Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110511043631-ouofbf2787kb2n1c
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110512043442-hwhv5k48fyhs2se7
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2011-05-12 04:34:42 +00:00
parent 2397f09340
commit 20dbc6e4a4
3 changed files with 79 additions and 68 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Juan Pizarro <jpizarrom@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 04:20+0000\n"
"Last-Translator: doingit.cl <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-12 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "es_CL"
#: field:workflow.transition,wkf_id:0
#: field:workflow.workitem,wkf_id:0
msgid "Workflow"
msgstr "Flujo"
msgstr "Flujo de Trabajo"
#. module: base
#: view:partner.sms.send:0
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Spanish (VE) / Español (VE)"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow On"
msgstr "Flujo sobre"
msgstr "Flujo de trabajo activo"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ventana destino"
#: code:addons/base/res/res_user.py:507
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
msgstr "¡Advertencia!"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
@ -192,13 +192,13 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_increment:0
msgid "Increment Number"
msgstr "Incremento del número"
msgstr "Incrementar número"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
msgid "Company's Structure"
msgstr "Árbol de la compañía"
msgstr "Estructura de la compañia"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Tamaño máx."
#. module: base
#: field:res.partner.address,name:0
msgid "Contact Name"
msgstr "Nombre"
msgstr "Nombre de contacto"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "El nombre del idioma debe de ser único"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "active"
msgstr "activa"
msgstr "activo"
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,credit_limit:0
msgid "Credit Limit"
msgstr "Crédito concedido"
msgstr "Límite de crédito"
#. module: base
#: field:ir.model.data,date_update:0
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Objeto origen"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Config Wizard Steps"
msgstr "Pasos de los asistentes de configuración"
msgstr "Configurar pasos del asistente"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
@ -328,13 +328,13 @@ msgstr "Grupo"
#: field:ir.translation,name:0
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre campo"
msgstr "Nombre del Campo"
#. module: base
#: wizard_view:server.action.create,init:0
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
msgid "Select Action Type"
msgstr "Seleccione tipo de acción"
msgstr "Seleccione el tipo de acción"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tv
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Texto"
#. module: base
#: field:res.country,name:0
msgid "Country Name"
msgstr "Nombre de país"
msgstr "Nombre del País"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.co
@ -495,7 +495,8 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.server,action_id:0
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
msgstr "Seleccione la acción ventana, informe o asistente que se ejecutará."
msgstr ""
"Seleccione la ventana de acción, informe o asistente a ser ejecutado."
#. module: base
#: view:res.config.users:0
@ -517,13 +518,13 @@ msgstr "Descripción del modelo"
msgid ""
"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
msgstr ""
"Nombre del modelo opcional de los objetos en los cuales esta acción debería "
"de ser visible."
"Nombre del modelo opcional de los objetos en los que esta acción debería ser "
"visible"
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
msgid "Trigger Expression"
msgstr "Expresión del disparo"
msgstr "Expresión del Disparador"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jo
@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "Importación de idioma"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
msgid "res.config.users"
msgstr "res.config.usuarios"
msgstr "res.config.users"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "Oportunidades"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
msgid "base.language.export"
msgstr "base.idioma.exportar"
msgstr "base.language.export"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pg
@ -698,7 +699,7 @@ msgid ""
"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
"screens and menus"
msgstr ""
"Los grupos son utilizados para definir derechos de accesos sobre objteos y "
"Los grupos son utilizados para definir derechos de accesos sobre objetos y "
"para la visibilidad de pantallas y menús"
#. module: base
@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "Omán"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
msgid "Payment term"
msgstr "Plazo de pago"
msgstr "Condiciones de pago"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nu
