Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130822054004-iy1tgkww8vf91e5g
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130823055241-t379yr3ksuppirw0
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-08-23 05:52:41 +00:00
parent a01fd767a7
commit 2cec1eb045
16 changed files with 911 additions and 141 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-22 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Herczeg Péter <hp@erp-cloud.hu>\n" "Last-Translator: Herczeg Péter <hp@erp-cloud.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-23 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16737)\n"
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -9765,7 +9765,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
msgid "Periodic Processing" msgid "Periodic Processing"
msgstr "" msgstr "Időszakos feldolgozás"
#. module: account #. module: account
#: view:account.invoice.report:0 #: view:account.invoice.report:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-22 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-14 06:11+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-23 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16737)\n"
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -10549,7 +10549,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:account.invoice,check_total:0 #: field:account.invoice,check_total:0
msgid "Verification Total" msgid "Verification Total"
msgstr "" msgstr "Всего (проверка)"
#. module: account #. module: account
#: report:account.analytic.account.balance:0 #: report:account.analytic.account.balance:0

View File

@ -0,0 +1,758 @@
# Hungarian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Herczeg Péter <hp@erp-cloud.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-23 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16737)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Assets in draft and open states"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,method_end:0
#: field:account.asset.history,method_end:0
#: field:asset.modify,method_end:0
msgid "Ending date"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
msgid "Residual Value"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
msgid "Depr. Expense Account"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "Csoportosítás"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
msgid "Gross Amount"
msgstr "Bruttó összeg"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
#: field:account.asset.history,asset_id:0
#: field:account.move.line,asset_id:0
#: view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,asset_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
msgid "Asset"
msgstr "Eszköz"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,prorata:0
#: help:account.asset.category,prorata:0
msgid ""
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
"from the purchase date instead of the first January"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Linear"
msgstr "Lineáris"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,company_id:0
#: field:account.asset.category,company_id:0
#: view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Vállalat"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "Modify"
msgstr "Módosítás"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: view:asset.asset.report:0
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Running"
msgstr "Folyamatban lévő"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Beállítás tervezetnek"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
msgid "Assets Analysis"
msgstr "Eszközök elemzése"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
msgid "Reason"
msgstr "Indoklás"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
msgid "Degressive Factor"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
msgid "Asset Categories"
msgstr "Eszköz kategóriák"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
#: field:account.move.line,entry_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
msgid "Entries"
msgstr "Tételek"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
msgid "Depreciation Lines"
msgstr "Értékcsökkénés sorai"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
#: view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
msgid "Depreciation Date"
msgstr "Értékcsökkenés dátuma"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
msgid "Posted Amount"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: view:asset.asset.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
msgid "Assets"
msgstr "Eszközök"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
msgid "Depreciation Account"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: view:account.asset.category:0
#: view:account.asset.history:0
#: view:asset.modify:0
#: field:asset.modify,note:0
msgid "Notes"
msgstr "Megjegyzések"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
msgid "Depreciation Entry"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,nbr:0
msgid "# of Depreciation Lines"
msgstr "# értékcsökkenési sorok száma"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
msgid "Number of Months in a Period"
msgstr "Hónapok száma az időszakban"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in draft state"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_end:0
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
msgid "Ending Date"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0
msgid "Reference"
msgstr "Hivatkozás"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Account Asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Assets"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,method_period:0
#: field:account.asset.history,method_period:0
#: field:asset.modify,method_period:0
msgid "Period Length"
msgstr "Időszak hossza"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: view:asset.asset.report:0
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Tervezet"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Date of asset purchase"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Change Duration"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_number:0
#: help:account.asset.category,method_number:0
#: help:account.asset.history,method_number:0
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Analytic Information"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
msgstr "Gyűjtőkód"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method:0
#: field:account.asset.category,method:0
msgid "Computation Method"
msgstr "Számítási módszer"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid ""
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Next Period Depreciation"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_period:0
