
||||
"mention the invoice reference and the partner the payment should be done for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: rml:payment.order:0
|
||||
msgid "Invoice reference"
|
||||
msgstr "Invoice reference"
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:populate_statement,init,date_select:0
|
||||
msgid "Payment Order Date"
|
||||
msgstr "Betalorder datum"
|
||||
#: view:account.payment.make.payment:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
|
||||
msgid "Make Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: wizard_button:populate_statement,init,add:0
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Add"
|
||||
#: field:payment.line,partner_id:0
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
|
||||
#: field:payment.order,mode:0
|
||||
msgid "Payment mode"
|
||||
msgstr "Payment mode"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
msgid "Import payment lines"
|
||||
msgstr "Import payment lines"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
|
||||
msgid "Populate Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,bank_id:0
|
||||
msgid "Bank Account for the Payment Mode"
|
||||
msgstr "Bank Account for the Payment Mode"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
#~ msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode."
|
||||
#~ msgstr "Select the Payment Type for the Payment Mode."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:populate_statement,init,date_select:0
|
||||
msgid "The selected date will be used for statement lines"
|
||||
msgstr "The selected date will be used for statement lines"
|
||||
#~ msgid "Value date"
|
||||
#~ msgstr "Value date"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Suitable bank types"
|
||||
#~ msgstr "Suitable bank types"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount in currency"
|
||||
#~ msgstr "Amount in currency"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Cancel"
|
||||
#~ msgstr "_Cancel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Populate payment"
|
||||
#~ msgstr "Populate payment"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Date"
|
||||
#~ msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maturity Date"
|
||||
#~ msgstr "Maturity Date"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Specify the Code for Payment Type"
|
||||
#~ msgstr "Specify the Code for Payment Type"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Code"
|
||||
#~ msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay"
|
||||
#~ msgstr "Pay"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draft Payment Order"
|
||||
#~ msgstr "Utkast betalorder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
#~ msgstr "Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Search"
|
||||
#~ msgstr "_Search"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Partner '+ line.partner_id.name+ ' has no bank account defined"
|
||||
#~ msgstr "Partner '+ line.partner_id.name+ ' has no bank account defined"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Populate Statement with Payment lines"
|
||||
#~ msgstr "Populate Statement with Payment lines"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Payment Orders to Validate"
|
||||
#~ msgstr "Betalorder att validera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Payment type"
|
||||
#~ msgstr "Payment type"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invoice reference"
|
||||
#~ msgstr "Invoice reference"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Add"
|
||||
#~ msgstr "_Add"
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,47 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: field:account.invoice,price_type:0
|
||||
msgid "Price method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information
|
||||
msgid "Invoices and prices with taxes included"
|
||||
msgstr "Invoices and prices with taxes included"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: selection:account.invoice,price_type:0
|
||||
msgid "Tax included"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: selection:account.invoice,price_type:0
|
||||
msgid "Tax excluded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: field:account.invoice.line,price_subtotal_incl:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Lieferant"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
|
||||
msgid "Voucher Print"
|
||||
msgstr "Druck Auszug"
|
||||
msgstr "Zahlungsbeleg"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
|
||||
|
@ -91,12 +92,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
|
||||
msgid "Bill Payment"
|
||||
msgstr "Rechnungsausgleich"
|
||||
msgstr "Rechnungsbezahlung"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
|
||||
msgid "Originial Amount"
|
||||
msgstr "Geldbetrag"
|
||||
msgstr "Rechnungsbetrag"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
|
@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Importiere Buchungen"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
|
||||
msgid "Account voucher unreconcile"
|
||||
msgstr "Storno Zahlungsausgleich"
|
||||
msgstr "Storno Zahlungsbeleg"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
|
||||
|
@ -139,22 +140,22 @@ msgstr "Entwurf"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
|
||||
msgid "Unreconcile entries"
|
||||
msgstr "Storno Zahlungsausgleich"
|
||||
msgstr "Buchungen Zahlungsstorno"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik Zahlungsausgleich"
|
||||
msgstr "Statistik Zahlungsbelege"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Genehmigung"
|
||||
msgstr "Genehmigen & Buchen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Search Vouchers"
|
||||
msgstr "Suche Zahlungen"
|
||||
msgstr "Suche Zahlungsbelege"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
|
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Konto"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
|
||||
msgid "Debits"
|
||||
msgstr "Forderungsbetrag"
|
||||
msgstr "Lastschriftpositionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
|
@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Journal Buchung"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,reference:0
|
||||
msgid "Ref #"
|
||||
msgstr "Ref #"
|
||||
msgstr "Referenz"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount:0
|
||||
|
@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Zahlungsalternativen"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Bill Information"
|
||||
msgstr "Rechnungsinformation"
|
||||
msgstr "Information Rechnung"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||||
|
@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Bankauszug Buchungen"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
|
||||
msgid "Supplier Vouchers"
|
||||
msgstr "Zahlungen Lieferanten"
|
||||
msgstr "Buchen von Ausgaben"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,tax_id:0
|
||||
|
@ -305,17 +306,18 @@ msgstr "Importiere Rechnungen"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen die Finanzkonten und Steuern für die Steuer '%s' konfigurieren."
|
||||
"Sie müssen die Finanzkonten und Steuerkonten für die Steuer '%s' "
|
||||
"konfigurieren."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
||||
msgstr "Bezahle später oder eröffne Finanzfunds"
|
||||
msgstr "Buche Einzahlung später"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr "Quittung"
|
||||
msgstr "Zahlungsbestätigung"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -326,7 +328,7 @@ msgstr "Bezug Konto:"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Sales Lines"
|
||||
msgstr "Auftragspositionen"
|
||||
msgstr "Umsatzpositionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -376,12 +378,12 @@ msgstr "Fehler !"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Supplier Voucher"
|
||||
msgstr "Lieferanten OP Ausgleich"
|
||||
msgstr "Buchen von Ausgaben"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
|
||||
msgid "Vouchers Entries"
|
||||
msgstr "Buchungen Offene Posten"
|
||||
msgstr "Zahlungsbuchungen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -394,7 +396,7 @@ msgstr "Autorisierte Signatur"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
|
||||
msgid "Sales Receipt"
|
||||
msgstr "Zahlungsbeleg"
|
||||
msgstr "Buchen von Einnahmen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
|
@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
||||
msgid "Vendor Payment"
|
||||
msgstr "Lieferanten Zahlungseingang"
|
||||
msgstr "Buchen von Auszahlungen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "Zahle Rechnung"
|
|||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
|
||||
msgstr "Kein Steuerfinanzkonto und Steuer definiert!"
|
||||
msgstr "Kein Steuerfinanzkonto und Steuerkonto definiert!"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,tax_amount:0
|
||||
|
@ -444,17 +446,17 @@ msgstr "Steuerbetrag"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Entry"
|
||||
msgstr "Zahlungseingangsbeleg"
|
||||
msgstr "Einzahlungsbeleg"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Paid Amount"
|
||||
msgstr "Gesamtzahlbetrag"
|
||||
msgstr "Einzahlung"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Directly"
|
||||
msgstr "Zahle Direkt und Bar"
|
||||
msgstr "Buche Einzahlung sofort"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -539,12 +541,12 @@ msgstr "Gesamtbetrag"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,type:0
|
||||
msgid "Cr/Dr"
|
||||
msgstr "Buchung"
|
||||
msgstr "Buchung Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,audit:0
|
||||
msgid "Audit Complete ?"
|
||||
msgstr "Betriebsprüfung komplett?"
|
||||
msgstr "Kontoabstimmung?"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -570,7 +572,7 @@ msgstr "Datum"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr "Sende"
|
||||
msgstr "Buchen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -602,7 +604,7 @@ msgstr "Vorherige Zahlungen?"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
|
||||
msgid "Journal Vouchers"
|
||||
msgstr "Journale Rechnungsausgleich"
|
||||
msgstr "Journale Zahlungsbelege"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||||
|
@ -630,7 +632,7 @@ msgstr "Transaktion Referenz"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Invoices and outstanding transactions"
|
||||
msgstr "Rechnungen und unausgeglichene Vorgänge"
|
||||
msgstr "Rechnungen und andere offene Posten"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -667,12 +669,12 @@ msgstr "Zu Prüfen"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Sales Information"
|
||||
msgstr "Verkaufsinformation"
|
||||
msgstr "Information Umsatz"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Open Vendor Journal Entries"
|
||||
msgstr "Offene Lieferanten Journalpositionen"
|
||||
msgstr "Offene Posten Lieferanten"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
|
||||
|
@ -714,7 +716,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.voucher,move_ids:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr "Journaleinträge"
|
||||
msgstr "Buchungsjournale"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -722,7 +724,7 @@ msgstr "Journaleinträge"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
|
||||
msgid "Customer Payment"
|
||||
msgstr "Kundenzahlungen"
|
||||
msgstr "Buchen von Einzahlungen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
@ -736,7 +738,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
|
||||
msgid "Import Invoices in Statement"
|
||||
msgstr "Rechungen in Beleg importieren"
|
||||
msgstr "Rechnungen in Bankauszug importieren"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -768,7 +770,7 @@ msgstr "Abgebrochen"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
|
||||
msgstr "Eingangsrechnung und offene Transaktionen"
|
||||
msgstr "Eingangsrechnungen und andere offene Posten"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
|
||||
|
@ -791,7 +793,7 @@ msgstr "Interne Hinweise"
|
|||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,line_cr_ids:0
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Ausleihungen"
|
||||
msgstr "Gutschriftspositionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -845,7 +847,7 @@ msgstr "Regeln werden für osv_memory Objekt nicht unterstützt"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,date:0
|
||||
msgid "Effective date for accounting entries"
|
||||
msgstr "Effektives Datum für Buchungen"
|
||||
msgstr "Tatsächliches Buchungsdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
|
@ -859,13 +861,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
|
||||
msgid "Untax Amount"
|
||||
msgstr "Nicht versteuerter Betrag"
|
||||
msgstr "Nettobetrag"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
|
||||
msgid "Open Balance"
|
||||
msgstr "Endsaldo"
|
||||
msgstr "Offener Saldo"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
|
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -22,11 +22,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unreconciliation transactions"
|
||||
msgstr "Transacciones no conciliadas"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Form view not available for Payment Lines"
|
||||
msgstr "Vista formulario no disponible para líneas de pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Ref"
|
||||
|
@ -118,6 +113,15 @@ msgstr "Importar entradas"
|
|||
msgid "Account voucher unreconcile"
|
||||
msgstr "Comprobante contable no conciliado"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
|
||||
"invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
|
||||
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
|
||||
"receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Pay Bill"
|
||||
|
@ -186,6 +190,16 @@ msgstr "Fecha vencimiento"
|
|||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
|
||||
"customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
|
||||
"payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
|
||||
"to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
|
||||
"invoices or sales receipts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
|
@ -297,9 +311,9 @@ msgstr ""
|
|||
"del impuesto '%s'!"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Account :"
|
||||
msgstr "Cuenta :"
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
||||
msgstr "Pagar tarde o agrupar fondos"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
|
@ -329,6 +343,11 @@ msgstr "Fecha:"
|
|||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Período"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,state:0
|
||||
|
@ -340,6 +359,11 @@ msgstr "Estado"
|
|||
msgid "Accounting Voucher Entries"
|
||||
msgstr "Comprobantes contables"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
|
||||
|
@ -435,6 +459,11 @@ msgstr "Importe pagado"
|
|||
msgid "Pay Directly"
|
||||
msgstr "Pagar directamente"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Items"
|
||||
msgstr "Elementos comprobante"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
|
||||
|
@ -463,9 +492,9 @@ msgid "Payable and Receivables"
|
|||
msgstr "A pagar y a cobrar"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
||||
msgstr "Pagar tarde o agrupar fondos"
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Account :"
|
||||
msgstr "Cuenta :"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -496,6 +525,15 @@ msgstr "Importe no conciliado"
|
|||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||
msgid ""
|
||||
"The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
|
||||
"suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
|
||||
"the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
|
||||
"supplier invoices or bills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
|
@ -537,6 +575,11 @@ msgstr "Fecha"
|
|||
msgid "Post"
|
||||
msgstr "Entrega"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr "Filtros extendidos..."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
|
@ -570,11 +613,6 @@ msgstr "Diarios de comprobantes"
|
|||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Haber"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Extended options..."
|
||||
msgstr "Opciones extras..."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -652,9 +690,9 @@ msgid "Invoice"
|
|||
msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Items"
|
||||
msgstr "Elementos comprobante"
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||||
|
@ -669,6 +707,11 @@ msgstr "Cancelado"
|
|||
msgid "Pro-forma"
|
||||
msgstr "Pro-forma"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,move_ids:0
|
||||
|
@ -726,10 +769,9 @@ msgid "Canceled"
|
|||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please change partner and try again !"
|
||||
msgstr "¡Cambie la empresa y pruebe de nuevo!"