@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "¡El método unlink (eliminar) no está implementado en este objeto!"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create Menu"
msgstr "Crear menú"
msgstr "Crear Menú"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.in
@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "Contratos"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
msgstr "Español (AR) / Español (AR)"
msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ug
@ -937,7 +938,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
msgstr "Copy text \t Spanish (GT) / Español (GT)"
msgstr "Spanish (GT) / Español (GT)"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -954,7 +955,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.module.module,website:0
#: field:res.partner,website:0
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
msgstr "Sitio Web"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gs
@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "URL de la acción"
#. module: base
#: field:base.module.import,module_name:0
msgid "Module Name"
msgstr "Nombre de módulo"
msgstr "Nombre del módulo"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mh
@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "Versión"
#: field:ir.model.access,perm_read:0
#: view:ir.rule:0
msgid "Read Access"
msgstr "Permiso para leer"
msgstr "Permisos de lectura"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr "Crear _Menú"
#. module: base
#: field:res.payterm,name:0
msgid "Payment Term (short name)"
msgstr "Plazo de pago (nombre abreviado)"
msgstr "Condiciones de pago"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "Banco"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
msgid "ir.exports.line"
msgstr "ir.export.linea"
msgstr "ir.exports.line"
#. module: base
#: help:base.language.install,overwrite:0
@ -3743,6 +3744,8 @@ msgid ""
"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
"opposite many2one relationship"
msgstr ""
"Para campos one2many, el campo modelo destino que implementa la relación "
"inversa many2one"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
@ -4056,7 +4059,7 @@ msgstr "ir.acciones.url"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
msgid "Currency Converter"
msgstr ""
msgstr "Conversor de divisas"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:156
@ -5217,7 +5220,7 @@ msgstr "Nigeria"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
#, python-format
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
msgstr ""
msgstr "¡Para los campos selección, debe indicar las opciones de selección!"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
@ -7959,6 +7962,9 @@ msgid ""
"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
msgstr ""
"Lista de opciones para un campo de selección, se especifica como una "
"expresión Python definiendo una lista de pares (clave, etiqueta). Por "
"ejemplo: [('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
#. module: base
#: selection:base.language.export,state:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-24 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
@ -153,6 +153,9 @@ msgid ""
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
"them through Python code, preferably through a custom addon!"
msgstr ""
"As propriedades dos campos base não podem ser alterados desta maneira! Por "
"favor, faça a modificação através de código Python e, preferencialmente, via "
"um addon customizado."
#. module: base
#: code:addons/osv.py:133
@ -837,7 +840,7 @@ msgstr "Painel de Recursos Humanps"
#: code:addons/base/res/res_user.py:507
#, python-format
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
msgstr ""
msgstr "Senhas vazias não são permitidas por questões de segurança!"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
@ -976,7 +979,7 @@ msgstr "Ilhas Marshall"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
#, python-format
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
msgstr ""
msgstr "Alteração de modelo de campo é proibido!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ht
@ -2025,7 +2028,7 @@ msgstr "Coreâno (KR) / 한국어 (KR)"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,model:0
msgid "The technical name of the model this field belongs to"
msgstr ""
msgstr "O nome técnico do modelo deste campo pertence a"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,action_id:0
@ -3156,7 +3159,7 @@ msgstr "Workflows"
#. module: base
#: field:ir.translation,xml_id:0
msgid "XML Id"
msgstr ""
msgstr "Id XML"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
@ -3773,7 +3776,7 @@ msgstr "Inglês (CA)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
msgid "publisher_warranty.contract"
msgstr ""
msgstr "publisher_warranty.contract"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.et
@ -4200,7 +4203,7 @@ msgstr "Menus"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Serbian (Latin) / srpski"
msgstr ""
msgstr "Serbian (Latin) / srpski"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.il