msgid "Time in month between two depreciations"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
msgid "Modify Asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "Salvage Value"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,category_id:0
#: view:account.asset.category:0
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Asset Category"
msgstr "Eszköz kategória"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Assets in closed state"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent Asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
msgid "Asset history"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Search Asset Category"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "months"
msgstr "hónapok"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Számlasor"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation Board"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
msgid "Unposted Amount"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_time:0
msgid "Time Method"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
#: view:asset.modify:0
msgid "or"
msgstr "vagy"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0
#: field:account.asset.category,note:0
#: field:account.asset.history,note:0
msgid "Note"
msgstr "Jegyzet"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_time:0
msgid ""
"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
"between 2 depreciations.\n"
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
"depreciations won't go beyond."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_time:0
#: help:account.asset.category,method_time:0
msgid ""
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
"lines.\n"
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
"time between 2 depreciations.\n"
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
"depreciations won't go beyond."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in running state"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Closed"
msgstr "Lezárt"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,state:0
msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation "
"lines can be posted in the accounting.\n"
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0
#: field:asset.asset.report,state:0
msgid "Status"
msgstr "Státusz"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Posted depreciation lines"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Children Assets"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Date of depreciation"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
msgid "Asset Account"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Compute"
msgstr "Kiszámítás"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:0
msgid "Asset History"
msgstr "Eszköz történet"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
msgid "State of Asset"
msgstr "Eszköz státusza"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
msgid "Depreciation Name"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,history_ids:0
msgid "History"
msgstr "Előzmény"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Compute Asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid "Period"
msgstr "Időszak"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "General"
msgstr "Általános"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,prorata:0
#: field:account.asset.category,prorata:0
msgid "Prorata Temporis"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Számla"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Set to Close"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
#: view:asset.modify:0
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Close"
msgstr "Lezár"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr "Könyvelési tételsorok"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "Asset Durations to Modify"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
#: view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
msgid "Purchase Date"
msgstr "Vásárlás dátuma"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Degressive"
msgstr "Degresszív"
#. module: account_asset
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Current"
msgstr "Jelenlegi"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
#, python-format
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Depreciation Method"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Current Depreciation"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,name:0
msgid "Asset Name"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,open_asset:0
msgid "Skip Draft State"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Depreciation Dates"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "Napló"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,name:0
msgid "History name"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
msgid "Amount Already Depreciated"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method:0
#: help:account.asset.category,method:0
msgid ""
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
#: view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,move_check:0
msgid "Posted"
msgstr "Könyvelt"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
msgid ""
"<p>\n"
" From this report, you can have an overview on all depreciation. "
"The\n"
" tool search can also be used to personalise your Assets reports "
"and\n"
" so, match this analysis to your needs;\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross Value"
msgstr "Bruttó érték"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,name:0
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,open_asset:0
msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
"when created by invoices."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,name:0
msgid "Year"
msgstr "Év"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
msgid "Asset depreciation line"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
msgid "Asset category"
msgstr "Eszköz kategória"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
msgid "Amount of Depreciation Lines"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Add an internal note here..."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sorszám"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,method_period:0
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,date:0
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_number:0
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_number:0
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_number:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
#: field:asset.modify,method_number:0
msgid "Number of Depreciations"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Create Move"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Confirm Asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy"