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
|
||||
msgstr "Facturas de vendedor y transacciones de salida"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
|
||||
|
@ -803,12 +845,6 @@ msgstr "Entrada contable"
|
|||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr "¡Las reglas no son soportadas en objetos osv_memory!"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Error !"
|
||||
msgstr "¡Error no válido!"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,date:0
|
||||
msgid "Effective date for accounting entries"
|
||||
|
@ -824,11 +860,6 @@ msgstr ""
|
|||
"las acciones que están relacionadas con estas transacciones, ya que no se "
|
||||
"desactivarán."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
|
||||
msgstr "Facturas de vendedor y transacciones de salida"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
|
||||
msgid "Untax Amount"
|
||||
|
@ -1027,3 +1058,17 @@ msgstr "Memoria"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Bank Receipt Voucher"
|
||||
#~ msgstr "Comprobante de cobro bancario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Form view not available for Payment Lines"
|
||||
#~ msgstr "Vista formulario no disponible para líneas de pago"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extended options..."
|
||||
#~ msgstr "Opciones extras..."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invalid Error !"
|
||||
#~ msgstr "¡Error no válido!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Please change partner and try again !"
|
||||
#~ msgstr "¡Cambie la empresa y pruebe de nuevo!"
|
||||
|
|
|
@ -6,35 +6,30 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 17:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 02:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:44+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
msgid "Unreconciliation transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Form view not available for Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transacciones sin conciliar"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ref. de Pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Open Customer Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir asientos de diario de clientes"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -45,13 +40,13 @@ msgstr "Particulares"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrupar por..."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No puede borrar pagos que están ya cerrados"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
|
@ -66,12 +61,12 @@ msgstr "Ref. :"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
|
||||
msgid "Voucher Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimir Comprobante"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
|
||||
|
@ -84,17 +79,23 @@ msgid ""
|
|||
" * Cheque Register\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modulo contable de Pagos y Cobros, incluye los requerimientos basicos de "
|
||||
"asientos para bacnos, efectivo, compras, ventas, egresos, contra, etc...\n"
|
||||
" * Entrada de cobro / pago\n"
|
||||
" * Recibos\n"
|
||||
" * Registro de Cheques\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
|
||||
msgid "Bill Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago de Facturas"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
|
||||
msgid "Originial Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monto original"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
|
@ -102,17 +103,26 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar entradas"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
|
||||
msgid "Account voucher unreconcile"
|
||||
msgstr "Romper conciliación"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
|
||||
"invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
|
||||
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
|
||||
"receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Pay Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagar Factura"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,company_id:0
|
||||
|
@ -128,27 +138,27 @@ msgstr "Cambiar a borrador"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
|
||||
msgid "Unreconcile entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romper conciliación de asientos"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estadísticas de Comprobantes"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Validar"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Search Vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar comprobantes"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compra"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,account_id:0
|
||||
|
@ -159,38 +169,48 @@ msgstr "Cuenta"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
|
||||
msgid "Debits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Débitos"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,date_due:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,date_due:0
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha de Vencimiento"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,narration:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
|
||||
"customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
|
||||
"payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
|
||||
"to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
|
||||
"invoices or sales receipts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Venta"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Items de Diario"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,reference:0
|
||||
msgid "Ref #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ref #"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount:0
|
||||
|
@ -201,22 +221,22 @@ msgstr "Importe"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones de Pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Bill Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Información de Factura"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,date:0
|
||||
msgid "Date payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha de comprobante"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -227,18 +247,18 @@ msgstr "Recibí"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalle de Extracto bancario"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
|
||||
msgid "Supplier Vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comprobantes de Proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,tax_id:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impuesto"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -254,17 +274,17 @@ msgstr "Cuenta analítica"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Journal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diario:"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Información de Comprobante"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ir"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -276,7 +296,7 @@ msgstr "Empresa"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
msgid "Import Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar Facturas"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
|
@ -284,16 +304,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tienes que configurar un código de cuenta base y un código de impuesto en el "
|
||||
"impuesto '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Account :"
|
||||
msgstr "Cuenta :"
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
||||
msgstr "Pagar después o agrupar fondos"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recibo"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -304,13 +326,13 @@ msgstr "En cuenta de :"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Sales Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalle de Ventas"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha:"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -318,6 +340,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Período"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,state:0
|
||||
|
@ -329,6 +356,11 @@ msgstr "Estado"
|
|||
msgid "Accounting Voucher Entries"
|
||||
msgstr "Comprobantes contables"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
|
||||
|
@ -339,17 +371,17 @@ msgstr "Comprobantes"
|
|||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error !"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Supplier Voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comprobante de proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
|
||||
msgid "Vouchers Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entradas de Comprobante"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -362,23 +394,23 @@ msgstr "Firmante autorizado"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
|
||||
msgid "Sales Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recibo de Venta"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acción Inválida !"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Other Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otra Información"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
msgid "Unreconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romper conciliación"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -389,51 +421,56 @@ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
||||
msgid "Vendor Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago a Proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pay Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagar Factura"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay cuenta base ni cuenta de impuesto"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,tax_amount:0
|
||||
msgid "Tax Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impuesto"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrada de Comprobante"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Paid Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monto Pagado"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagar Directamente"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Items"
|
||||
msgstr "Items de Comprobante"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facturas"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
|
||||
msgid "Want to remove accounting entries too ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desea remover las entradas contables también ?"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,line_ids:0
|
||||
|
@ -449,12 +486,12 @@ msgstr "Dinero corriente"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
msgid "Payable and Receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por Cobrar y por Pagar"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Account :"
|
||||
msgstr "Cuenta :"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -467,17 +504,17 @@ msgstr "Borrador"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error ! No puede crear menús recursivos"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Currency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moneda:"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.move.line,amount_unreconciled:0
|
||||
msgid "Unreconciled Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monto no conciliado"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -485,35 +522,44 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||
msgid ""
|
||||
"The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
|
||||
"suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
|
||||
"the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
|
||||
"supplier invoices or bills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,type:0
|
||||
msgid "Cr/Dr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cr/Dr"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,audit:0
|
||||
msgid "Audit Complete ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revisión Completa ?"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Vendor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Términos de Pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Compute Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calcular Impuesto"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,date:0
|
||||
|
@ -524,34 +570,39 @@ msgstr "Fecha"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr "Fijar"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número:"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
|
||||
msgid "Amount reconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monto conciliado"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Expense Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalle de egresos"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,pre_line:0
|
||||
msgid "Previous Payments ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagos Previos ?"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
|
||||
msgid "Journal Vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diario de Comprobantes"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||||
|
@ -559,16 +610,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Haber"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Extended options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sequence on the journal !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor defina una secuencia en el diario !"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -579,23 +625,23 @@ msgstr "A través de :"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,reference:0
|
||||
msgid "Transaction reference number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Núm. ref de transacción"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Invoices and outstanding transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facturas y operaciones pendientes"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Bill Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha Factura"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
msgid "Unreconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romper Conciliación"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -611,22 +657,22 @@ msgstr "Número"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extracto Bancario"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "To Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A revisar"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Sales Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Información de Ventas"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Open Vendor Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir asientos de diario de proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
|
||||
|
@ -638,11 +684,11 @@ msgstr "Comprobante"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Items"
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -658,12 +704,17 @@ msgstr "Cancelado"
|
|||
msgid "Pro-forma"
|
||||
msgstr "Pro-forma"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,move_ids:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Items de Diario"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -671,7 +722,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
|
||||
msgid "Customer Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago de Cliente"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
@ -685,12 +736,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
|
||||
msgid "Import Invoices in Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar Facturas en Extracto"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Pay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagar"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||||
|
@ -701,7 +752,7 @@ msgstr "Debe"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metodo de Pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,name:0
|
||||
|
@ -715,10 +766,9 @@ msgid "Canceled"
|
|||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please change partner and try again !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
|
||||
msgstr "Facturas de Proveedor y transacciones pendientes"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
|
||||
|
@ -735,19 +785,19 @@ msgstr "-"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Internal Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas Internas"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,line_cr_ids:0
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créditos"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "State:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado:"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
|
||||
|
@ -756,7 +806,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.voucher,pay_now:0
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -769,18 +819,18 @@ msgstr "Contabilizado"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Default Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo por defecto"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
|
||||
msgid "Entries by Statement from Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entradas por extracto desde facturas"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,move_id:0
|
||||
|
@ -790,18 +840,12 @@ msgstr "Asiento contable"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reglas no son soportadas para objetos osv_menory !"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,date:0
|
||||
msgid "Effective date for accounting entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha de vigencia de asientos contables"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
|
@ -809,30 +853,27 @@ msgid ""
|
|||
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
|
||||
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si rompes la conciliacion de las transacciones, debes verificar todas las "
|
||||
"acciones ligadas a estas porque no se desactivarán"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
|
||||
msgid "Untax Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base Imponible"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
|
||||
msgid "Open Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir Balance"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,name:0
|
||||
msgid "Memo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memo"
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,863 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
msgid "Unreconciliation transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Open Customer Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Particulars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Ref. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
|
||||
msgid "Voucher Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account Voucher module includes all the basic requirements of\n"
|
||||
" Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, "
|
||||
"etc...\n"
|
||||
" * Voucher Entry\n"
|
||||
" * Voucher Receipt\n"
|
||||
" * Cheque Register\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
|
||||
msgid "Bill Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
|
||||
msgid "Originial Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
#: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
|
||||
msgid "Account voucher unreconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
|
||||
"invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
|
||||
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
|
||||
"receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Pay Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,company_id:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Set to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
|
||||
msgid "Unreconcile entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Search Vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,account_id:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,account_id:0
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
|
||||
msgid "Debits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,date_due:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,date_due:0
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,narration:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
|
||||
"customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
|
||||
"payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
|
||||
"to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
|
||||
"invoices or sales receipts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,reference:0
|
||||
msgid "Ref #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Belopp"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Bill Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,date:0
|
||||
msgid "Date payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Receiver's Signature"
|
||||
msgstr "Mottagarens signatur"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
|
||||
msgid "Supplier Vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,tax_id:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Amount (in words) :"
|
||||
msgstr "Belopp (verbalt):"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Journal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,partner_id:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
msgid "Import Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "On Account of :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Sales Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,period_id:0
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
|
||||
msgid "Accounting Voucher Entries"
|
||||
msgstr "Accounting Voucher Entries"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
|
||||
msgid "Voucher Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Supplier Voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
|
||||
msgid "Vouchers Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Authorised Signatory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
|
||||
msgid "Sales Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Other Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
msgid "Unreconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
||||
msgid "Vendor Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pay Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,tax_amount:0
|
||||
msgid "Tax Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Paid Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
|
||||
msgid "Want to remove accounting entries too ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,line_ids:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
|
||||
msgid "Voucher Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,currency_id:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
msgid "Payable and Receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Account :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Currency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.move.line,amount_unreconciled:0
|
||||
msgid "Unreconciled Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||
msgid ""
|
||||
"The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
|
||||
"suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
|
||||
"the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
|
||||
"supplier invoices or bills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,type:0
|
||||
msgid "Cr/Dr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,audit:0
|
||||
msgid "Audit Complete ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Vendor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Compute Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,date:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,date_original:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
|
||||
msgid "Amount reconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Expense Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,pre_line:0
|
||||
msgid "Previous Payments ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
|
||||
msgid "Journal Vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Kredit"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define a sequence on the journal !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Through :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,reference:0
|
||||
msgid "Transaction reference number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Invoices and outstanding transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Bill Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
msgid "Unreconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
|
||||
msgid "Accounting Voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,number:0
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "To Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Sales Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Open Vendor Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher
|
||||
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
|
||||
msgid "Voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ångra"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||||
msgid "Pro-forma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,move_ids:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
|
||||
msgid "Customer Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
|
||||
msgid "Import Invoices in Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Pay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,name:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Avbruten"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Internal Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,line_cr_ids:0
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "State:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,pay_now:0
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Default Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
|
||||
msgid "Entries by Statement from Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,move_id:0
|
||||
msgid "Account Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,date:0
|
||||
msgid "Effective date for accounting entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
|
||||
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
|
||||
msgid "Untax Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
|
||||
msgid "Open Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,name:0
|
||||
msgid "Memo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
|
@ -50,6 +50,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Módulo para definir objetos contables analíticos.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
|
@ -90,6 +95,11 @@ msgstr "Plantilla"
|
|||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Pendiente"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
||||
msgid "Analytic Line"
|
||||
|
@ -112,6 +122,11 @@ msgstr "Normal"
|
|||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Compañía"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del grupo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||||
msgid "Maximum Quantity"
|
||||
|
@ -223,6 +238,11 @@ msgstr "Cuenta analítica"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
|
@ -242,3 +262,8 @@ msgstr "Abrir"
|
|||
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
|
||||
msgid "Analytic Entries"
|
||||
msgstr "Entradas analíticas"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
|
|
@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 21:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Salamea (GnuThink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
|
@ -44,6 +44,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Modulo para definir objetos en la contabilidad de costos\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "El nombre del módulo debe ser único !"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
|
@ -84,6 +89,11 @@ msgstr "Plantilla"
|
|||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Pendiente"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "El ID del certificado del módulo debe ser único !"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
||||
msgid "Analytic Line"
|
||||
|
@ -106,6 +116,11 @@ msgstr "Normal"
|
|||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Compania"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del grupo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||||
msgid "Maximum Quantity"
|
||||
|
@ -143,6 +158,8 @@ msgid ""
|
|||
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
|
||||
"cost price. Always expressed in the company main currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Calculado multiplicando la cantidad y el precio obtenido del precio de coste "
|
||||
"del producto. Siempre se expresa en la moneda principal de la compañía."