@ -4255,7 +4258,7 @@ msgstr "Subfluxo"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config
msgid "res.config"
msgstr ""
msgstr "res.config"
#. module: base
#: field:workflow.transition,signal:0
@ -4306,7 +4309,7 @@ msgstr "Reino Unido"
#: view:res.config.users:0
#: view:res.config.view:0
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
msgstr "res_config_contents"
#. module: base
#: help:res.partner.category,active:0
@ -4375,7 +4378,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
msgstr ""
msgstr "- módulo,tipo,nome,rec_id,src,valor"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -4578,7 +4581,7 @@ msgstr "Não implementado"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
msgid "res.widget.user"
msgstr ""
msgstr "res.widget.user"
#. module: base
#: field:res.partner.category,complete_name:0
@ -5091,7 +5094,7 @@ msgstr "Campo de objeto"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
msgstr ""
msgstr "Spanish (PE) / Español (PE)"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -5142,7 +5145,7 @@ msgstr "Ligar eventos a ações"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
msgid "base.update.translations"
msgstr ""
msgstr "base.update.translations"
#. module: base
#: field:ir.module.category,parent_id:0
@ -5453,7 +5456,7 @@ msgstr "Continuar"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Thai / ภาษาไทย"
msgstr ""
msgstr "Thai / ภาษาไทย"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:158
@ -5536,7 +5539,7 @@ msgstr "Empresa Padrão"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
msgstr ""
msgstr "Spanish (EC) / Español (EC)"
#. module: base
#: help:ir.ui.view,xml_id:0
@ -5745,7 +5748,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
msgstr ""
msgstr "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
#. module: base
#: field:ir.cron,interval_number:0
@ -5810,7 +5813,7 @@ msgstr "Atalhos Customizados"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
msgstr ""
msgstr "Vietnamese / Tiếng Việt"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dz
@ -5825,7 +5828,7 @@ msgstr "Bélgica"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
msgid "osv_memory.autovacuum"
msgstr ""
msgstr "osv_memory.autovacuum"
#. module: base
#: field:base.language.export,lang:0
@ -5863,7 +5866,7 @@ msgstr "%H - Hora (Relógio 24 horas) [00,23]."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget
msgid "res.widget"
msgstr ""
msgstr "res.widget"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
@ -5928,7 +5931,7 @@ msgstr "Zona Neutra"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hindi / हिंदी"
msgstr ""
msgstr "Hindi / हिंदी"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@ -6133,7 +6136,7 @@ msgstr "Base"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Telugu / తెలుగు"
msgstr ""
msgstr "Telugu / తెలుగు"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lr
@ -6178,7 +6181,7 @@ msgstr "Código"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
msgid "res.config.installer"
msgstr ""
msgstr "res.config.installer"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mc
@ -6222,7 +6225,7 @@ msgstr "Códigos seqüenciais"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
msgstr ""
msgstr "Spanish (CO) / Español (CO)"
#. module: base
#: view:base.module.configuration:0
@ -6257,7 +6260,7 @@ msgstr "França"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_log
msgid "res.log"
msgstr ""
msgstr "res.log"
#. module: base
#: help:ir.translation,module:0
@ -6347,7 +6350,7 @@ msgstr "res.request"
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "In Memory"
msgstr ""
msgstr "Em Memória"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
@ -6374,6 +6377,7 @@ msgstr "Ltd"
msgid ""
"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
msgstr ""
"O grupo ao qual o usuário deve ter autorização para validar esta transição."
#. module: base
#: constraint:res.config.users:0
@ -6456,7 +6460,7 @@ msgstr "Visão de Busca"
#. module: base
#: sql_constraint:res.lang:0
msgid "The code of the language must be unique !"
msgstr ""
msgstr "O código do idioma deve ser único!"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
@ -6573,6 +6577,7 @@ msgstr ""
#: view:base.language.export:0
msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
msgstr ""
"Para consultar as traduções oficiais, você pode começar nestes links:"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
@ -6601,7 +6606,7 @@ msgstr "Versão instalada"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Mongolian / монгол"
msgstr ""
msgstr "Mongolian / монгол"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mr

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Pomazan Bogdan <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-05 06:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base
@ -6421,7 +6421,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
msgid "Record Rules"
msgstr "Ограничение доступа"
msgstr "Правила доступа"
#. module: base
#: field:res.config.users,name:0