msgstr ""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-21 12:13+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Justas <keshukas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:48+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-22 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16734)\n"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
msgid "Amount Total" msgid "Amount Total"
msgstr "" msgstr "Viso"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.order,state:0 #: help:payment.order,state:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 13:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-22 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n" "Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-29 05:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-23 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16737)\n"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "Courriel à"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,name:0 #: field:crm.meeting,name:0
msgid "Meeting Subject" msgid "Meeting Subject"
msgstr "" msgstr "Titre de l'évènement"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
msgid "End of Recurrence" msgid "End of Recurrence"
msgstr "" msgstr "Fin de la récurrence"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Choisir le jour où répéter le rendez-vous"
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting
msgid "Meetings" msgid "Meetings"
msgstr "" msgstr "Évènements"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 #: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Jeu"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Meeting Details" msgid "Meeting Details"
msgstr "" msgstr "Détails de l'évènement"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,child_ids:0 #: field:calendar.attendee,child_ids:0
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Nombre de répétitions"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2
msgid "Internal Meeting" msgid "Internal Meeting"
msgstr "" msgstr "Réunion interne"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Date de l'événement"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "" msgstr "Invitations"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0 #: view:calendar.event:0
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Défini l'action à exécuter lorsque l'alarme se déclenche"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Starting at" msgid "Starting at"
msgstr "" msgstr "Heure de début"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0 #: selection:calendar.event,end_type:0
@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr ""
#: field:calendar.todo,end_type:0 #: field:calendar.todo,end_type:0
#: field:crm.meeting,end_type:0 #: field:crm.meeting,end_type:0
msgid "Recurrence Termination" msgid "Recurrence Termination"
msgstr "" msgstr "Fin de la récurrence"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Until" msgid "Until"
msgstr "" msgstr "Jusqu'à"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:res.alarm:0 #: view:res.alarm:0
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Responsable"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0 #: view:crm.meeting:0
msgid "Select Weekdays" msgid "Select Weekdays"
msgstr "" msgstr "Sélectionner les jours de la semaine"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Samedi"
#: field:calendar.todo,interval:0 #: field:calendar.todo,interval:0
#: field:crm.meeting,interval:0 #: field:crm.meeting,interval:0
msgid "Repeat Every" msgid "Repeat Every"
msgstr "" msgstr "Répéter tous les"
#. module: base_calendar #. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0 #: selection:calendar.event,byday:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 21:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-22 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Gilles Major (OpenERP) <gim@openerp.com>\n" "Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-14 05:58+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-23 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16737)\n"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Sur le client de messagerie"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0 #: view:base.config.settings:0
msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE" msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE"
msgstr "" msgstr "--db-filter=VOTRE_BASE_DE_DONNEES"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-22 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Coignat <coignat.claude@orange.fr>\n" "Last-Translator: WANTELLET Sylvain <Swantellet@tetra-info.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 05:37+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-23 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16737)\n"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.lead.report:0
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Chef d'équipe"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1052 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "%s a call for %s.%s" msgid "%s a call for %s.%s"
msgstr "" msgstr "%s un appel pour %s. %s"
#. module: crm #. module: crm
#: help:crm.case.stage,probability:0 #: help:crm.case.stage,probability:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-21 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" "Last-Translator: Eimis <eimislap@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-22 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16734)\n"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.lead.report:0
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Delsimas užverti"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
msgid "Available for mass mailing" msgid "Available for mass mailing"
msgstr "" msgstr "Galimas masiniams siuntimams"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.stage:0 #: view:crm.case.stage:0
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Taisyklės pavadinimas"
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280
#, python-format #, python-format
msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time."
msgstr "" msgstr "Konvertuoti įmanoma tik vieną telefono skambutį vienu metu."
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.resource.type:0 #: view:crm.case.resource.type:0
@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "Man priskirtos pardavimų galimybės"
#. module: crm #. module: crm
#: field:res.partner,meeting_count:0 #: field:res.partner,meeting_count:0
msgid "# Meetings" msgid "# Meetings"
msgstr "" msgstr "# Susitikimai"
#. module: crm #. module: crm
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead