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||||
|
@ -180,6 +197,8 @@ msgid ""
|
|||
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
|
||||
"entries using that account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si selecciona el tipo de vista, significa que no permitirá la creación de "
|
||||
"asientos de diario con esa cuenta."
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,date:0
|
||||
|
@ -189,7 +208,7 @@ msgstr "Fecha Final"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Las reglas no son compatibles con los objetos osv_memory!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,code:0
|
||||
|
@ -213,10 +232,15 @@ msgstr "Cuenta Analitica"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,date_start:0
|
||||
|
@ -232,3 +256,8 @@ msgstr "Abierto"
|
|||
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
|
||||
msgid "Analytic Entries"
|
||||
msgstr "Detalle Analitico"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Tamaño del campo nunca puede ser menor que 1 !"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -46,6 +51,11 @@ msgstr "Tasa de facturación por diario para esta cuenta analítica"
|
|||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
|
||||
msgid "Relation table between journals and billing rates"
|
||||
|
@ -80,5 +90,10 @@ msgstr "Tasa de facturación"
|
|||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr "Línea hoja de servicios"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
|
||||
#~ msgstr "Tasa facturación diario analítico"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,90 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
|
||||
msgid "Analytic Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: view:analytic_journal_rate_grid:0
|
||||
msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
|
||||
msgid "Relation table between journals and billing rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
|
||||
msgid "Invoicing Rate per Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_journal_billing_rate.module_meta_information
|
||||
msgid "Analytic Journal Billing Rate"
|
||||
msgstr "Analytic Journal Billing Rate"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
|
||||
"specific journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
|
||||
msgid "Invoicing Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
|
||||
#~ msgstr "Analytic Journal Billing Rate"
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -53,14 +58,9 @@ msgid "Analytic Account"
|
|||
msgstr "Cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no expense account define ' \\n "
|
||||
"'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha definido una cuenta de gastos \r\n"
|
||||
"para este producto: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
@ -73,6 +73,13 @@ msgstr "Rel. usuarios/productos"
|
|||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha definido una cuenta de gastos para este producto: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
|
||||
msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
|
||||
|
@ -84,16 +91,27 @@ msgid "Analytic User Function"
|
|||
msgstr "Función analítica de usuario"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no expense account define ' \\n 'for "
|
||||
"this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha definido una cuenta de gastos \r\n"
|
||||
"para este producto: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: view:analytic_user_funct_grid:0
|
||||
msgid "User's Product for this Analytic Account"
|
||||
msgstr "Producto del usuario para esta cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There is no expense account define ' \\n 'for "
|
||||
#~ "this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se ha definido una cuenta de gastos \r\n"
|
||||
#~ "para este producto: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There is no expense account define ' \\n "
|
||||
#~ "'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se ha definido una cuenta de gastos \r\n"
|
||||
#~ "para este producto: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 10:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,93 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
|
||||
msgid "Users/Products Rel."
|
||||
msgstr "Användare/produkt relation"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: field:analytic_user_funct_grid,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
|
||||
msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information
|
||||
msgid "Analytic User Function"
|
||||
msgstr "Analytic User Function"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: view:analytic_user_funct_grid:0
|
||||
msgid "User's Product for this Analytic Account"
|
||||
msgstr "Användarens produkt för detta objekt"
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-19 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: association
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Eventos"
|
|||
#. module: association
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: association
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Relationship Management"
|
||||
#~ msgstr "Gestión de relaciones"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 18:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
|
@ -40,6 +40,11 @@ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
|
|||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Suscrito"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
|
||||
msgid "Audittrail Rule"
|
||||
|
@ -48,9 +53,15 @@ msgstr "Regla de auditoría"
|
|||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
|
||||
msgid "Audit Logs"
|
||||
msgstr "Auditar registros"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
|
@ -237,16 +248,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Log lines"
|
||||
msgstr "Líneas de registro"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' Model does not exist...\" %(model))\n"
|
||||
" model = model_pool.browse(cr, uid, model_id)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" if method in ('create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
|
@ -294,6 +295,11 @@ msgstr "Des-suscribir"
|
|||
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
|
||||
msgstr "Aviso: Auditoría no forma parte del pool"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
|
||||
msgid "Log Deletes"
|
||||
|
@ -304,32 +310,6 @@ msgstr "Registros eliminaciones"
|
|||
msgid "Field Description"
|
||||
msgstr "Descripción campo"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' field does not exist in '%s' model\" %(field_name, model.model))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" field = field_pool.read(cr, uid, field_id)\n"
|
||||
" relation_model = field['relation']\n"
|
||||
" relation_model_pool = relation_model and pool.get(relation_model) or "
|
||||
"False\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" if field['ttype'] == 'many2one':\n"
|
||||
" res = False\n"
|
||||
" relation_id = False\n"
|
||||
" if values and type(values) == tuple:\n"
|
||||
" relation_id = values[0]\n"
|
||||
" if relation_id and relation_model_pool:\n"
|
||||
" relation_model_object = relation_model_pool.read(cr, "
|
||||
"uid, relation_id, [relation_model_pool._rec_name])\n"
|
||||
" res = "
|
||||
"relation_model_object[relation_model_pool._rec_name]\n"
|
||||
" return res\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" elif field['ttype'] in ('many2many','one2many"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_write:0
|
||||
msgid "Log Writes"
|
||||
|
@ -350,21 +330,11 @@ msgstr "Texto valor nuevo"
|
|||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr "Nombre de regla"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Registros"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Valor nuevo"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
|
||||
msgid "Log Line"
|
||||
msgstr "Línea de registro"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "AuditTrail Logs"
|
||||
|
@ -393,6 +363,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New Value : "
|
||||
msgstr "Valor nuevo : "
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a rule defined on this object\n"
|
||||
" You can not define other on the same!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Existe una regla definida en este objeto.\n"
|
||||
" ¡No puede definir otra en el mismo objeto!"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
|
||||
msgid "Old value Text"
|
||||
|
@ -409,58 +388,9 @@ msgid "View Log"
|
|||
msgstr "Historial vista"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' field does not exist in '%s' model\" %(line['name'], model.model))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" field = field_pool.read(cr, uid, field_id)\n"
|
||||
" old_value = 'old_value' in line and line['old_value'] or ''\n"
|
||||
" new_value = 'new_value' in line and line['new_value'] or ''\n"
|
||||
" old_value_text = 'old_value_text' in line and "
|
||||
"line['old_value_text'] or ''\n"
|
||||
" new_value_text = 'new_value_text' in line and "
|
||||
"line['new_value_text'] or ''\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" if old_value_text == new_value_text:\n"
|
||||
" continue\n"
|
||||
" if field['ttype'] == 'many2one':\n"
|
||||
" if type(old_value) == tuple:\n"
|
||||
" old_value = old_value[0]\n"
|
||||
" if type(new_value) == tuple:\n"
|
||||
" new_value = new_value[0]\n"
|
||||
" vals = {\n"
|
||||
" \"log_id\": log_id,\n"
|
||||
" \"field_id\": field_id,\n"
|
||||
" \"old_value\": old_value,\n"
|
||||
" \"new_value\": new_value,\n"
|
||||
" \"old_value_text\": old_value_text,\n"
|
||||
" \"new_value_text\": new_value_text,\n"
|
||||
" \"field_description\": field['field_description']\n"
|
||||
" }\n"
|
||||
" line_id = log_line_pool.create(cr, uid, vals)\n"
|
||||
" #End Loop\n"
|
||||
" return True\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" def log_fct(self, db, uid, model, method, fct_src, *args):\n"
|
||||
" \"\"\"\n"
|
||||
" Logging function: This function is performs logging oprations "
|
||||
"according to method\n"
|
||||
" @param db: the current database\n"
|
||||
" @param uid: the current user’s ID for security checks,\n"
|
||||
" @param object: Object who's values are being changed\n"
|
||||
" @param method: method to log: create, read, write, unlink\n"
|
||||
" @param fct_src: execute method of Object proxy\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" @return: Returns result as per method of Object proxy\n"
|
||||
" \"\"\"\n"
|
||||
" res2 = args\n"
|
||||
" pool = pooler.get_pool(db)\n"
|
||||
" cr = pooler.get_db(db).cursor()\n"
|
||||
" resource_pool = pool.get(model)\n"
|
||||
" log_pool = pool.get('audittrail.log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
|
||||
msgid "Log Line"
|
||||
msgstr "Línea de registro"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_action:0
|
||||
|
@ -497,6 +427,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Log reads"
|
||||
#~ msgstr "Registrar lecturas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Logs"
|
||||
#~ msgstr "Registros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View Logs"
|
||||
#~ msgstr "Ver registros"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,382 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
|
||||
msgid "Audit Trail"
|
||||
msgstr "Audit Trail"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: selection:audittrail.rule,state:0
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
|
||||
msgid "Audittrail Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
|
||||
msgid "Audit Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: selection:audittrail.rule,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,old_value:0
|
||||
msgid "Old Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
|
||||
msgid "View log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_read:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,method:0
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.view.log,from:0
|
||||
msgid "Log From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,res_id:0
|
||||
msgid "Resource Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,user_id:0
|
||||
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,user_id:0
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "Log Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree_sub
|
||||
msgid "Subscribed Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,object_id:0
|
||||
#: field:audittrail.rule,object_id:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "AuditTrail Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.view.log,to:0
|
||||
msgid "Log To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "New Value Text: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
|
||||
msgid "Audit Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "Old Value : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,name:0
|
||||
msgid "Resource Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,timestamp:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_write:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,log:0
|
||||
msgid "Log ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_create:0
|
||||
msgid "Log Creates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,object_id:0
|
||||
msgid "Select object for which you want to generate log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "Old Value Text : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
|
||||
msgid "Log Workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_read:0
|
||||
msgid "Log Reads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,line_ids:0
|
||||
msgid "Log lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "AuditTrail Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_unlink:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,action_id:0
|
||||
msgid "Action ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "UnSubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
|
||||
msgid "Log Deletes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
|
||||
msgid "Field Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_write:0
|
||||
msgid "Log Writes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||||
msgid "Open Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
|
||||
msgid "New value Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,name:0
|
||||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "AuditTrail Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
|
||||
msgid "Audittrail Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_action:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "New Value : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a rule defined on this object\n"
|
||||
" You can not define other on the same!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
|
||||
msgid "Old value Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
|
||||
msgid "View Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
|
||||
msgid "Log Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_action:0
|
||||
msgid "Log Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_create:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
|
@ -122,6 +122,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Seleccione esta opción si desea que la regla envíe un recordatorio por "
|
||||
"correo electrónico a la empresa."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create actions automatically triggered based on a user activity in the "
|
||||
"system.E.g.: an opportunity created by a specific user can be automatically "
|
||||
"maintained with a specific sales team, or an opportunity which still has "
|
||||
"status pending after 14 days triggers an automatic reminder email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on Model Partner"
|
||||
|
@ -152,6 +161,11 @@ msgstr "Recordatorios email"
|
|||
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
|
||||
msgstr "Palabras especiales a usar en el mensaje"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_state_from:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
|
@ -164,6 +178,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ID del email de las personas a quienes el correo electrónico debe ser "
|
||||
"enviado."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
|
||||
|
@ -399,6 +418,11 @@ msgstr "%(object_description)s = Descripción objeto"
|
|||
msgid "Email Actions"
|
||||
msgstr "Acciones email"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Information"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 09:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 16:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
@ -40,6 +40,8 @@ msgid ""
|
|||
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
|
||||
"calendar component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτή η ιδιότητα ορίζει την λίστα εξαιρέσεων ημερομηνίας/ώρας για ένα "
|
||||
"επαναλαμβανόμενο πρόσθετο ημερολογίου."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,vtimezone:0
|
||||
|
@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "Τέταρτο"
|
|||
#: help:calendar.event,count:0
|
||||
#: help:calendar.todo,count:0
|
||||
