[MERGE] trunk changes

bzr revid: rco@openerp.com-20110401091952-10uqumzq7wmtmpdb
This commit is contained in:
Raphael Collet 2011-04-01 11:19:52 +02:00
commit 42e0b9e9b8
11 changed files with 4883 additions and 331 deletions

View File

@ -0,0 +1,377 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 16:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: audittrail
#: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
msgid "Audit Trail"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:81
#, python-format
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
msgid "Log"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
msgid "Audittrail Rule"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
msgid "Audit Logs"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: field:audittrail.rule,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "_Subscribe"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value:0
msgid "Old Value"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
msgid "View log"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_read:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,method:0
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,from:0
msgid "Log From"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log:0
msgid "Log ID"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,res_id:0
msgid "Resource Id"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,user_id:0
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,user_id:0
msgid "Users"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Log Lines"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,object_id:0
#: field:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rule"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,to:0
msgid "Log To"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value Text: "
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Search Audittrail Rule"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
msgid "Audit Rules"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value : "
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,name:0
msgid "Resource Name"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,timestamp:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_write:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_create:0
msgid "Log Creates"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Select object for which you want to generate log."
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value Text : "
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid "Log Workflow"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: model:ir.module.module,description:audittrail.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module gives the administrator the rights\n"
" to track every user operation on all the objects\n"
" of the system.\n"
"\n"
" Administrator can subscribe rules for read,write and\n"
" delete on objects and can check logs.\n"
" "
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_read:0
msgid "Log Reads"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:82
#, python-format
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,line_ids:0
msgid "Log lines"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rules"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,user_id:0
msgid "User"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,action_id:0
msgid "Action ID"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "UnSubscribe"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid "Log Deletes"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
msgid "Field Description"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Search Audittrail Log"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_write:0
msgid "Log Writes"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Open Logs"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
msgid "New value Text"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
msgid "New Value"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "AuditTrail Logs"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
msgid "Audittrail Log"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_action:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value : "
msgstr ""
#. module: audittrail
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
msgid ""
"There is a rule defined on this object\n"
" You can not define other on the same!"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
msgid "Old value Text"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
msgid "View Log"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
msgid "Log Line"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_action:0
msgid "Log Action"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_create:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""

3833
addons/crm/i18n/nb.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-23 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-24 04:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: crm
@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Этап предложения '%s' изменен на '%s'."
#: code:addons/crm/crm_lead.py:282
#, python-format
msgid "Changed Stage to: %s"
msgstr ""
msgstr "Этап изменен на: %s"
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation.line,operator:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-21 04:46+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: delivery
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Свойства доставки"
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
msgid "Picking to be invoiced"
msgstr ""
msgstr "Счет на комплектование"
#. module: delivery
#: help:delivery.grid,sequence:0
@ -381,6 +381,8 @@ msgstr "Почтовый индекс отправителя"
msgid ""
"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
msgstr ""
"Заполните это поле, если вы планируете выставить счет на отгрузку основанный "
"на комплектовании."
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,partner_id:0