msgid "Reminder to User" msgid "Reminder to User"
msgstr "" msgstr "Priminimas vartotojui"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Planuojamos pajamos"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:988 #: code:addons/crm/crm_lead.py:988
#, python-format #, python-format
msgid "Customer Email" msgid "Customer Email"
msgstr "" msgstr "Kliento el. pašto adresas"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,planned_revenue:0 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Konvertuoti į pardavimų galimybes"
#. module: crm #. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_sale_config_settings #: model:ir.model,name:crm.model_sale_config_settings
msgid "sale.config.settings" msgid "sale.config.settings"
msgstr "" msgstr "sale.config.settings"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.segmentation:0 #: view:crm.segmentation:0
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Stabdyti procesą"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.case.section,alias_id:0 #: field:crm.case.section,alias_id:0
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "" msgstr "Alternatyvus vardas"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.phonecall:0 #: view:crm.phonecall:0
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Data"
#. module: crm #. module: crm
#: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_4 #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_4
msgid "Online Support" msgid "Online Support"
msgstr "" msgstr "Online palaikymas"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.lead.report:0
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_1 #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_1
msgid "Sales Marketing Department" msgid "Sales Marketing Department"
msgstr "" msgstr "Pardavimų rinkodaros skyrius"
#. module: crm #. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:585 #: code:addons/crm/crm_lead.py:585
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Kodas"
#. module: crm #. module: crm
#: view:sale.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "" msgstr "Požymiai"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.case.section,child_ids:0 #: field:crm.case.section,child_ids:0
@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "El. laiškai - Paslaugos"
#: selection:crm.lead.report,state:0 #: selection:crm.lead.report,state:0
#: selection:crm.phonecall.report,state:0 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Laukianti" msgstr "Laukiama"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Įvairūs"
#: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.lead.report:0
#: selection:crm.lead.report,state:0 #: selection:crm.lead.report,state:0
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Atidaryta" msgstr "Atvira"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Įmonė"
#. module: crm #. module: crm
#: selection:crm.segmentation,state:0 #: selection:crm.segmentation,state:0
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr "Veikiantis" msgstr "Vykdomas"
#. module: crm #. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_convert_to_opportunity #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_convert_to_opportunity

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-22 15:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-22 07:35+0000\n"
"Last-Translator: WANTELLET Sylvain <Swantellet@tetra-info.com>\n" "Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:57+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-23 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16737)\n"
#. module: document_page #. module: document_page
#: view:document.page:0 #: view:document.page:0
@ -231,6 +231,10 @@ msgid ""
" </p>\n" " </p>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"Cliquez pour créer une nouvelle page Web.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: document_page #. module: document_page
#: view:document.page.create.menu:0 #: view:document.page.create.menu:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 13:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-22 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n" "Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-29 05:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-23 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16737)\n"
#. module: email_template #. module: email_template
#: field:email.template,email_from:0 #: field:email.template,email_from:0
@ -28,6 +28,7 @@ msgstr "De"
msgid "" msgid ""
"Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
msgstr "" msgstr ""
"Partenaires qui n'ont pas demandé à être exclus des campagnes de prospection"
#. module: email_template #. module: email_template
#: help:email.template,ref_ir_value:0 #: help:email.template,ref_ir_value:0
@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Retirer des campagnes marketing"
#. module: email_template #. module: email_template
#: view:email.template:0 #: view:email.template:0
msgid "Email contents (in raw HTML format)" msgid "Email contents (in raw HTML format)"
msgstr "" msgstr "Contenu du courriel (au format HTML)"
#. module: email_template #. module: email_template
#: help:email.template,email_from:0 #: help:email.template,email_from:0
@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Nom du fichier du rapport"
#: field:email.template,email_to:0 #: field:email.template,email_to:0
#: field:email_template.preview,email_to:0 #: field:email_template.preview,email_to:0
msgid "To (Emails)" msgid "To (Emails)"
msgstr "" msgstr "Pour (courriels)"
#. module: email_template #. module: email_template
#: view:email.template:0 #: view:email.template:0
@ -382,7 +383,7 @@ msgstr ""
#: field:email.template,email_recipients:0 #: field:email.template,email_recipients:0
#: field:email_template.preview,email_recipients:0 #: field:email_template.preview,email_recipients:0
msgid "To (Partners)" msgid "To (Partners)"
msgstr "" msgstr "Pour (partenaires)"
#. module: email_template #. module: email_template
#: field:email.template,auto_delete:0 #: field:email.template,auto_delete:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-22 11:00+0000\n"
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n" "Last-Translator: Herczeg Péter <hp@erp-cloud.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-23 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16737)\n"
#. module: hr_expense #. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0 #: view:hr.expense.expense:0
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Elutasított"
#. module: hr_expense #. module: hr_expense
#: field:product.product,hr_expense_ok:0 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
msgid "Can be Expensed" msgid "Can be Expensed"