msgid "Repeat max that times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επανάληψη μέγιστο τόσες φορές"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,show_as:0
|
||||
|
@ -184,8 +186,8 @@ msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
|
||||
msgid "ir.attachment"
|
||||
#: field:calendar.alarm,alarm_id:0
|
||||
msgid "Basic Alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
@ -218,6 +220,11 @@ msgstr "Εμφάνιση χρόνου ως"
|
|||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "Τρι"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
|
||||
msgid "ir.attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
|
||||
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
||||
|
@ -225,12 +232,6 @@ msgstr "Τρι"
|
|||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Ετήσια"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
|
||||
#: selection:res.alarm,trigger_related:0
|
||||
msgid "The event ends"
|
||||
msgstr "Το γεγονός λήγει"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
|
||||
#: selection:calendar.event,byday:0
|
||||
|
@ -321,11 +322,10 @@ msgid "Secondly"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,event_date:0
|
||||
#: field:calendar.attendee,event_date:0
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Event Date"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία Γεγονότος"
|
||||
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
|
||||
#: selection:res.alarm,trigger_related:0
|
||||
msgid "The event ends"
|
||||
msgstr "Το γεγονός λήγει"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Βασική Λειτουργία Ημερολογίου"
|
|||
#: field:calendar.todo,organizer:0
|
||||
#: field:calendar.todo,organizer_id:0
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ατζέντα"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:0
|
||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Παρεβρισκόμενοι"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -468,6 +468,11 @@ msgstr "Τύπος Πρόσκλησης"
|
|||
msgid "Reminder details"
|
||||
msgstr "Λεπτομέρειες Υπενθύμισης"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Το όνομα της υπομονάδας πρέπει να είναι μοναδικό!"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,parent_ids:0
|
||||
msgid "Delegrated From"
|
||||
|
@ -505,6 +510,11 @@ msgstr "Email"
|
|||
msgid "Event Detail"
|
||||
msgstr "Λεπτομέρειες γεγονότος"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,state:0
|
||||
msgid "Run"
|
||||
|
@ -567,7 +577,7 @@ msgstr "Ιουλίος"
|
|||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποδεκτή"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:base.calendar.set.exrule,th:0
|
||||
|
@ -584,7 +594,7 @@ msgstr "Εξουσιοδότηση σε"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: constraint:ir.cron:0
|
||||
msgid "Invalid arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μη έγκυροι παράμετροι"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -635,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:calendar.event,class:0
|
||||
#: field:calendar.todo,class:0
|
||||
msgid "Mark as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μαρκάρισμα ως"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -648,12 +658,13 @@ msgstr "Επαφή"
|
|||
#: help:calendar.todo,rrule_type:0
|
||||
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιτρέπει στο γεγονός να επαναληφθεί αυτόματα σε αυτό το χρονικό διάστημα"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Delegate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανάθεση"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:base_calendar.invite.attendee,partner_id:0
|
||||
|
@ -666,12 +677,12 @@ msgstr "Συνεργάτης"
|
|||
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
|
||||
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
|
||||
msgid "Partner Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στοιχεία Συνεργάτη"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base.calendar.set.exrule:0
|
||||
msgid "_Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Εντάξει"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
|
||||
|
@ -683,7 +694,7 @@ msgstr "Πρώτο"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απόρρητο"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -717,12 +728,12 @@ msgstr "Διαθεσιμότητα"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event.edit.all:0
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Αποθήκευση"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,cutype:0
|
||||
msgid "Individual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μεμονωμένα"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,user_id:0
|
||||
|
@ -743,13 +754,13 @@ msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,cn:0
|
||||
msgid "Common name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κοινό όνομα"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
||||
msgid "Declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απορρίφθηκε"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -759,13 +770,13 @@ msgstr "Ο ρόλος μου"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "My Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τα Γεγονότα Μου"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απόρριψη"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,freq:0
|
||||
|
@ -804,7 +815,7 @@ msgstr "Παρ"
|
|||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Invitation Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λεπτομέρειες Πρόσκλησης"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,member:0
|
||||
|
@ -821,22 +832,22 @@ msgstr "Τοποθεσία Γεγονότος"
|
|||
#: field:calendar.event,rrule:0
|
||||
#: field:calendar.todo,rrule:0
|
||||
msgid "Recurrent Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επαναλαμβανόμενος Κανόνας"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πρόχειρο"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,attach:0
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επισύναψη"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λάθος! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε κενό Μενού."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -848,6 +859,8 @@ msgstr "Πρόσκληση Από"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει "
|
||||
"ειδικούς χαρακτήρες!"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -911,36 +924,38 @@ msgstr "Δευτέρα"
|
|||
#: selection:calendar.event,byday:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,byday:0
|
||||
msgid "Third"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τρίτο"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
|
||||
#: selection:calendar.event,month_list:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,month_list:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ιούνιος"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,alarm_id:0
|
||||
msgid "Basic Alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:calendar.alarm,event_date:0
|
||||
#: field:calendar.attendee,event_date:0
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Event Date"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία Γεγονότος"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base.calendar.set.exrule:0
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "The"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
#: field:calendar.attendee,delegated_from:0
|
||||
msgid "Delegated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανατεθειμένο από"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρήστης"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,active:0
|
||||
|
@ -948,14 +963,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:calendar.todo,active:0
|
||||
#: field:res.alarm,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενεργό"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
|
||||
#: selection:calendar.event,month_list:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,month_list:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Νοέμβριος"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,member:0
|
||||
|
@ -965,28 +980,28 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "δεδομένα"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:base.calendar.set.exrule,mo:0
|
||||
#: field:calendar.event,mo:0
|
||||
#: field:calendar.todo,mo:0
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δευ"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:base.calendar.set.exrule,count:0
|
||||
#: field:calendar.event,count:0
|
||||
#: field:calendar.todo,count:0
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Υπολόγισε"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
|
||||
#: selection:calendar.event,month_list:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,month_list:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οκτώβριος"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -997,26 +1012,26 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,language:0
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γλώσσα"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
|
||||
#: field:res.alarm,trigger_occurs:0
|
||||
msgid "Triggers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση συμβάντων"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
|
||||
#: selection:calendar.event,month_list:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,month_list:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ιανουάριος"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,trigger_related:0
|
||||
#: field:res.alarm,trigger_related:0
|
||||
msgid "Related to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συσχετίζεται με"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:base.calendar.set.exrule,interval:0
|
||||
|
@ -1025,41 +1040,41 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:calendar.todo,interval:0
|
||||
#: field:res.alarm,trigger_interval:0
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διάστημα"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
|
||||
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,week_list:0
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τετάρτη"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,name:0
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σύνοψη"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
#: field:calendar.event,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ημερομηνία"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
msgid "Invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πρόσκληση"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,action:0
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενέργεια"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:base_calendar.invite.attendee,type:0
|
||||
msgid "Select whom you want to Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επέλεξε ποιόν θέλεις να προσκαλέσεις"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.alarm,duration:0
|
||||
|
@ -1180,6 +1195,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,action:0
|
||||
msgid "Procedure"
|
||||
|
@ -1285,9 +1305,8 @@ msgid "Month"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Invite People"
|
||||
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
|
||||
msgid "External Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
@ -1348,6 +1367,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ir.values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:base_calendar.invite.attendee:0
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Invite People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
|
@ -1567,8 +1592,10 @@ msgid "Duration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
|
||||
msgid "External Email"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create specific calendar alarms that can be assigned to calendar events or "
|
||||
"meetings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
|
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
@ -124,11 +124,21 @@ msgstr "Empresas"
|
|||
msgid "Partner Function"
|
||||
msgstr "Función en empresa"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
|
||||
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
|
||||
|
@ -391,6 +401,11 @@ msgstr "General"
|
|||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Foto"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
||||
msgid "Birth Date"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,237 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,title:0
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Invalid model name in the action definition."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
msgid "# of Contacts"
|
||||
msgstr "Antal kontakter"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,fax:0
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,date_start:0
|
||||
msgid "Start date of job(Joining Date)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,function:0
|
||||
msgid "Function of this contact with this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "Status of Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,name:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may enter Address first,Partner will be linked "
|
||||
"automatically if any."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,fax:0
|
||||
msgid "Job FAX no."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,mobile:0
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobil"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,comment:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
|
||||
msgid "People you work with."
|
||||
msgstr "Personer du arbetar med."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
|
||||
msgid "Define functions and address."
|
||||
msgstr "Skapa funktion och adress."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,date_stop:0
|
||||
msgid "Last date of job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
#: field:base.contact.installer,migrate:0
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
#: field:res.partner.job,name:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
|
||||
msgid "Jobs at a same partner address."
|
||||
msgstr "Arbeten på samma företagsadress."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,function:0
|
||||
msgid "Partner Function"
|
||||
msgstr "Företagsfunktion"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Delstat/Region/Län"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
|
||||
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
|
||||
msgid "Base Contact"
|
||||
msgstr "Huvudkontakt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,date_stop:0
|
||||
msgid "Date Stop"
|
||||
msgstr "Slutdatum"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
|
||||
msgid "Contact's Jobs"
|
||||
msgstr "Kontakts arbete"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Kategorier"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,sequence_partner:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Order of importance of this job title in the list of job "
|
||||
"title of the linked partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,extension:0
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Filändelse"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,extension:0
|
||||
msgid "Internal/External extension phone number"
|
||||
msgstr "Intern/Extern telefonanknytning"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,phone:0
|
||||
msgid "Job Phone no."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,job_ids:0
|
||||
msgid "Functions and Addresses"
|
||||
msgstr "Funktion och adress"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,contact_id:0
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,email:0
|
||||
msgid "Job E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
|
||||
msgid "Partner Seq."
|
||||
msgstr "Företagsserienummer"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
|
||||
msgid "Function to address"
|
||||
msgstr "Funktion till adress"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,name:0
|
||||
msgid "Last Name"
|
||||
msgstr "Efternamn"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,config_logo:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,photo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: selection:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "Past"
|
||||
msgstr "Tidigare"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
|
||||
msgid "Partner Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
|
||||
|
@ -21,34 +244,166 @@ msgid "Contact Seq."
|
|||
msgstr "Kontakt Sek."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
|
||||
msgid "res.partner.contact"
|
||||
msgstr "res.partner.contact"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,function_id:0
|
||||
msgid "Partner Function"
|
||||
msgstr "Företagsfunktion"
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
msgid "Search Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
#: field:res.partner.address,job_ids:0
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakter"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
|
||||
msgid "Partner Seq."
|
||||
msgstr "Företagsserienummer"
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
|
||||
"address are needed to be migrated into contact information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
|
||||
msgid "Working and private addresses."
