Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110317044105-214f6rogk2j06kyr
This commit is contained in:
parent
aabd21c3d8
commit
238e922e41
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-17 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_crypt
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-17 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,764 @@
|
|||
# Greek translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 22:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-17 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,planned_revenue:0
|
||||
msgid "Planned Revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,nbr:0
|
||||
msgid "# of Cases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,probability:0
|
||||
msgid "Avg. Probability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,delay_close:0
|
||||
msgid "Delay to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,company_id:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
|
||||
msgid "Fundraising Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,email_cc:0
|
||||
msgid "Watchers Emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Cases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Add Internal Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,partner_mobile:0
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund4
|
||||
msgid "Arts And Culture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,amount_revenue:0
|
||||
msgid "Est.Revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,partner_address_id:0
|
||||
msgid "Partner Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid " Month "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,type_id:0
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,date_action_next:0
|
||||
msgid "Next Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Extra Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_config_fundrising
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fund_raise
|
||||
msgid "Fund Raising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: field:crm.fundraising,partner_id:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_report_crm_fundraising_tree
|
||||
msgid "Fundraising Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_fundraising.module_meta_information
|
||||
msgid "CRM Fundraising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,section_id:0
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: field:crm.fundraising,priority:0
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Send New Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund1
|
||||
msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,email_from:0
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,canal_id:0
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,create_date:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,date_deadline:0
|
||||
msgid "Deadline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fundraising-act
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,stage_id:0
|
||||
msgid "Stage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "History Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,partner_name2:0
|
||||
msgid "Employee Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid " Month-1 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund2
|
||||
msgid "Learning And Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Funds Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Fund Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: help:crm.fundraising.report,delay_close:0
|
||||
msgid "Number of Days to close the case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.module.module,description:crm_fundraising.module_meta_information
|
||||
msgid "Fundraising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have a general overview of all fund raising activities by sorting them with "
|
||||
"specific criteria such as the estimated revenue, average success probability "
|
||||
"and delay to close."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Funds Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Escalate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,write_date:0
|
||||
msgid "Update Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund3
|
||||
msgid "Credit Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
|
||||
msgid "Fundraising Stages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,ref:0
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,ref2:0
|
||||
msgid "Reference 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: field:crm.fundraising,categ_id:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,categ_id:0
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid " Year "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,planned_cost:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,planned_cost:0
|
||||
msgid "Planned Costs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: help:crm.fundraising,email_cc:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
||||
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
||||
"addresses with a comma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,date_closed:0
|
||||
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Communication & History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_fundraising_stage_act
|
||||
msgid "Stages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Global CC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1
|
||||
msgid "Funds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,partner_phone:0
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "#Fundraising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund2
|
||||
msgid "Cheque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage and define the fund raising categories you want to be maintained in "
|
||||
"the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: help:crm.fundraising,email_from:0
|
||||
msgid "These people will receive email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund3
|
||||
msgid "Healthcare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_case_stage
|
||||
msgid "Stage of case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Estimates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: field:crm.fundraising,state:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need to collect money for your organization or a campaign, Fund "
|
||||
"Raising allows you to track all your fund raising activities. In the search "
|
||||
"list, filter by funds description, email, history and probability of success."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: field:crm.fundraising,user_id:0
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: help:crm.fundraising,section_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales team to which Case belongs to. Define Responsible user and Email "
|
||||
"account for mail gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising_report
|
||||
msgid "CRM Fundraising Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,type_id:0
|
||||
msgid "Fundraising Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,amount_revenue_prob:0
|
||||
msgid "Est. Rev*Prob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage fund raising activity categories you want to be maintained "
|
||||
"in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,probability:0
|
||||
msgid "Probability (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,partner_name:0
|
||||
msgid "Employee's Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: help:crm.fundraising,canal_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The channels represent the different communication modes available with the "
|
||||
"customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: help:crm.fundraising,state:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The state is set to 'Draft', when a case is created. "
|
||||
" \n"
|
||||
"If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
|
||||
" \n"
|
||||
"When the case is over, the state is set to 'Done'. "
|
||||
" \n"
|
||||
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: field:crm.fundraising,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund1
|
||||
msgid "Cash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Funds by Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "My Case(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund4
|
||||
msgid "Demand Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
msgid "Search Funds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising:0
|
||||
#: field:crm.fundraising,section_id:0
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid "Sales Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,date_action_last:0
|
||||
msgid "Last Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
#: field:crm.fundraising.report,name:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: field:crm.fundraising,duration:0
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-17 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 08:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 06:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-17 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
||||
|
@ -136,6 +136,9 @@ msgid ""
|
|||
"part of the segmentation rule. If not checked, "
|
||||
"the criteria beneath will be ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отметьте, если вы хотите использовать эту вкладку как часть правила "
|
||||
"сегментирования. Если не отмечено, то нижеследующий критерий будет "
|
||||
"игнорироваться."
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: constraint:crm.segmentation:0
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-17 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-17 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,898 @@
|
|||
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 01:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-17 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||||
msgid "Plan In Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
|
||||
msgid "Wait Previous Phases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "Agrupar Por..."