msgstr "Készpénzessé tehető" msgstr "Költségként elszámolható"
#. module: hr_expense #. module: hr_expense
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-22 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:07+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-23 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16737)\n"
#. module: lunch #. module: lunch
#: field:lunch.product,category_id:0 #: field:lunch.product,category_id:0
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Дата заказа"
#. module: lunch #. module: lunch
#: view:lunch.cancel:0 #: view:lunch.cancel:0
msgid "Cancel Orders" msgid "Cancel Orders"
msgstr "" msgstr "Отмена заказов"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#. module: lunch #. module: lunch
#: view:lunch.cancel:0 #: view:lunch.cancel:0
msgid "cancel order lines" msgid "cancel order lines"
msgstr "" msgstr "Отмена позиций заказа"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category

View File

@ -8,25 +8,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 05:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-21 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Preimantas @ hbee <andrius.preimantas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Eimis <eimislap@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-22 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16734)\n"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.followers:0 #: view:mail.followers:0
msgid "Followers Form" msgid "Followers Form"
msgstr "" msgstr "Sekėjų forma"
#. module: mail #. module: mail
#: code:addons/mail/mail_thread.py:246 #: code:addons/mail/mail_thread.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "%s created" msgid "%s created"
msgstr "" msgstr "%s sukurta"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,author_id:0 #: field:mail.compose.message,author_id:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-21 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Giedrius Slavinskas - inovera.lt <giedrius@inovera.lt>\n" "Last-Translator: Eimis <eimislap@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:10+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-22 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16734)\n"
#. module: mrp #. module: mrp
#: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mrp/report/price.py:130 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
#, python-format #, python-format
msgid "Hourly Cost" msgid "Hourly Cost"
msgstr "" msgstr "Valandinė kaina"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Nurašyti produktus"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.workcenter:0 #: view:mrp.workcenter:0
msgid "Mrp Workcenter" msgid "Mrp Workcenter"
msgstr "" msgstr "Mrp darbo centras"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
msgid "False" msgid "False"
msgstr "" msgstr "Ne"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.bom:0 #: view:mrp.bom:0
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0
msgid "To Buy" msgid "To Buy"
msgstr "" msgstr "Pirkti"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
msgid "Products to Finish" msgid "Products to Finish"
msgstr "" msgstr "Produktai Baigti"
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.bom,method:0 #: selection:mrp.bom,method:0
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Matavimo vienetas"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
msgid "For purchased material" msgid "For purchased material"
msgstr "" msgstr "Įsigytoms medžiagos"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action
@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "Užsakymų planavimas"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0
msgid "Allow detailed planning of work order" msgid "Allow detailed planning of work order"
msgstr "" msgstr "Leisti darbų užsakymų išsamius planus"
#. module: mrp #. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:633 #: code:addons/mrp/mrp.py:633
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot cancel manufacturing order!" msgid "Cannot cancel manufacturing order!"
msgstr "" msgstr "Negalite atšaukti gamybos užsakymo!"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Ciklinių kaštų sąskaita"
#: code:addons/mrp/report/price.py:130 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
#, python-format #, python-format
msgid "Work Cost" msgid "Work Cost"
msgstr "" msgstr "Darbų išlaidos"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Produktų duomenys"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 #: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0
msgid "Produce several products from one manufacturing order" msgid "Produce several products from one manufacturing order"
msgstr "" msgstr "Gaminti keletą produktų iš vieno gamybos užsakymo"
#. module: mrp #. module: mrp
#: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 #: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0
@ -331,22 +331,22 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings
msgid "Manage Routings" msgid "Manage Routings"
msgstr "" msgstr "Valdyti maršrutus"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce
msgid "Product Produce" msgid "Product Produce"
msgstr "" msgstr "Produkto gamyba"
#. module: mrp #. module: mrp
#: constraint:mrp.bom:0 #: constraint:mrp.bom:0
msgid "Error ! You cannot create recursive BoM." msgid "Error ! You cannot create recursive BoM."
msgstr "" msgstr "Klaida! Jūs negalite sukurti grįžtamojo BoM."
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
msgid "Work Center Usage" msgid "Work Center Usage"
msgstr "" msgstr "Darbo centro naudojimas"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: sql_constraint:mrp.production:0 #: sql_constraint:mrp.production:0
msgid "Reference must be unique per Company!" msgid "Reference must be unique per Company!"
msgstr "" msgstr "Nuoroda turi būti unikali kiekvienai įmonei!"
#. module: mrp #. module: mrp
#: code:addons/mrp/report/price.py:139 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Suplanuota data"
#: code:addons/mrp/procurement.py:129 #: code:addons/mrp/procurement.py:129
#, python-format #, python-format
msgid "Manufacturing Order <em>%s</em> created." msgid "Manufacturing Order <em>%s</em> created."
msgstr "" msgstr "Gamybos užsakymas <em>%s</em> sukurtas."
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.bom:0 #: view:mrp.bom:0
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "KS struktūra"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
msgid "Product type is service" msgid "Product type is service"
msgstr "" msgstr "Produkto tipas yra paslauga"
#. module: mrp #. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
@ -562,12 +562,12 @@ msgstr "Įveskite darbo centro patiriamus kaštus per ciklą."