|
||||
msgstr "Arbets- och privatadresser."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,address_id:0
|
||||
msgid "Address which is linked to the Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,other:0
|
||||
msgid "Additional phone field"
|
||||
msgstr "Extra telefonfält"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,website:0
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webbplats"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,email:0
|
||||
#: field:res.partner.job,email:0
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
|
||||
msgid "base.contact.installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.contact,active:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the active field is set to true, it will allow you to "
|
||||
"hide the partner contact without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.job:0
|
||||
msgid "Contact Functions"
|
||||
msgstr "Kontaktfunktion"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,phone:0
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,function:0
|
||||
msgid "Main Function"
|
||||
msgstr "Huvudfunktion"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
||||
msgid "Define partners and their addresses."
|
||||
msgstr "Definiera företag och deras adress."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Seq."
|
||||
msgstr "Sek."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,lang_id:0
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Extra Information"
|
||||
msgstr "Extra information"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
|
||||
msgid "Companies you work with."
|
||||
msgstr "Företag du arbetar med."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Partner Contact"
|
||||
msgstr "Företagskontakt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
||||
msgid "Birth Date"
|
||||
msgstr "Födelsedatum"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:base.contact.installer,migrate:0
|
||||
msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: selection:res.partner.job,state:0
|
||||
|
@ -70,190 +425,47 @@ msgstr "Kontakt företag funktion"
|
|||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Övrigt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
|
||||
msgid "Contact to function"
|
||||
msgstr "Kontakt till funktion"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Invalid model name in the action definition."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
||||
msgid "Partner to address"
|
||||
msgstr "Företag till adress"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
msgid "# of Contacts"
|
||||
msgstr "Antal kontakter"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,other:0
|
||||
msgid "Additional phone field"
|
||||
msgstr "Extra telefonfält"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "Funktion"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,fax:0
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,lang_id:0
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,phone:0
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
|
||||
msgid "Defines contacts and functions."
|
||||
msgstr "Skapa kontakter och funktioner."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,title:0
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.job:0
|
||||
msgid "Contact Functions"
|
||||
msgstr "Kontaktfunktion"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
|
||||
msgid "Base Contact"
|
||||
msgstr "Huvudkontakt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,sequence_partner:0
|
||||
msgid "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked partner"
|
||||
msgstr "Arbetstitelordning"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,email:0
|
||||
#: field:res.partner.job,email:0
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,date_stop:0
|
||||
msgid "Date Stop"
|
||||
msgstr "Slutdatum"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: field:res.partner.job,address_id:0
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adress"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_action_res_partner_job
|
||||
msgid "Contact's Jobs"
|
||||
msgstr "Kontakts arbete"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,country_id:0
|
||||
msgid "Nationality"
|
||||
msgstr "Medborgarskap"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
|
||||
msgid "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked contact"
|
||||
msgstr "Adressordning"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.address,job_id:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,job_id:0
|
||||
msgid "Main Job"
|
||||
msgstr "Huvud arbete"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
|
||||
msgid "Defines contacts and functions."
|
||||
msgstr "Skapa kontakter och funktioner."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
|
||||
msgid "Contact to function"
|
||||
msgstr "Kontakt till funktion"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Kategorier"
|
||||
#: field:res.partner.job,address_id:0
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adress"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,function_id:0
|
||||
msgid "Main Function"
|
||||
msgstr "Huvudfunktion"
|
||||
#: field:res.partner.contact,country_id:0
|
||||
msgid "Nationality"
|
||||
msgstr "Medborgarskap"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
||||
msgid "Define partners and their addresses."
|
||||
msgstr "Definiera företag och deras adress."
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
|
||||
msgid "Open Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
|
||||
msgid "Base Contact Process"
|
||||
msgstr "Process för grundkontakt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Seq."
|
||||
msgstr "Sek."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,extension:0
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Filändelse"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,mobile:0
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobil"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,extension:0
|
||||
msgid "Internal/External extension phone number"
|
||||
msgstr "Intern/Extern telefonanknytning"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
|
||||
msgid "People you work with."
|
||||
msgstr "Personer du arbetar med."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Extra Information"
|
||||
msgstr "Extra information"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,job_ids:0
|
||||
msgid "Functions and Addresses"
|
||||
msgstr "Funktion och adress"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,contact_id:0
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
|
||||
msgid "Companies you work with."
|
||||
msgstr "Företag du arbetar med."
|
||||
#: field:base.contact.installer,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
|
||||
|
@ -261,24 +473,14 @@ msgid "Main Employer"
|
|||
msgstr "Huvudarbetsgivare"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
|
||||
msgid "Function to address"
|
||||
msgstr "Funktion till adress"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
|
||||
msgid "Address Migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
|
||||
msgid "Partner Contacts"
|
||||
msgstr "Företagskontakt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Partner Contact"
|
||||
msgstr "Företagskontakt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Postal Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
|
||||
|
@ -287,44 +489,9 @@ msgid "Addresses"
|
|||
msgstr "Adresser"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
|
||||
msgid "Working and private addresses."
|
||||
msgstr "Arbets- och privatadresser."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,name:0
|
||||
msgid "Last Name"
|
||||
msgstr "Efternamn"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Delstat/Region/Län"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: selection:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "Past"
|
||||
msgstr "Tidigare"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Allmän information"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
|
||||
msgid "Jobs at a same partner address."
|
||||
msgstr "Arbeten på samma företagsadress."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,name:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
||||
msgid "Partner to address"
|
||||
msgstr "Företag till adress"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,date_start:0
|
||||
|
@ -332,17 +499,30 @@ msgid "Date Start"
|
|||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
|
||||
msgid "Define functions and address."
|
||||
msgstr "Skapa funktion och adress."
|
||||
#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Order of importance of this address in the list of "
|
||||
"addresses of the linked contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,website:0
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webbplats"
|
||||
#~ msgid "General Information"
|
||||
#~ msgstr "Allmän information"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
||||
msgid "Birth Date"
|
||||
msgstr "Födelsedatum"
|
||||
#~ msgid "Base Contact Process"
|
||||
#~ msgstr "Process för grundkontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "res.partner.contact"
|
||||
#~ msgstr "res.partner.contact"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
|
||||
#~ "partner"
|
||||
#~ msgstr "Arbetstitelordning"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
|
||||
#~ "contact"
|
||||
#~ msgstr "Adressordning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Partner Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Företagskontakt"
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -75,6 +80,11 @@ msgstr "BIC"
|
|||
msgid "iban"
|
||||
msgstr "IBAN"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -91,6 +101,11 @@ msgstr "IBAN"
|
|||
msgid "IBAN Account"
|
||||
msgstr "Cuenta IBAN"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
|
||||
msgid "acc_number"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
|
|
|
@ -6,20 +6,45 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information
|
||||
msgid "Create IBAN bank accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IBAN does not seems to be correct. You should have entered something "
|
||||
"like this %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
|
||||
msgid "zip"
|
||||
|
@ -30,6 +55,11 @@ msgstr "postnummer"
|
|||
msgid "International Bank Account Number"
|
||||
msgstr "International Bank Account Number"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank
|
||||
msgid "Bank Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field
|
||||
msgid "country_id"
|
||||
|
@ -46,7 +76,17 @@ msgid "iban"
|
|||
msgstr "iban"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: field:res.partner.bank,iban:0
|
||||
msgid "IBAN"
|
||||
msgstr "IBAN"
|
||||
|
@ -56,8 +96,12 @@ msgstr "IBAN"
|
|||
msgid "IBAN Account"
|
||||
msgstr "IBAN Account"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
|
||||
msgid "acc_number"
|
||||
msgstr "acc_number"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,678 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Programming Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Method Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_quality.module_meta_information
|
||||
msgid "Base module quality"
|
||||
msgstr "Base module quality"
|
||||
msgid "Base module quality - To check the quality of other modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "O(n) or worst"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: selection:module.quality.detail,state:0
|
||||
msgid "Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Module has no objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Speed Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The module does not contain the __openerp__.py file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Object Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This test checks if the module satisfies the current coding standard used by "
|
||||
"OpenERP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No report to save!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result of dependancy in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: help:module.quality.detail,state:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The test will be completed only if the module is installed or if the test "
|
||||
"may be processed on uninstalled module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result (/10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Terp Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Object Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error in Read method:\" + str(e))]\n"
|
||||
" else:\n"
|
||||
" if size < 5:\n"
|
||||
" speed_list = [obj, size, code_base_complexity, "
|
||||
"code_half_complexity, code_size_complexity, _(\"Warning! Not enough demo data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: view:module.quality.detail:0
|
||||
msgid "Save Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/wizard/module_quality_check.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.create_quality_check_id
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quality Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not Efficient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unit Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reading Complexity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result of pep8_test in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Module does not have 'unit_test/test.py' file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,ponderation:0
|
||||
msgid "Ponderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result of Security in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: help:module.quality.detail,ponderation:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some tests are more critical than others, so they have a bigger weight in "
|
||||
"the computation of final rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No enough data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result (/1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "N (Number of Records)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_detail
|
||||
msgid "module.quality.detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: wizard_field:quality_detail_save,init,module_file:0
|
||||
msgid "Save report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This test checks where object has workflow or not on it if there is a state "
|
||||
"field and several buttons on it and also checks validity of workflow xml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: wizard_view:quality_detail_save,init:0
|
||||
msgid "Standard entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No python file found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#: view:module.quality.check:0
|
||||
#: view:module.quality.detail:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,message:0
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: view:module.quality.detail:0
|
||||
msgid "Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,note:0
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html>O(1) means that the number of SQL requests to read the object does not "
|
||||
"depand on the number of objects we are reading. This feature is mostly "
|
||||
"wished.\n"
|
||||
"</html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "__openerp__.py file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: view:module.quality.check:0
|
||||
#: field:module.quality.check,check_detail_ids:0
|
||||
msgid "Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is "
|
||||
"needed in order to run it.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to parse the result. Check the details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This test checks if the module satisfy tiny structure\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Module Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error! Module is not properly loaded/installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error in Read method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Score is below than minimal score(%s%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "N/2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test Is Not Implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.quality_detail_save
|
||||
msgid "Report Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Feedback about structure of module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Given module has no objects.Speed test can work only when new objects are "
|
||||
"created in the module along with demo data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding standard "
|
||||
"of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for further info.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Feed back About Workflow of Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Workflow define"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: selection:module.quality.detail,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: wizard_button:quality_detail_save,init,end:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.check,final_score:0
|
||||
msgid "Final Score (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error. Is pylint correctly installed? (http://pypi.python.org/pypi/pylint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Efficient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.check,name:0
|
||||
msgid "Rated Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Workflow Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This test checks the Unit Test(PyUnit) Cases of the module. Note that "
|
||||
"'unit_test/test.py' is needed in module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This test checks if the module classes are raising exception when calling "
|
||||
"basic methods or not.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,detail:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pylint Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "PEP-8 Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning! Object has no demo data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: wizard_field:quality_detail_save,init,name:0
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_module_quality.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The aim of this module is to check the quality of other modules.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n"
|
||||
"evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n"
|
||||
"standards, the speed efficiency...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This module also provides generic framework to define your own quality "
|
||||
"test.\n"
|
||||
"For further info, coders may take a look into base_module_quality\\"
|
||||
"README.txt\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"WARNING: This module can not work as a ZIP file, you must unzip it before\n"
|
||||
"using it, otherwise it may crash.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_check
|
||||
msgid "module.quality.check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result of views in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,score:0
|
||||
msgid "Score (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: help:quality_detail_save,init,name:0
|
||||
msgid "Save report as .html format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The module has to be installed before running this test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "O(1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result of fields in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