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
|
||||
#: field:hr.evaluation.report,request_id:0
|
||||
msgid "Request_id"
|
||||
msgstr "Request_id"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr.evaluation.report,progress_bar:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,progress:0
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progresso"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_evaluation_tree
|
||||
msgid "My Evaluation Remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr "Legenda"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot start evaluation without Evaluation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Março"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
|
||||
msgid "Delay to Start"
|
||||
msgstr "Atrasar o Início"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||||
msgid "Appreciation"
|
||||
msgstr "Apreciação"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:242
|
||||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Aviso!"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
|
||||
msgid "Evaluation Interviews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
|
||||
msgid "Appraisal Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
#: field:hr.evaluation.report,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Dia"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
|
||||
msgid "Evaluation Form"
|
||||
msgstr "Formulário de Avaliação"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
|
||||
msgid "Send an anonymous summary to the employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
|
||||
"the employee when selecting an evaluation plan. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||||
msgid "Interview Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: constraint:hr.employee:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro! Você não pode selecionar um departamento do qual o funcionário é o "
|
||||
"gerente."
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||
msgid "Mail Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
|
||||
msgid "Evaluations Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_reminder
|
||||
msgid "Sends Reminders to employess to fill the evaluations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||||
msgid "Did not meet expectations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Appraisal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Julho"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
|
||||
msgid "Periodicity of Evaluations (months)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change state, because some appraisal in waiting answer or draft "
|
||||
"state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
|
||||
msgid "Ending Date"
|
||||
msgstr "Data Final"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
|
||||
msgid "First Evaluation in (months)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:81
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Date: %(date)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dear %(employee_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kindly submit your response.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Thanks,\n"
|
||||
"--\n"
|
||||
"%(user_signature)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||
msgid "Send to Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr.evaluation.report,deadline:0
|
||||
msgid "Deadline"
|
||||
msgstr "Prazo final"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
msgid " Month "
|
||||
msgstr " Mês "
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
|
||||
"plan (after the first one)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
|
||||
msgid "Periodic Evaluations"
|
||||
msgstr "Avaliações Periódicas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.reminder:0
|
||||
msgid "Send evaluation reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.module.module,description:hr_evaluation.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Ability to create employees evaluation.\n"
|
||||
" An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
|
||||
" juniors as well as his manager.The evaluation is done under a "
|
||||
"plan\n"
|
||||
" in which various surveys can be created and it can be defined "
|
||||
"which\n"
|
||||
" level of employee hierarchy fills what and final review and "
|
||||
"evaluation\n"
|
||||
" is done by the manager.Every evaluation filled by the employees "
|
||||
"can be viewed\n"
|
||||
" in the form of.Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||
msgid "(date)s: Current Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regarding "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
#: field:hr.evaluation.report,state:0
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
|
||||
msgid "Evaluation Plan Phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Funcionário"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
|
||||
msgid "Overpassed Deadline"
|
||||
msgstr "Prazo Superado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||||
msgid "Exceeds expectations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
|
||||
msgid "Send all answers to the manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
msgid " Month-1 "
|
||||
msgstr " Mês-1 "
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Public Notes"
|
||||
msgstr "Notas Públicas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
|
||||
msgid "Evaluation Deadline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Print Interview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr.evaluation.report,closed:0
|
||||
msgid "closed"
|
||||
msgstr "fechado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||||
msgid "Meet expectations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
#: field:hr.evaluation.report,nbr:0
|
||||
msgid "# of Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
|
||||
msgid "Evaluations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each employee may be assigned an evaluation plan. Such a plan defines the "
|
||||
"frequency and the way you manage your periodic personnel evaluation. You "
|
||||
"will be able to define steps and attach interviews to each step. OpenERP "
|
||||
"manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and "
|
||||
"final evaluation by the manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||
msgid "Action to Perform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
|
||||
msgid "Action Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||
msgid "(eval_name)s:Evaluation Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Ending Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||||
msgid "Significantly exceeds expectations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "In progress"
|
||||
msgstr "Em andamento"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
|
||||
msgid "All Answers"
|
||||
msgstr "Todas as Respostas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Setembro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Dezembro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
#: field:hr.evaluation.report,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Mês"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_evaluation.module_meta_information
|
||||
msgid "Human Resources Evaluation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Group by..."
|
||||
msgstr "Agrupar por..."
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||
msgid "Mail Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
|
||||
msgid "Employee to Interview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Interview Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:survey.request,is_evaluation:0
|
||||
msgid "Is Evaluation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
|
||||
msgid "survey.request"
|
||||
msgstr "survey.request"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
|
||||
"before launching this phase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Evaluation Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
|
||||
"plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Provisório"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
|
||||
msgid "Evaluation Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
|
||||
msgid "Anonymous Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Evaluation"
|
||||
msgstr "Avaliação"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "7 Days"
|
||||
msgstr "7 Dias"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
msgid " Year "
|
||||
msgstr " Ano "
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Start Evaluation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||||
msgid "To Do"
|
||||
msgstr "A Ser Feito"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Junho"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||||
msgid "Significantly bellow expectations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||
msgid " (employee_name)s: Partner name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr "Plano"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr "Filtros Extendidos..."