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0
msgid "Manufacturing decomposition" msgid "Manufacturing decomposition"
msgstr "" msgstr "Gamybos skaidymas"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
msgid "For Services." msgid "For Services."
msgstr "" msgstr "Už paslaugas."
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Produkto KS struktūra"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
msgid "Search Production" msgid "Search Production"
msgstr "" msgstr "Gamybos paieška"
#. module: mrp #. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0 #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
@ -637,12 +637,12 @@ msgstr "Eilės tvarka, pagal kurią išdėstomas darbo centrų operacijų sąra
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,child_complete_ids:0 #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
msgid "BoM Hierarchy" msgid "BoM Hierarchy"
msgstr "" msgstr "BoM hierarchija"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0
msgid "To Produce" msgid "To Produce"
msgstr "" msgstr "Gaminti"
#. module: mrp #. module: mrp
#: help:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0 #: help:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: constraint:mrp.bom:0 #: constraint:mrp.bom:0
msgid "BoM line product should not be same as BoM product." msgid "BoM line product should not be same as BoM product."
msgstr "" msgstr "BoM produktų linija neturėtų būti tokia pati kaip BoM produktas."
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
@ -880,12 +880,12 @@ msgstr "Spausdinimo data"
#: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0
#: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0
msgid "RFQ" msgid "RFQ"
msgstr "" msgstr "RFQ"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0
msgid "Procurement rule" msgid "Procurement rule"
msgstr "" msgstr "Pirkimų taisyklės"
#. module: mrp #. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
@ -937,6 +937,8 @@ msgid ""
"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
"product form." "product form."
msgstr "" msgstr ""
"Produkto matavimo vienetas, kurį pasirinkote, priklauso kitai kategorijai "
"nei esantis produktų formoje."
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
@ -959,6 +961,9 @@ msgid ""
"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra " "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra "
"products on BoMs !" "products on BoMs !"
msgstr "" msgstr ""
"Visas produktų kiekis turi būti didesnis už 0.\n"
"Jūs turite įdiegti mrp_byproduct modulį, jei norite valdyti papildomus BoM "
"produktus!"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
@ -1034,7 +1039,7 @@ msgstr "Paieška"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
msgid "Product's structure" msgid "Product's structure"
msgstr "" msgstr "Produkto struktūra"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
@ -1053,7 +1058,7 @@ msgstr ""
#: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
#: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
msgid "Minimum Stock" msgid "Minimum Stock"
msgstr "" msgstr "Minimalūs ištekliai"
#. module: mrp #. module: mrp
#: code:addons/mrp/report/price.py:160 #: code:addons/mrp/report/price.py:160
@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr "Sandėliuojamas produktas"
#: code:addons/mrp/report/price.py:130 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
#, python-format #, python-format
msgid "Work Center name" msgid "Work Center name"
msgstr "" msgstr "Darbo centro pavadinimas"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.routing,code:0 #: field:mrp.routing,code:0
@ -1098,7 +1103,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_production0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0
msgid "Manufacturing Plan." msgid "Manufacturing Plan."
msgstr "" msgstr "Gamybos planas."
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.routing:0 #: view:mrp.routing:0
@ -1149,7 +1154,7 @@ msgstr "Gamybos užsakymai"
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.production,state:0 #: selection:mrp.production,state:0
msgid "Awaiting Raw Materials" msgid "Awaiting Raw Materials"
msgstr "" msgstr "Laukiama Žaliavos"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,position:0 #: field:mrp.bom,position:0
@ -1221,12 +1226,12 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgid "Manufacturing Orders in Progress"
msgstr "" msgstr "Vykdomi gamybos užsakymai"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu
msgid "Open MRP Menu" msgid "Open MRP Menu"
msgstr "" msgstr "Atidarykite MRP meniu"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
@ -1381,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mrp/report/price.py:187 #: code:addons/mrp/report/price.py:187
#, python-format #, python-format
msgid "Components Cost of %s %s" msgid "Components Cost of %s %s"
msgstr "" msgstr "Komponentų savikaina %s %s"
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
@ -1417,13 +1422,13 @@ msgstr "%s (kopija)"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
msgid "Production Scheduled Product" msgid "Production Scheduled Product"
msgstr "" msgstr "Planuojama produkto gamyba"
#. module: mrp #. module: mrp
#: code:addons/mrp/report/price.py:204 #: code:addons/mrp/report/price.py:204
#, python-format #, python-format
msgid "Work Cost of %s %s" msgid "Work Cost of %s %s"
msgstr "" msgstr "Darbo sąnaudos %s %s"
#. module: mrp #. module: mrp
#: help:res.company,manufacturing_lead:0 #: help:res.company,manufacturing_lead:0
@ -1440,7 +1445,7 @@ msgstr "Iš atsargų"
#. module: mrp #. module: mrp
#: constraint:mrp.production:0 #: constraint:mrp.production:0
msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
msgstr "" msgstr "Užsakymo kiekis negali būti neigiamas arba lygus nuliui!"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0
@ -1448,6 +1453,8 @@ msgid ""
"In case the Supply method of the product is Buy, the system creates a " "In case the Supply method of the product is Buy, the system creates a "
"purchase order." "purchase order."