|
||||
#: view:module.quality.detail:0
|
||||
#: field:module.quality.detail,summary:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Structure Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,quality_check_id:0
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Feed back About terp file of Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Base module quality"
|
||||
#~ msgstr "Base module quality"
|
||||
|
|
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
|
@ -81,6 +81,11 @@ msgstr "Datos demostración"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0
|
||||
msgid "Version"
|
||||
|
@ -113,6 +118,11 @@ msgstr ""
|
|||
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
|
||||
"especial!"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,289 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you think your module could interest others people, we'd like you to "
|
||||
"publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
|
||||
"the website or using features of the 'base_module_publish' module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,info,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,save_yaml,end:0
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
|
||||
msgid "Choose objects to record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,author:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,directory_name:0
|
||||
msgid "Directory Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
||||
msgid "Records only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: model:ir.model,name:base_module_record.model_ir_module_record
|
||||
msgid "ir.module.record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
|
||||
msgid "Demo Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_filename:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
|
||||
msgid "Objects Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,check_date:0
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,check_date:0
|
||||
msgid "Record from Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0
|
||||
msgid "Module Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_objects
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_objects
|
||||
msgid "Export Customizations As a Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
||||
msgid "Thanks in advance for your contribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: help:base_module_record.module_record_data,init,objects:0
|
||||
#: help:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
|
||||
msgid "List of objects to be recorded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,description:0
|
||||
msgid "Full Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,name:0
|
||||
msgid "Module Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,objects:0
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_file:0
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,yaml_file:0
|
||||
msgid "Module .zip File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
||||
msgid "Module successfully created !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0
|
||||
msgid "YAML file successfully created !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0
|
||||
msgid "Result, paste this to your module's xml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
|
||||
#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
|
||||
msgid "Thanks For using Module Recorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,website:0
|
||||
msgid "Documentation URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
|
||||
#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,record:0
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,record:0
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_record.module_meta_information
|
||||
msgid "Module Recorder"
|
||||
msgstr "Module Recorder"
|
||||
msgid "Module Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,save:0
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_data
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_data
|
||||
msgid "Export Customizations As Data File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: code:addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
|
||||
msgid "Normal Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,end,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,end,end:0
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_mod_rec
|
||||
msgid "Module Creation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
|
||||
msgid "Type of Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0
|
||||
msgid "Module Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,info_yaml:0
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,info_yaml:0
|
||||
msgid "YAML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,info,res_text:0
|
||||
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,save_yaml,res_text:0
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,end:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,end:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
|
||||
#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
||||
msgid "Created & Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Module Recorder"
|
||||
#~ msgstr "Module Recorder"
|
||||
|
|
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
|
@ -162,6 +162,11 @@ msgstr "Lista de campos"
|
|||
msgid "Report Type"
|
||||
msgstr "Tipo de informe"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Add filter"
|
||||
|
@ -242,6 +247,11 @@ msgstr "Nombre menú"
|
|||
msgid "AND"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
||||
msgid "Calendar Mode"
|
||||
|
@ -383,6 +393,11 @@ msgstr "Creador de informes"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
|
|
|
@ -6,22 +6,32 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 21:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
|
||||
msgid "Provide an expression for the field based on which you want to filter the records.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
|
||||
"records.\n"
|
||||
" e.g. res_partner.id=3"
|
||||
msgstr "Provide an expression for the field based on which you want to filter the records.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
|
||||
"records.\n"
|
||||
" e.g. res_partner.id=3"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
|
||||
msgid "Menu Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
|
||||
msgid "Graph Type"
|
||||
|
@ -45,8 +55,12 @@ msgstr "Graph Mode"
|
|||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any other model"
|
||||
msgstr "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any other model"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
|
||||
"other model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
|
||||
"other model"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
|
@ -68,12 +82,6 @@ msgstr "Value"
|
|||
msgid "Set Filter Fields"
|
||||
msgstr "Set Filter Fields"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: code:addons/base_report_creator/wizard/base_report_creator_open.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "UserError"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
||||
msgid "Ending Date"
|
||||
|
@ -92,7 +100,7 @@ msgstr "SQL Query"
|
|||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
#: wizard_button:base_report_creator.report.menu.create,init,create_menu:0
|
||||
#: view:report.menu.create:0
|
||||
msgid "Create Menu"
|
||||
msgstr "Create Menu"
|
||||
|
||||
|
@ -113,8 +121,7 @@ msgid "OR"
|
|||
msgstr "OR"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_creator.menu_base_report_creator_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_creator.menu_base_report_creator_action_config
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
|
||||
msgid "Custom Reports"
|
||||
msgstr "Custom Reports"
|
||||
|
||||
|
@ -130,7 +137,7 @@ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|||
msgstr "Invalid model name in the action definition."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_view:base_report_creator.report.menu.create,init:0
|
||||
#: view:report.menu.create:0
|
||||
msgid "Menu Information"
|
||||
msgstr "Menu Information"
|
||||
|
||||
|
@ -155,19 +162,9 @@ msgid "Report Type"
|
|||
msgstr "Report Type"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "State"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,state:0
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Valid"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
|
||||
msgid "Custom Report"
|
||||
msgstr "Custom Report"
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
|
@ -175,7 +172,7 @@ msgid "Add filter"
|
|||
msgstr "Add filter"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_menu_create
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
|
||||
msgid "Create Menu for Report"
|
||||
msgstr "Create Menu for Report"
|
||||
|
||||
|
@ -194,6 +191,7 @@ msgid "/"
|
|||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
#: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0
|
||||
#: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
|
||||
|
@ -205,17 +203,16 @@ msgstr "Report"
|
|||
msgid "Starting Date"
|
||||
msgstr "Starting Date"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: code:addons/base_report_creator/wizard/base_report_creator_open.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Wizards available for this object!"
|
||||
msgstr "No Wizards available for this object!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,group_ids:0
|
||||
msgid "Authorized Groups"
|
||||
msgstr "Authorized Groups"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
||||
|
@ -223,21 +220,11 @@ msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
|||
msgid "Tree"
|
||||
msgstr "Tree"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,group_ids:0
|
||||
msgid "Authorized Groups"
|
||||
msgstr "Authorized Groups"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
|
||||
msgid "Graph Orientation"
|
||||
msgstr "Graph Orientation"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
|
||||
msgstr "Use %(uid)s to filter by the connected user"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Authorized Groups (empty for all)"
|
||||
|
@ -249,7 +236,7 @@ msgid "Security"
|
|||
msgstr "Security"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_field:base_report_creator.report.menu.create,init,menu_name:0
|
||||
#: field:report.menu.create,menu_name:0
|
||||
msgid "Menu Name"
|
||||
msgstr "Menu Name"
|
||||
|
||||
|
@ -259,6 +246,11 @@ msgstr "Menu Name"
|
|||
msgid "AND"
|
||||
msgstr "AND"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
||||
msgid "Calendar Mode"
|
||||
|
@ -293,21 +285,11 @@ msgstr "Graph"
|
|||
msgid "Field Name"
|
||||
msgstr "Field Name"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
|
||||
msgid "Set Filter Values"
|
||||
msgstr "Set Filter Values"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
|
@ -323,6 +305,11 @@ msgstr "Rows And Columns Report"
|
|||
msgid "General Configuration"
|
||||
msgstr "General Configuration"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
|
||||
msgid "Select Field to filter"
|
||||
|
@ -349,6 +336,13 @@ msgstr "Grouping Method"
|
|||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "Condition"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: help:base_report_creator.report,active:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report "
|
||||
"without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
||||
msgid "Count"
|
||||
|
@ -360,7 +354,7 @@ msgid "X Axis"
|
|||
msgstr "X Axis"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_field:base_report_creator.report.menu.create,init,menu_parent_id:0
|
||||
#: field:report.menu.create,menu_parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Menu"
|
||||
msgstr "Parent Menu"
|
||||
|
||||
|
@ -375,7 +369,7 @@ msgid "Filter Name"
|
|||
msgstr "Filter Name"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_report_open
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Open Report"
|
||||
msgstr "Open Report"
|
||||
|
||||
|
@ -391,16 +385,28 @@ msgid "Report Creator"
|
|||
msgstr "Report Creator"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_button:base_report_creator.report.menu.create,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
|
||||
#: view:report.menu.create:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,menu_id:0
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: field:base_report_creator.report,view_type1:0
|
||||
|
@ -437,23 +443,6 @@ msgstr "Pie Chart"
|
|||
msgid "Third View"
|
||||
msgstr "Third View"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_report_creator.module_meta_information
|
||||
msgid "This modules allows you to create any statistic\n"
|
||||
"report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
|
||||
"for and users.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
|
||||
"the \"Dashboard\" menu.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "This modules allows you to create any statistic\n"
|
||||
"report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
|
||||
"for and users.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
|
||||
"the \"Dashboard\" menu.\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
|
@ -476,8 +465,8 @@ msgstr "Average"
|
|||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: view:base_report_creator.report:0
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr "Reports"
|
||||
msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
|
||||
msgstr "Use %(uid)s to filter by the connected user"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
||||
|
@ -505,7 +494,7 @@ msgid "Second View"
|
|||
msgstr "Second View"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: wizard_view:base_report_creator.report.menu.create,init:0
|
||||
#: view:report.menu.create:0
|
||||
msgid "Create Menu For This Report"
|
||||
msgstr "Create Menu For This Report"
|
||||
|
||||
|
@ -536,3 +525,52 @@ msgstr "Fields to Display"
|
|||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filters"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_creator
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_report_creator.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module allows you to create any statistic\n"
|
||||
"report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n"
|
||||
"for and users.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
|
||||
"the \"Dashboard\" menu.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "UserError"
|
||||
#~ msgstr "UserError"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "State"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Valid"
|
||||
#~ msgstr "Valid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom Report"
|
||||
#~ msgstr "Custom Report"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Wizards available for this object!"
|
||||
#~ msgstr "No Wizards available for this object!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draft"
|
||||
#~ msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status"
|
||||
#~ msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This modules allows you to create any statistic\n"
|
||||
#~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
|
||||
#~ "for and users.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
|
||||
#~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "This modules allows you to create any statistic\n"
|
||||
#~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
|
||||
#~ "for and users.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
|
||||
#~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reports"
|
||||
#~ msgstr "Reports"
|
||||
|
|
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
|
@ -45,6 +45,11 @@ msgstr "Módulo que proporciona una interfaz para el diseñador de informes"
|
|||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
msgid "The .SXW report"
|
||||
|
@ -85,6 +90,11 @@ msgstr "Configurar"
|
|||
msgid "title"
|
||||
msgstr "título"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del grupo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base.report.file.sxw,report_id:0
|
||||
#: field:base.report.sxw,report_id:0
|
||||
|
@ -96,25 +106,16 @@ msgstr "Informe"
|
|||
msgid "base.report.rml.save"
|
||||
msgstr "base.informe.rml.guardar"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
|
||||
msgid "Report Designer"
|
||||
msgstr "Diseñador de informes"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the template of your requested report.\n"
|
||||
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
|
||||
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
|
||||
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es la plantilla del informe solicitado.\n"
|
||||
"Guárdelo como un fichero .SXW y abralo con OpenOffice.\n"
|
||||
"No se olvide de instalar el paquete de OpenOffice de OpenERP SA para "
|
||||
"modificarlo.\n"
|
||||
"Una vez que se modifica, volverlo a cargar en OpenERP con este asistente."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,name:0
|
||||
msgid "File name"
|
||||
|
@ -176,6 +177,20 @@ msgstr "Pasos de instalación y configuración"
|
|||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr "Progreso configuración"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the template of your requested report.\n"
|
||||
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
|
||||
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
|
||||
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es la plantilla del informe solicitado.\n"
|
||||
"Guárdelo como un fichero .SXW y abralo con OpenOffice.\n"
|
||||
"No se olvide de instalar el paquete de OpenOffice de OpenERP SA para "
|
||||
"modificarlo.\n"
|
||||
"Una vez que se modifica, volverlo a cargar en OpenERP con este asistente."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
|
@ -201,6 +216,11 @@ msgstr "base.informe.fichero.sxw"
|
|||
msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
|
||||
msgstr "Plug-in diseñador informe OpenObject"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
|
||||
msgid "ir.actions.report.xml"
|
||||
msgstr "ir.acciones.informe.xml"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
|
||||
msgid "OpenERP Report Designer Installation"
|
||||
|
@ -214,9 +234,9 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
|
||||
msgid "ir.actions.report.xml"
|
||||
msgstr "ir.acciones.informe.xml"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.sxw:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
|
|
|
@ -6,49 +6,31 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_field:base_report_designer.modify,init,text:0
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introduction"
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw
|
||||
msgid "base.report.sxw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,send_form:0
|
||||
msgid "Upload your modified report"
|
||||
msgstr "Upload your modified report"
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,get_form_result,send_form:0
|
||||
msgid "Upload the modified report"
|
||||
msgstr "Upload the modified report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,get_form_result:0
|
||||
msgid "The .SXW report"
|
||||
msgstr "The .SXW report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,send_form_result:0
|
||||
msgid "Report modified"
|
||||
msgstr "Report modified"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,init,get_form:0
|
||||
msgid "Modify a report"
|
||||
msgstr "Modify a report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,send_form_result:0
|
||||
msgid "Your report has been modified."
|
||||
msgstr "Your report has been modified."