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: constraint:hr.employee:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
|
||||
msgstr "Erro! Você não pode criar uma Hierarquia de Funcionários recursiva."
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Outubro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Janeiro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.reminder:0
|
||||
msgid "Send Mail"
|
||||
msgstr "Enviar Email"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
|
||||
msgid "Send an anonymous summary to the manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Interview Evaluation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
|
||||
msgid "Evaluation Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||||
msgid "Survey"
|
||||
msgstr "Avaliação"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||||
msgid "This is the appreciation on that summarize the evaluation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Ação"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
||||
msgid "Final Validation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||||
msgid "Waiting Appreciation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
|
||||
msgid "Send mail for this phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr.evaluation.report,rating:0
|
||||
msgid "Overall Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Late"
|
||||
msgstr "Atrasado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Interviewer"
|
||||
msgstr "Entrevistador"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
|
||||
msgid "Evaluations Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||||
msgid "Deadline Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||||
msgid "Top-Down Appraisal Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
|
||||
msgid "Send all answers to the employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr.employee,evaluation_date:0
|
||||
msgid "Next Evaluation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Concluído"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||
msgid "Evaluation Plan Phases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.reminder:0
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "Em Progresso"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to an "
|
||||
"employee's evaluation plan. Each user receives automatic emails and requests "
|
||||
"to evaluate their colleagues periodically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
|
||||
msgid "Evaluation Phases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Atual"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
|
||||
msgid "Evaluation Interview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr.evaluation.reminder,evaluation_id:0
|
||||
msgid "Interview"
|
||||
msgstr "Entrevista"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.reminder:0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_send_mail
|
||||
msgid "Evaluation Reminders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||||
msgid "Self Appraisal Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
|
||||
msgid "char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
|
||||
msgid "Appraisal Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maio"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Internal Notes"
|
||||
msgstr "Notas Internas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Validate Evaluation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||||
msgid "Final Interview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
|
||||
msgid "Phase"
|
||||
msgstr "Fase"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||||
msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Search Evaluation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan,name:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
|
||||
msgid "Evaluation Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Fevereiro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||
msgid "Send to Managers"
|
||||
msgstr "Enviar para Gerentes"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_send_mail
|
||||
msgid "Evaluation Send Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
|
||||
msgid "Employee Evaluation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
||||
msgid "Search Evaluation Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
||||
msgid "(months)"
|
||||
msgstr "(meses)"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sequência"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||
msgid "(user_signature)s: User name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
|
||||
msgid "Interview Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr.evaluation.report,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||
#: field:hr.evaluation.report,year:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: help:hr.employee,evaluation_date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date of the next evaluation is computed by the evaluation plan's dates "
|
||||
"(first evaluation + periodicity)."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-17 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-17 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: pad
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 14:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-21 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-17 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:make.procurement:0
|
||||
|
@ -426,6 +426,9 @@ msgid ""
|
|||
" This is the module for computing Procurements.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Это модуль для расчета снабжения.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
|
||||
|
@ -879,6 +882,16 @@ msgid ""
|
|||
"others require manual intervention (those are identified by a specific error "
|
||||
"message)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Заказы на снабжение представляют собой необходимость определенного "
|
||||
"количества ТМЦ, в данный момент времени, в данном месте. Заказ на продажу "
|
||||
"это типичный источник для заказа на снабжение (но это различные документы). "
|
||||
"В зависимости от требуемых условий снабжения и свойств ТМЦ алгоритм "
|
||||
"снабжения будет резервировать ТМЦ на складе, заказывать ТМЦ у поставщика, "
|
||||
"передавать заказ на производство и т.д. Исключительная ситуация при "
|
||||
"снабжении случается когда системе не удается найти способ выполнить "
|
||||
"снабжение. Некоторые исключительные ситуации могут разрешиться сами собой "
|
||||
"автоматически, другие требуют вмешательства (определяется по конкретному "
|
||||
"сообщению об ошибке)."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:procurement.order,product_uom:0
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-17 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: project_caldav
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,143 @@
|
|||
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 01:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-17 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit_sample.report_webkit_html
|
||||
msgid "WebKit invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:35
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Fatura de Fornecedor"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Preço Unitário"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: model:ir.module.module,description:report_webkit_sample.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard "
|
||||
"to\n"
|
||||
" add Webkit Report entries on any Document in the system.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" You have to create the print buttons by calling the wizard. For more "
|
||||
"details see:\n"
|
||||
" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_webkit_sample.module_meta_information
|
||||
msgid "Webkit Report Samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
|
||||
msgid "Disc.(%)"
|
||||
msgstr "Desc.(%)"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:22
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Documento"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preço"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
|
||||
msgid "QTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:64
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44
|
||||
msgid "Partner Ref."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:64
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:28
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:37
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:19
|
||||
msgid "Tel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:25
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:33
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:39
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
#: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:76
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Reference in New Issue