msgstr "" msgstr ""
"Tuo atveju, jei tiekimo metodas šiems produktams yra Pirkti, sistema sukuria "
"pirkimo pavedimą."
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order
@ -1457,7 +1464,7 @@ msgstr "Planinis užsakymas"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 #: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0
msgid "Define manufacturers on products " msgid "Define manufacturers on products "
msgstr "" msgstr "Nustatykite produktų gamintojus "
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard
@ -1474,12 +1481,12 @@ msgstr "Komponentų tiekėjai"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
msgid "Production Work Centers" msgid "Production Work Centers"
msgstr "" msgstr "Gamybos darbo centrai"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.workcenter:0 #: view:mrp.workcenter:0
msgid "Search for mrp workcenter" msgid "Search for mrp workcenter"
msgstr "" msgstr "Ieškoti MRP darbo centro"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.bom:0 #: view:mrp.bom:0
@ -1568,7 +1575,7 @@ msgstr "Papildoma informacija"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
msgid "Change Quantity of Products" msgid "Change Quantity of Products"
msgstr "" msgstr "Pakeisti produktų kiekį"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0
@ -1594,7 +1601,7 @@ msgstr "Pardavimo užsakymo numeris"
#: code:addons/mrp/mrp.py:505 #: code:addons/mrp/mrp.py:505
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'." msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'."
msgstr "" msgstr "Negalima ištrinti gamybos užsakymo būklės '%s'."
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.production,state:0 #: selection:mrp.production,state:0
@ -1723,7 +1730,7 @@ msgstr "Pardavimo matai"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
msgid "Consume Products" msgid "Consume Products"
msgstr "" msgstr "Plataus vartojimo prekės"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce
@ -2209,7 +2216,7 @@ msgstr "Pavėluotai pradėta gamyba"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0
msgid "Manufacturing Steps." msgid "Manufacturing Steps."
msgstr "" msgstr "Gamybos etapai."
#. module: mrp #. module: mrp
#: code:addons/mrp/report/price.py:146 #: code:addons/mrp/report/price.py:146
@ -2344,12 +2351,12 @@ msgstr "Neįvykdyti planiniai užsakymai"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price
msgid "Product Price" msgid "Product Price"
msgstr "" msgstr "Produkto kaina"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:change.production.qty:0 #: view:change.production.qty:0
msgid "Change Quantity" msgid "Change Quantity"
msgstr "" msgstr "Pakeisti kiekį"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:change.production.qty:0 #: view:change.production.qty:0
@ -2373,7 +2380,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Active Id not found" msgid "Active Id not found"
msgstr "" msgstr "Aktyvus ID nerastas"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0
@ -2515,7 +2522,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_config_settings #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_config_settings
msgid "mrp.config.settings" msgid "mrp.config.settings"
msgstr "" msgstr "mrp.config.settings"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-22 12:16+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:11+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-23 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16737)\n"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "День"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
msgid "Cancel Order" msgid "Cancel Order"
msgstr "" msgstr "Отменить заказ"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 10:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-25 05:44+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-23 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16737)\n"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "День"
#. module: purchase #. module: purchase
#: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order:0
msgid "Cancel Order" msgid "Cancel Order"
msgstr "" msgstr "Отменить заказ"
#. module: purchase #. module: purchase
#: view:purchase.report:0 #: view:purchase.report:0