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information
|
||||
|
@ -56,98 +38,252 @@ msgid "Report designer interface module"
|
|||
msgstr "Report designer interface module"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_field:base_report_designer.modify,get_form,report_id:0
|
||||
#: wizard_field:base_report_designer.modify,get_form_result,report_id:0
|
||||
#: wizard_field:base_report_designer.modify,send_form,report_id:0
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
msgid "The .SXW report"
|
||||
msgstr "The .SXW report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer
|
||||
msgid "base_report_designer.installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.rml.save:0
|
||||
msgid "The RML report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base.report.file.sxw,report_id:0
|
||||
#: field:base.report.sxw,report_id:0
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "Report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: code:addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Report does not contain the sxw content!"
|
||||
msgstr "Report does not contain the sxw content!"
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save
|
||||
msgid "base.report.rml.save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_wizard_report_designer_modify
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
|
||||
msgid "Report Designer"
|
||||
msgstr "Report Designer"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,get_form:0
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,get_form_result:0
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,send_form:0
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,name:0
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
#: view:base.report.sxw:0
|
||||
msgid "Get a report"
|
||||
msgstr "Get a report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,get_form,get_form_result:0
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
msgid "Upload the modified report"
|
||||
msgstr "Upload the modified report"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard
|
||||
msgid "OpenERP Report Designer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.sxw:0
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continue"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: code:addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
#: field:base.report.rml.save,file_rml:0
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_field:base_report_designer.modify,get_form_result,file_sxw:0
|
||||
#: wizard_field:base_report_designer.modify,send_form,file_sxw:0
|
||||
#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this "
|
||||
"plug-in in OpenOffice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.rml.save:0
|
||||
msgid "Save RML FIle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0
|
||||
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0
|
||||
msgid "Your .SXW file"
|
||||
msgstr "Your .SXW file"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,init:0
|
||||
msgid "Report designer"
|
||||
msgstr "Report designer"
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "Installation and Configuration Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,get_form_result:0
|
||||
msgid "This is the template of your requested report. Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice. Don't forget to install the Tiny OpenOffice package to modify it. Once it is modified, re-upload it in Open ERP using this wizard."
|
||||
msgstr "This is the template of your requested report. Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice. Don't forget to install the Tiny OpenOffice package to modify it. Once it is modified, re-upload it in Open ERP using this wizard."
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,send_form,send_form_result:0
|
||||
msgid "Update the report"
|
||||
msgstr "Update the report"
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the template of your requested report.\n"
|
||||
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
|
||||
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
|
||||
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: selection:base_report_designer.modify,init,operation:0
|
||||
msgid "Create a new report"
|
||||
msgstr "Create a new report"
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: selection:base_report_designer.modify,init,operation:0
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:base_report_designer.wizard_report_designer_modify
|
||||
msgid "Modify an existing report"
|
||||
msgstr "Modify an existing report"
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,get_form,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,init,end:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw
|
||||
msgid "Base Report sxw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw
|
||||
msgid "base.report.file.sxw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0
|
||||
msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
|
||||
msgid "ir.actions.report.xml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
|
||||
msgid "OpenERP Report Designer Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
#: view:base.report.rml.save:0
|
||||
#: view:base.report.sxw:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,get_form_result,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,send_form,end:0
|
||||
#: wizard_button:base_report_designer.modify,send_form_result,end:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_field:base_report_designer.modify,init,operation:0
|
||||
msgid "Operation"
|
||||
msgstr "Operation"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,init:0
|
||||
msgid "Report designer introduction"
|
||||
msgstr "Report designer introduction"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: wizard_view:base_report_designer.modify,get_form:0
|
||||
#: view:base.report.sxw:0
|
||||
msgid "Select your report"
|
||||
msgstr "Select your report"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Introduction"
|
||||
#~ msgstr "Introduction"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Upload your modified report"
|
||||
#~ msgstr "Upload your modified report"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Report modified"
|
||||
#~ msgstr "Report modified"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modify a report"
|
||||
#~ msgstr "Modify a report"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your report has been modified."
|
||||
#~ msgstr "Your report has been modified."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Report does not contain the sxw content!"
|
||||
#~ msgstr "Report does not contain the sxw content!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error"
|
||||
#~ msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Report designer"
|
||||
#~ msgstr "Report designer"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This is the template of your requested report. Save it as a .SXW file and "
|
||||
#~ "open it with OpenOffice. Don't forget to install the Tiny OpenOffice package "
|
||||
#~ "to modify it. Once it is modified, re-upload it in Open ERP using this "
|
||||
#~ "wizard."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "This is the template of your requested report. Save it as a .SXW file and "
|
||||
#~ "open it with OpenOffice. Don't forget to install the Tiny OpenOffice package "
|
||||
#~ "to modify it. Once it is modified, re-upload it in Open ERP using this "
|
||||
#~ "wizard."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update the report"
|
||||
#~ msgstr "Update the report"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create a new report"
|
||||
#~ msgstr "Create a new report"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modify an existing report"
|
||||
#~ msgstr "Modify an existing report"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Close"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Operation"
|
||||
#~ msgstr "Operation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Report designer introduction"
|
||||
#~ msgstr "Report designer introduction"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
|
@ -104,8 +105,8 @@ msgid ""
|
|||
"suggest you to install only the Invoicing "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Management Ihrer Finanzen. Falls Sie keine vollständige Finanzbuchhaltung "
|
||||
"benötigen, empfehlen wir nur die Installation des Anwendungsbereichs für "
|
||||
"Zahlungen & Rechnungsausgleich. "
|
||||
"benötigen, empfehlen wir nur die Installation der Anwendung Offene Posten "
|
||||
"Buchhaltung. "
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0
|
||||
|
@ -204,8 +205,8 @@ msgid ""
|
|||
"Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
|
||||
"manage your industry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installiert eine Vorauswahl von OpenERP Modulen zur Anwendung in Betrieben "
|
||||
"Ihrer Branche."
|
||||
"Installiert eine Vorauswahl von OpenERP Modulen zur Anwendung in Ihrem "
|
||||
"Betrieb."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,project:0
|
||||
|
@ -224,7 +225,8 @@ msgid ""
|
|||
"more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Applikation für Ihren Point of Sales mit Schnellerfassung von Verkäufen, "
|
||||
"vereinfachter Zahlungserfassung und Warenabgabe, u.a. Anwendungen."
|
||||
"vereinfachter Zahlungserfassung, automatische Lieferscheinerstellung u.a. "
|
||||
"Anwendungen."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
|
@ -237,8 +239,8 @@ msgid ""
|
|||
"Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
|
||||
"generating work sheets, tracking attendance and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Personalwesen zur Verwaltung von Mitarbeitern, Arbeitszeiten, "
|
||||
"Zeiterfassungs-, Urlaubs- und Spesenformularen."
|
||||
"Personalwesen zur Verwaltung von Mitarbeitern, Arbeitszeiten, Zeiterfassung "
|
||||
"von Mitarbeitern, Urlaubsverwaltung, Spesenabrechnung usw."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,account_voucher:0
|
||||
|
@ -246,9 +248,9 @@ msgid ""
|
|||
"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
|
||||
"version of the accounting module for managers who are not accountants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Applikation zum Ausgleich von offenen Rechnungen. Diese vereinfachte Version "
|
||||
"kann auch durch Mitarbeiter genutzt werden, die keine Buchhaltungsexperten "
|
||||
"sind."
|
||||
"Applikation zur Erstellung von Rechnungen mit offener Posten Buchhaltung zur "
|
||||
"Zahlungsüberwachung. Diese vereinfachte Version kann auch durch Mitarbeiter "
|
||||
"genutzt werden, die keine ausgewiesenen Buchhaltungsexperten sind."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -267,7 +269,7 @@ msgid ""
|
|||
"quotations, supplier invoices, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unterstützung aller Beschaffungsvorgänge, wie z.B. Bedarfsmeldung, "
|
||||
"Angebotsanfrage, Bestellung und Rechnungserfassung."
|
||||
"Angebotsanfrage, Bestellung und Rechnungskontrolle."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.company,rml_footer2:0
|
||||
|
@ -326,8 +328,9 @@ msgid ""
|
|||
"Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
|
||||
"your employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installiert die Module für Erstellung, und Austausch von Wissen und Daten "
|
||||
"zwischen Ihnen und den Mitarbeitern Ihres Unternehmens."
|
||||
"Installiert die Anwendungen zur Verwaltung von Wissen und Daten und "
|
||||
"ermöglicht einen effizienten Austausch und die gemeinsame Bearbeitung von "
|
||||
"Dokumenten."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
|
||||
|
@ -390,8 +393,9 @@ msgid ""
|
|||
"We suggest you to put a slogan here:\n"
|
||||
"\"Open Source Business Solutions\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Satz wird im oberen rechten Eck der Berichte erscheinen. Wir "
|
||||
"empfehlen z.B. 'Open Source Unternehmens Lösungen'"
|
||||
"Dieser Satz wird im oberen rechten Eck der Berichte erscheinen.\n"
|
||||
" Wir empfehlen Ihnen einen Slogan zu verwenden:\n"
|
||||
" z.b. 'Open Source Unternehmens Lösungen'."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,report_designer:0
|
||||
|
@ -481,12 +485,10 @@ msgid ""
|
|||
"or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
|
||||
"business-specific actions based on standard events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CRM (Kundenbeziehungen) für den Vertrieb, SRM (Lieferantenbeziehungen) für "
|
||||
"den Einkauf. Im Vertrieb z.B. zur Planung und Rückverfolgung Ihrer "
|
||||
"Akquisevorgänge oder auch für Service und Support von existierenden Kunden. "
|
||||
"Terminieren Sie Ihre Aktionen, verfolgen Sie die Kundenhistorie und "
|
||||
"organisieren Sie die Kommunikation, z.B. durch Versendung von Emails. Im "
|
||||
"Einkauf können z.B. Reklamationen an Lieferanten gemanagt werden."
|
||||
"Die Anwendung CRM (Kundenbeziehungen) steuert die Abläufe im Vertrieb, SRM "
|
||||
"(Lieferantenbeziehungen) kann in ähnlicher Weise im Einkauf verwendet "
|
||||
"werden. Terminieren Sie wichtige Vertriebsaktionen, verfolgen Sie die "
|
||||
"Kundenhistorie und kommunizieren Sie mit Kunden und Lieferanten."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,stock:0
|
||||
|
@ -494,8 +496,8 @@ msgid ""
|
|||
"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
|
||||
"receptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Management Ihrer Läger und Bestände, Erfassen von Warenzu- und -abgängen, "
|
||||
"Durchführung von Inventuren."
|
||||
"Management von Lagerorten und Verwaltung von Beständen, z.B. durch Erfassen "
|
||||
"von Lieferungen, Durchführung von Inventuren, etc."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
|
||||
|
@ -508,8 +510,8 @@ msgid ""
|
|||
"Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
|
||||
"manage your association more efficiently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installation von definierten Sets für das Management von Vereinen oder "
|
||||
"Verbänden."
|
||||
"Installation von definierten Sets an Anwendungen für das Management von "
|
||||
"Vereinen oder Verbänden."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config
|
||||
|
|
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
|
@ -50,6 +50,11 @@ msgstr "Nombre de la compañía"
|
|||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Correo electrónico"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,account_no:0
|
||||
msgid "Bank Account No"
|
||||
|
@ -104,13 +109,10 @@ msgstr ""
|
|||
"sugerimos instalar sólo la facturación. "
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can start configuring the system or connect directly to the database as "
|
||||
"an administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede empezar configurando el sistema o conectando directamente a la base de "
|
||||
"datos como un administrador."