View File

@ -0,0 +1,55 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 18:05+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: google_map
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Map"
msgstr "Kart"
#. module: google_map
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Street2 : "
msgstr "Gate2 : "
#. module: google_map
#: model:ir.actions.wizard,name:google_map.wizard_google_map
msgid "Launch Google Map"
msgstr "Start Google Map"
#. module: google_map
#: model:ir.module.module,description:google_map.module_meta_information
msgid ""
"The module adds google map field in partner address\n"
"so that we can directly open google map from the\n"
"url widget."
msgstr ""
"Denne modulen legger til et google map felt under partner adresse\n"
"slik at vi kan åpne google map direkte."
#. module: google_map
#: model:ir.module.module,shortdesc:google_map.module_meta_information
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"
#. module: google_map
#: model:ir.model,name:google_map.model_res_partner_address
msgid "Partner Addresses"
msgstr "Partner adresse"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2382,12 +2382,8 @@ class stock_move(osv.osv):
'state': move.state,
'location_id': location_id or move.location_id.id,
}
if (not move.prodlot_id.id) and (move.product_id.track_production and location_id):
# IF product has checked track for production lot, move lines will be split by 1
res += self.action_split(cr, uid, [move.id], quantity, split_by_qty=1, context=context)
else:
current_move = self.copy(cr, uid, move.id, default_val)
res += [current_move]
current_move = self.copy(cr, uid, move.id, default_val)
res += [current_move]
update_val = {}
update_val['product_qty'] = quantity_rest
update_val['product_uos_qty'] = uos_qty_rest
@ -2396,16 +2392,13 @@ class stock_move(osv.osv):
else:
quantity_rest = quantity
uos_qty_rest = uos_qty
if (not move.prodlot_id.id) and (move.product_id.track_production and location_id):
res += self.action_split(cr, uid, [move.id], quantity_rest, split_by_qty=1, context=context)
else:
res += [move.id]
update_val = {
res += [move.id]
update_val = {
'product_qty' : quantity_rest,
'product_uos_qty' : uos_qty_rest,
'location_id': location_id or move.location_id.id
}
self.write(cr, uid, [move.id], update_val)
}
self.write(cr, uid, [move.id], update_val)
product_obj = self.pool.get('product.product')
for new_move in self.browse(cr, uid, res, context=context):

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<data noupdate="1">
<record id="base.user_demo" model="res.users">
<field eval="[(4, ref('base.group_tool_user')),(4, ref('group_survey_user'))]" name="groups_id"/>
<field eval="[(4, ref('base.group_tool_user')),(4, ref('base.group_survey_user'))]" name="groups_id"/>
</record>
<record model="survey.type" id="survey_type1">

View File

@ -499,6 +499,7 @@
<field name="name">survey_page_wizard_test</field>
<field name="model">survey.page</field>
<field name="type">form</field>
<field name="priority">20</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Survey Pages">
<field name="title" colspan="4" select="1"/>

View File

@ -64,7 +64,7 @@ class survey_browse_answer(osv.osv_memory):
record = self.read(cr, uid, ids, [])
record = record and record[0] or {}
if record['response_id']:
res_id = [(record['response_id'])]
res_id = [(record['response_id'][0])]
else:
sur_response_obj = self.pool.get('survey.response')
res_id = sur_response_obj.search(cr, uid, [('survey_id', '=',int(record['survey_id']))])

View File

@ -8,52 +8,52 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 18:15+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Rolv Råen (adEgo) <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 04:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,template:0
msgid "Wiki Template"
msgstr ""
msgstr "Wiki mal"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_wiki
msgid "Wiki Pages"
msgstr ""
msgstr "Sider i wikien"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,method:0
msgid "Display Method"
msgstr ""
msgstr "Visningsmetode"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
#: field:wiki.wiki,create_uid:0
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Forfatter"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_wiki_page_open
#: view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Open Page"
msgstr ""
msgstr "Åpne side"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,menu_id:0
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Meny"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,section:0
msgid "Section"
msgstr ""
msgstr "Seksjon"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,toc:0
@ -64,103 +64,103 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki_history
#: view:wiki.wiki.history:0
msgid "Wiki History"
msgstr ""
msgstr "Wiki historikk"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,minor_edit:0
msgid "Minor edit"
msgstr ""
msgstr "Mindre endring"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
#: field:wiki.wiki,text_area:0
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "Innhold"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,child_ids:0
msgid "Child Pages"
msgstr ""
msgstr "Underordnende sider"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,parent_id:0
msgid "Parent Page"
msgstr ""
msgstr "Overordnet side"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
#: field:wiki.wiki,write_uid:0
msgid "Last Contributor"
msgstr ""
msgstr "Siste forfatter"
#. module: wiki
#: field:wiki.create.menu,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr ""
msgstr "Overordnet meny"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,group_id:0
msgid "Topic, also called Wiki Group"
msgstr ""
msgstr "Emne, også kjent som Wiki Gruppe"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,name:0
#: view:wiki.wiki:0
#: field:wiki.wiki,group_id:0
msgid "Wiki Group"
msgstr ""
msgstr "Wiki gruppe"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,name:0
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Tittel"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_create_menu
msgid "Wizard Create Menu"
msgstr ""
msgstr "Wizard Opprett meny"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,history_id:0
msgid "History Lines"
msgstr ""
msgstr "Revisjonslinjer"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Page Content"
msgstr ""
msgstr "Sideinnhold"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wiki.py:236
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""
msgstr "Advarsel !"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wiki.py:236
#, python-format
msgid "There are no changes in revisions"
msgstr ""
msgstr "Det er ingen endringer i revisjonen"
#. module: wiki
#: model:ir.module.module,shortdesc:wiki.module_meta_information
msgid "Document Management - Wiki"
msgstr ""
msgstr "Dokumenthåndtering - Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.create.menu,menu_name:0
msgid "Menu Name"
msgstr ""
msgstr "Menynavn"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,notes:0
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Beskrivelse"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,review:0
msgid "Needs Review"
msgstr ""
msgstr "Trenger gjennomgang/godkjenning"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,review:0
@ -173,27 +173,27 @@ msgstr ""
#: view:wiki.create.menu:0
#: view:wiki.make.index:0
msgid "Menu Information"
msgstr ""
msgstr "Meny informasjon"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_wiki_history
msgid "Page History"
msgstr ""
msgstr "Sidehistorikk"
#. module: wiki
#: selection:wiki.groups,method:0
msgid "Tree"
msgstr ""
msgstr "Tre"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Page Template"
msgstr ""
msgstr "Mal for siden"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,tags:0
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgstr "Nøkkelord"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,help:wiki.action_wiki
@ -208,64 +208,64 @@ msgstr ""
#: code:addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py:54
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Advarsel"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Opprettet den"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,create_date:0
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Dato"
#. module: wiki
#: view:wiki.make.index:0
msgid "Want to create a Index on Selected Pages ? "
msgstr ""
msgstr "Vil du opprette indeks for den valgte siden ? "
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_show_diff
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_show_diff_values
#: view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Difference"
msgstr ""
msgstr "Endringer"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,page_ids:0
msgid "Pages"
msgstr ""
msgstr "Sider"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Group Description"
msgstr ""
msgstr "Gruppebekrivelse"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,section:0
msgid "Use page section code like 1.2.1"
msgstr ""
msgstr "Bruk side seksjonskoder slik som f.eks. 1.2.1"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Want to open a wiki page? "
msgstr ""
msgstr "Vil du åpne wiki siden ? "
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,section:0
msgid "Make Section ?"
msgstr ""
msgstr "Opprett seksjon ?"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,text_area:0
msgid "Text area"
msgstr ""
msgstr "Tekstfelt"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Meta Information"
msgstr ""
msgstr "Metainformasjon"
#. module: wiki
#: model:ir.module.module,description:wiki.module_meta_information
@ -276,12 +276,17 @@ msgid ""
"keep track for the wiki groups, pages, and history\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Basis modulen for å håndtere dokumenter(wiki) \n"
" \n"
" holde kontroll på wiki grupper, sider og historie\n"
" "
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
#: view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Notater"
#. module: wiki
#: help:wiki.groups,home:0
@ -291,28 +296,28 @@ msgstr ""
#. module: wiki
#: selection:wiki.groups,method:0
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "Liste"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,summary:0
#: field:wiki.wiki.history,summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "Sammendrag"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr ""
msgstr "Dato opprettet"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_history
msgid "All Page Histories"
msgstr ""
msgstr "Endringshistorikk"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki
msgid "wiki.wiki"
msgstr ""
msgstr "wiki.wiki"
#. module: wiki
#: help:wiki.groups,method:0
@ -322,49 +327,49 @@ msgstr ""
#. module: wiki
#: view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Lukk"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wizard_wiki_history_show_diff
msgid "wizard.wiki.history.show_diff"
msgstr ""
msgstr "wizard.wiki.history.show_diff"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,wiki_id:0
msgid "Wiki Id"
msgstr ""
msgstr "Wiki Id"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,home:0
#: selection:wiki.groups,method:0
msgid "Home Page"
msgstr ""
msgstr "Hjemmeside"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,parent_id:0
msgid "Allows you to link with the other page with in the current topic"
msgstr ""
msgstr "Gir deg mulighet til å lenke til andre sider innenfor samme emne"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Modification Information"
msgstr ""
msgstr "Endringsinformasjon"
#. module: wiki
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_wiki_configuration
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,write_date:0
msgid "Modification Date"
msgstr ""
msgstr "Dato for siste endring"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfigurasjon"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_make_index
@ -372,18 +377,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_make_index
#: view:wiki.make.index:0
msgid "Create Index"
msgstr ""
msgstr "Opprett indeks"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py:54
#, python-format
msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!"
msgstr ""
msgstr "Du må velge minimum 1 og maximum 2 revisjoner!"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Grupper etter..."
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_create_menu
@ -391,12 +396,12 @@ msgstr ""
#: view:wiki.groups:0
#: view:wiki.make.index:0
msgid "Create Menu"
msgstr ""
msgstr "Opprett meny"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,minor_edit:0
msgid "This is a major edit ?"
msgstr ""
msgstr "Er dette en større endring ?"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_groups
@ -405,59 +410,104 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_groups
#: view:wiki.groups:0
msgid "Wiki Groups"
msgstr ""
msgstr "Wiki grupper"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Topic"
msgstr ""
msgstr "Emne"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,write_uid:0
msgid "Modify By"
msgstr ""
msgstr "Endret av"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/web/widgets/wikimarkup/__init__.py:1981
#: field:wiki.wiki,toc:0
#, python-format
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
msgstr "Innholdsfortegnelse"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
#: view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Open Wiki Page"
msgstr ""
msgstr "Åpne Wiki side"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki_page_open
msgid "wiz open page"
msgstr ""
msgstr "wiz åpne side"
#. module: wiki
#: view:wiki.create.menu:0
#: view:wiki.make.index:0
#: view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Avbryt"
#. module: wiki
#: field:wizard.wiki.history.show_diff,file_path:0
msgid "Diff"
msgstr ""
msgstr "Diff"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Need Review"
msgstr ""
msgstr "Trenger gjennomgang/godkjenning"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_review
msgid "Pages Waiting Review"
msgstr ""
msgstr "Sider som venter gjennomgang"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_group_open
msgid "Search Page"
msgstr ""
msgstr "Søk i side"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Objektnavnet må starte med x_ og kan ikke inneholde noen spesial karakterer !"
#~ msgid "Wiki Groups Links"
#~ msgstr "Wiki gruppe lenker"
#~ msgid "Child Groups"
#~ msgstr "Underordnet gruppe"
#~ msgid "Wiki Configuration"
#~ msgstr "Wiki konfigurasjon"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Ugyldig navn på modell i handlingsdefinisjonen."
#~ msgid "Create a Menu"
#~ msgstr "Opprett en meny"
#~ msgid "History Differance"
#~ msgstr "Revisjonshistorikk"
#~ msgid "Document Management"
#~ msgstr "Dokumenthåndtering"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Ugyldig XML for Visningsarkitektur"
#~ msgid "Parent Group"
#~ msgstr "Overordnet gruppe"
#~ msgid "Wiki Differance"
#~ msgstr "Revisjonsendringer"
#, python-format
#~ msgid "No action found"
#~ msgstr "Ingen handling funnet"
#~ msgid "Modifications"
#~ msgstr "Endringer"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Tagger"