|
||||
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following users have been installed : \n"
|
||||
msgstr "Los siguientes usuarios han sido instalados : \n"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,progress:0
|
||||
|
@ -158,6 +160,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Permite instalar varias herramientas interesantes pero no esenciales como "
|
||||
"Informes, Comidas y caja de Ideas."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can start configuring the system or connect directly to the database as "
|
||||
"an administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede empezar configurando el sistema o conectando directamente a la base de "
|
||||
"datos como un administrador."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,report_designer:0
|
||||
msgid "Advanced Reporting"
|
||||
|
@ -178,16 +189,16 @@ msgstr "res_config_contenidos"
|
|||
msgid "title"
|
||||
msgstr "título"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid "Use Directly"
|
||||
msgstr "Usar directamente"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,knowledge:0
|
||||
msgid "Knowledge Management"
|
||||
msgstr "Gestión conocimiento"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,product_expiry:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -217,6 +228,11 @@ msgstr ""
|
|||
"rápida de las ventas, codificación de modos de pago simplificada, generación "
|
||||
"automática de albaranes, ..."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid "Skip Configuration Wizards"
|
||||
msgstr "Omitir asistentes configuración"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,hr:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -506,10 +522,9 @@ msgid "base.setup.config"
|
|||
msgstr "base.setup.config"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: code:addons/base_setup/__init__.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following users have been installed : \n"
|
||||
msgstr "Los siguientes usuarios han sido instalados : \n"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a Profile"
|
||||
#~ msgstr "Seleccione un perfil"
|
||||
|
@ -572,6 +587,9 @@ msgstr "Los siguientes usuarios han sido instalados : \n"
|
|||
#~ msgid "Installation Done"
|
||||
#~ msgstr "Instalación realizada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Directly"
|
||||
#~ msgstr "Usar directamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,322 @@
|
|||
# Russian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 13:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_view_base_synchro
|
||||
msgid "Base Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
|
||||
"символов !"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro,user_id:0
|
||||
msgid "Send Result To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.server,server_db:0
|
||||
msgid "Server Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro.server:0
|
||||
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_server
|
||||
msgid "Synchronized server"
|
||||
msgstr "Синхронизированный сервер"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.obj.avoid,name:0
|
||||
msgid "Field Name"
|
||||
msgstr "Название поля"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0
|
||||
msgid "Latest Synchronization"
|
||||
msgstr "Последняя синхронизация"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_avoid
|
||||
msgid "Fields to not synchronize"
|
||||
msgstr "Не синхронизируемые поля"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro:0
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj
|
||||
msgid "Register Class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro.obj:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_transfer_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.transfer_menu_id
|
||||
msgid "Synchronized objects"
|
||||
msgstr "Синхронизированные объекты"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.server,obj_ids:0
|
||||
msgid "Models"
|
||||
msgstr "Модели"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.obj.avoid,obj_id:0
|
||||
#: view:base.synchro.obj.line:0
|
||||
#: field:base.synchro.obj.line,obj_id:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Объект"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.server,login:0
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr "Имя пользователя"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro.obj:0
|
||||
#: view:base.synchro.obj.line:0
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Группировать по"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: selection:base.synchro.obj,action:0
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Загрузить"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro.obj:0
|
||||
msgid "Latest synchronization"
|
||||
msgstr "Последняя синхронизация"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_synchro.module_meta_information
|
||||
msgid "Synchronization with all objects."
|
||||
msgstr "Синхронизация со всеми объектами."
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro.obj.line:0
|
||||
#: field:base.synchro.obj.line,name:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.server,password:0
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.obj,avoid_ids:0
|
||||
msgid "Fields Not Sync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: selection:base.synchro.obj,action:0
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Оба"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.obj,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Название"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro.obj:0
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Поля"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro.obj.line:0
|
||||
msgid "Transfered Ids Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.obj,action:0
|
||||
msgid "Synchronisation direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.obj,server_id:0
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Сервер"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_obj_line_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_line
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_base_synchro_obj_line_tree
|
||||
msgid "Synchronized instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro.obj:0
|
||||
#: field:base.synchro.obj,model_id:0
|
||||
msgid "Object to synchronize"
|
||||
msgstr "Объект для синхронизации"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_synchro.module_meta_information
|
||||
msgid "Base Synchro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id
|
||||
msgid "Servers to be synchronized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro.obj:0
|
||||
msgid "Transfer Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.obj.line,remote_id:0
|
||||
msgid "Remote Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.obj,line_id:0
|
||||
msgid "Ids Affected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_63
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "История"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synch_config
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.obj,domain:0
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro:0
|
||||
msgid "_Synchronize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro:0
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.server,name:0
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.obj,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The synchronisation has been started.You will receive a request when it's "
|
||||
"done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.server,server_port:0
|
||||
msgid "Server Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_view_base_synchro
|
||||
msgid "Synchronize objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro:0
|
||||
msgid "Synchronization Complited!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro
|
||||
msgid "base.synchro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.obj.line,local_id:0
|
||||
msgid "Local Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_regclass_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_transfer_line_form
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: selection:base.synchro.obj,action:0
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro,server_url:0
|
||||
#: field:base.synchro.server,server_url:0
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro:0
|
||||
msgid "Transfer Data To Server"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -6,17 +6,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -45,6 +50,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
|
||||
msgstr "Base CIF/NIF - Para comprobar la validez de los CIF/NIF"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: field:res.partner,vat_subjected:0
|
||||
msgid "VAT Legal Statement"
|
||||
msgstr "Sujeto a IVA"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -66,9 +81,9 @@ msgid "Partner"
|
|||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: field:res.partner,vat_subjected:0
|
||||
msgid "VAT Legal Statement"
|
||||
msgstr "Sujeto a IVA"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
|
|
|
@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 07:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 13:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -42,6 +47,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
|
||||
msgstr "База НДС - для проверки правильности НДС"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: field:res.partner,vat_subjected:0
|
||||
msgid "VAT Legal Statement"
|
||||
msgstr "Действующий код налога"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -62,9 +77,9 @@ msgid "Partner"
|
|||
msgstr "Партнёр"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: field:res.partner,vat_subjected:0
|
||||
msgid "VAT Legal Statement"
|
||||
msgstr "Действующий код налога"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VAT"
|
||||
#~ msgstr "Код налога"
|
||||
|
|
|
@ -6,32 +6,85 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_vat.module_meta_information
|
||||
msgid "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
|
||||
msgstr "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like "
|
||||
"this %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information
|
||||
msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: field:res.partner,vat_subjected:0
|
||||
msgid "VAT Legal Statement"
|
||||
msgstr "VAT Legal Statement"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "VAT"
|
||||
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
|
||||
msgstr "Momsen är felaktig, den ska börja med landskoden"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: help:res.partner,vat_subjected:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
|
||||
"the VAT legal statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicka i denna box om företaget skall använda moms. Den kommer att användas "
|
||||
"till momsrapporten."
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
|
||||
|
||||
#~ msgid "VAT"
|
||||
#~ msgstr "VAT"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 00:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
|
|
|
@ -6,26 +6,33 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 10:19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid " Year "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
||||
msgid "board.board"
|
||||
msgstr "board.board"
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
|
||||
msgid "Menu Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Invalid model name in the action definition."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note,user_id:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Author"
|
||||
|
@ -36,38 +43,135 @@ msgid "Dashboard main module"
|
|||
msgstr "Instrumentpanel huvudmodul"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_wizard.py:0
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Latest Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User Error!"
|
||||
msgstr "User Error!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin
|
||||
msgid "Administration Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note,note:0
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_note
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,width:0
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Width"
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
||||
msgid "Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Weekly Global Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,name:0
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Title"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:res.log.report,nbr:0
|
||||
msgid "# of Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
#: field:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
|
||||
msgid "Open Dashboard"
|
||||
msgstr "Öppna instrumentpanel"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
|
||||
msgid "NOte Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Monthly Activity per Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Log Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
|
||||
msgid "Dashboard Definition"
|
||||
msgstr "Instrumentpanelsdefinition"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
|
||||
msgid "User Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:res.log.report,creation_date:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
|
||||
|
@ -75,70 +179,115 @@ msgid "Publish a note"
|
|||
msgstr "Publicera en anteckning"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
msgid "Menu Information"
|
||||
msgstr "Menu Information"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.note,type:0
|
||||
msgid "Note type"
|
||||
msgstr "Note type"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board,line_ids:0
|
||||
msgid "Action Views"
|
||||
msgstr "Action Views"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_note
|
||||
msgid "board.note"
|
||||
msgstr "board.note"
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
|
||||
msgid "Log Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.next_id_50
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.note.type,name:0
|
||||
msgid "Note Type"
|
||||
msgstr "Note Type"
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
#: field:res.log.report,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
msgid "Create Menu For Dashboard"
|
||||
msgstr "Skapa meny för instrumentpanel"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_parent_id:0
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
|
||||
msgid "Board Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Menu"
|
||||
msgstr "Parent Menu"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
|
||||
msgstr "Var vänlig lägg in instrumentpanelsvy(er)!"
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
|
||||
msgid "board.note.type"
|
||||
msgstr "board.note.type"
|
||||
#: help:board.board.line,sequence:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gives the sequence order when displaying a list of "
|
||||
"board lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: field:board.board,name:0
|
||||
#: field:board.board.line,board_id:0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Instrumentpanel"
|
||||
|
||||
|
@ -147,25 +296,36 @@ msgstr "Instrumentpanel"
|
|||
msgid "Base module for all dashboards."
|
||||
msgstr "Basmodul för alla instrumentpaneler."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,action_id:0
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,position:0
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
|
||||
msgid "Open Dashboard"
|
||||
msgstr "Öppna instrumentpanel"
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_name:0
|
||||
#: field:board.menu.create,menu_name:0
|
||||
msgid "Menu Name"
|
||||
msgstr "Menu Name"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.note,type:0
|
||||
msgid "Note type"
|
||||
msgstr "Note type"
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
|
||||
msgid "Latest Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:board.board.line,position:0
|
||||
|
@ -182,21 +342,37 @@ msgstr "Board View"
|
|||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Right"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,width:0
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Width"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid " Month "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sequence"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: wizard_button:board.board.menu.create,init,create_menu:0
|
||||
msgid "Create Menu"
|
||||
msgstr "Create Menu"
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note.type,name:0
|
||||
msgid "Note Type"
|
||||
msgstr "Note Type"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.dashboard_menu
|
||||
msgid "Dashboards"
|
||||
msgstr "Instrumentpaneler"
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
msgid "Create Menu"
|
||||
msgstr "Create Menu"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.board.line,height:0
|
||||
|
@ -204,12 +380,28 @@ msgid "Height"
|
|||
msgstr "Height"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:board.wizard_board_create_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
|
||||
msgid "Create Board Menu"
|
||||
msgstr "Create Board Menu"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: wizard_button:board.board.menu.create,init,end:0
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:res.log.report,res_model:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
#: field:res.log.report,name:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.menu.create:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
|
@ -219,12 +411,36 @@ msgid "Dashboard View"
|
|||
msgstr "Instrumentpanelsvy"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
|
||||
msgid "board.board.line"
|
||||
msgstr "board.board.line"
|
||||
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
|
||||
msgstr "Var vänlig lägg in instrumentpanelsvy(er)!"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.note:0
|
||||
#: field:board.note,name:0
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Subject"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
#~ msgid "board.board"
|
||||
#~ msgstr "board.board"
|
||||
|
||||
#~ msgid "board.note"
|
||||
#~ msgstr "board.note"
|
||||
|
||||
#~ msgid "board.note.type"
|
||||
#~ msgstr "board.note.type"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dashboards"
|
||||
#~ msgstr "Instrumentpaneler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "board.board.line"
|
||||
#~ msgstr "board.board.line"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 08:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 17:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: claim_from_delivery
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 07:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 23:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
|
@ -271,6 +272,10 @@ msgid ""
|
|||
"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained "
|
||||
"analysis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El análisis de iniciativas le permite verificar información relacionada con "
|
||||
"el CRM. Puede verificar los retrasos, el número de respuestas realizadas y "
|
||||
"el número de emails enviados. Puede ordenar el análisis de sus iniciativas "
|
||||
"según diferentes grupos para obtener un análisis reagrupado preciso."
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
|
@ -1303,7 +1308,7 @@ msgstr "Mail a la empresa"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Mailings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mailings"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.meeting,class:0
|
||||
|
@ -1708,7 +1713,7 @@ msgstr "Asistente"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr "¡La reglas no están soportadas por los objetos osv_memory!"
|
||||
msgstr "¡Las reglas no están soportadas en los objetos osv_memory!"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: help:crm.lead,section_id:0
|
||||
|
@ -2252,7 +2257,7 @@ msgstr "Cerrado"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.installer:0
|
||||
msgid "Plug-In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conector"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet2
|
||||
|
@ -2352,7 +2357,7 @@ msgstr ">"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
msgid "Uncertain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incierto"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.send.mail,email_cc:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 09:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue