Launchpad automatic translations update.

bzr revid: codehost@crowberry-20100206045254-3662sm4t6iqviltu
bzr revid: codehost@crowberry-20100207043729-0c5bwboj4ywu1nyu
bzr revid: codehost@crowberry-20100208044503-5edikkxk6cf4faz0
This commit is contained in:
Launchpad Code Hosting 2010-02-08 04:45:03 +00:00
parent f78d93e714
commit 589ba24340
6 changed files with 638 additions and 588 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve - http://www.zikzakmedia.com "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-14 04:45+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-08 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Iran"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
msgid "My Requests"
msgstr ""
msgstr "Les meves sol·licituds"
#. module: base
#: field:ir.sequence,name:0
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "STOCK_COPY"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Model %s Does not Exist !"
msgstr ""
msgstr "El model %s no existeix!"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:0
@ -1116,6 +1116,9 @@ msgid ""
"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
"department at (+32).81.81.37.00."
msgstr ""
"Si el pagament s'hagués realitzat després que aquest correu s'hagi enviat, "
"si us plau no el tingueu en compte. No dubteu en posar-vos en contacte amb "
"el departament de comptabilitat."
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -1154,7 +1157,7 @@ msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
#. module: base
#: help:res.users,company_id:0
msgid "The company this user is currently working on."
msgstr ""
msgstr "La companyia en la qual aquest usuari està actualment treballant."
#. module: base
#: help:ir.actions.server,message:0
@ -1374,7 +1377,7 @@ msgstr "Grups"
#. module: base
#: constraint:res.users:0
msgid "This user can not connect using this company !"
msgstr ""
msgstr "Aquest usuari no pot connectar amb aquesta companyia."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bz
@ -1609,7 +1612,7 @@ msgstr "Mapa de camps"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
msgid "My Closed Requests"
msgstr ""
msgstr "Les meves sol.licituds tancades"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
@ -1992,7 +1995,7 @@ msgstr "Mòdul"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
msgid "Bank List"
msgstr ""
msgstr "Llista bancs"
#. module: base
#: field:ir.attachment,description:0
@ -4479,7 +4482,7 @@ msgstr "res.empresa.event"
#. module: base
#: field:res.company,user_ids:0
msgid "Accepted Users"
msgstr ""
msgstr "Usuaris acceptats"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -4984,7 +4987,7 @@ msgstr "Gàmbia"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
#: view:res.company:0
msgid "Companies"
msgstr "Empreses"
msgstr "Companyies"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@ -5424,7 +5427,7 @@ msgstr "Esdeveniments d'empreses actives"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
#: view:res.partner.function:0
msgid "Contact Functions"
msgstr ""
msgstr "Funcions contacte"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
@ -6018,7 +6021,7 @@ msgstr "Clients importants"
#: field:res.request,act_to:0
#: field:res.request.history,act_to:0
msgid "To"
msgstr "Fins"
msgstr "A"
#. module: base
#: field:ir.cron,args:0
@ -6076,7 +6079,7 @@ msgstr "Hora 00->24: %(h24)s"
#. module: base
#: help:multi_company.default,field_id:0
msgid "Select field property"
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu camp propietat"
#. module: base
#: field:res.request.history,date_sent:0
@ -6167,7 +6170,7 @@ msgstr "Pare"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgid "Returning"
msgstr ""
msgstr "Devolució"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
@ -6459,7 +6462,7 @@ msgstr "Altres empreses"
#: view:ir.model:0
#: view:res.request:0
msgid "Status"
msgstr "Posició"
msgstr "Estat"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
@ -6603,7 +6606,7 @@ msgstr "Grècia"
#. module: base
#: field:res.request,trigger_date:0
msgid "Trigger Date"
msgstr "Data de l'activació"
msgstr "Data d'activació"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
@ -6788,7 +6791,7 @@ msgstr "Assumpte"
#: field:res.request,act_from:0
#: field:res.request.history,act_from:0
msgid "From"
msgstr "Des de"
msgstr "De"
#. module: base
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
@ -7438,7 +7441,7 @@ msgstr "Permís per eliminar"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
msgid "multi_company.default"
msgstr ""
msgstr "multi_companyia.defecte"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
@ -7564,7 +7567,7 @@ msgstr "centre"
#. module: base
#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
msgid "States"
msgstr "Províncies"
msgstr "Estats"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-30 07:47+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-14 04:45+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-08 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
msgstr "Sankt Helena"
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
@ -35,13 +35,13 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadata"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
msgid "View Architecture"
msgstr ""
msgstr "Vis arkitektur"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
msgid "Workflow"
msgstr ""
msgstr "Arbejdsgang"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
msgid "Yearly"
msgstr ""
msgstr "Årligt"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0
@ -116,14 +116,14 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kr
msgid "South Korea"
msgstr ""
msgstr "Sydkorea"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
#: view:workflow.activity:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
msgstr "Overgange"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sz
msgid "Swaziland"
msgstr ""
msgstr "Swaziland"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
#, python-format
msgid "new"
msgstr ""
msgstr "ny"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -192,17 +192,17 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.category,module_nr:0
msgid "Number of Modules"
msgstr ""
msgstr "Antal moduler"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
msgid "Max. Size"
msgstr ""
msgstr "Max. størrelse"
#. module: base
#: field:res.partner.address,name:0
msgid "Contact Name"
msgstr ""
msgstr "Kontakt navn"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Password mismatch !"
msgstr ""
msgstr "Adgangskode passer ikke!"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:0
@ -232,12 +232,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "active"
msgstr ""
msgstr "aktiv"
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
msgid "Wizard Name"
msgstr ""
msgstr "Wizard navn"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.data,date_update:0
msgid "Update Date"
msgstr ""
msgstr "Opdater dato"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
@ -290,14 +290,14 @@ msgstr ""
#: field:ir.model.access,group_id:0
#: field:ir.rule,rule_group:0
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Gruppe"
#. module: base
#: field:ir.exports.line,name:0
#: field:ir.translation,name:0
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
msgid "Field Name"
msgstr ""
msgstr "Feltnavn"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
@ -319,12 +319,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "Konfigurer"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tv
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
msgstr "Tuvalu"
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
@ -335,18 +335,18 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.lang,date_format:0
msgid "Date Format"
msgstr ""
msgstr "Dato format"
#. module: base
#: field:res.bank,email:0
#: field:res.partner.address,email:0
msgid "E-Mail"
msgstr ""
msgstr "E-mail"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.an
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
msgstr "Nederlandske Antiller"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
msgid "French Guyana"
msgstr ""
msgstr "Fransk Guyana"
#. module: base
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
@ -391,17 +391,17 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,note:0
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Tekst"
#. module: base
#: field:res.country,name:0
msgid "Country Name"
msgstr ""
msgstr "Landenavn"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.coreturn
msgid "Colombia"
msgstr ""
msgstr "Colombia"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Export done"
msgstr ""
msgstr "Eksport gennemført"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jo
msgid "Jordan"
msgstr ""
msgstr "Jordan"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.er
msgid "Eritrea"
msgstr ""
msgstr "Eritrea"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Bulgarian / български"
msgstr ""
msgstr "Bulgarsk / български"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
msgid "Bar Chart"
msgstr ""
msgstr "Søjlediagram"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rs
msgid "Serbia"
msgstr ""
msgstr "Serbien"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
msgid "Sequences"
msgstr ""
msgstr "Sekvenser"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pg
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
msgstr "Papua Ny Guinea"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
@ -573,17 +573,17 @@ msgstr ""
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid ","
msgstr ""
msgstr ","
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "My Partners"
msgstr ""
msgstr "Mine partnere"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.es
msgid "Spain"
msgstr ""
msgstr "Spanien"
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.om
msgid "Oman"
msgstr ""
msgstr "Oman"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Work Days"
msgstr ""
msgstr "Arbejdsdage"
#. module: base
#: help:ir.values,action_id:0
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.in
msgid "India"
msgstr ""
msgstr "Indien"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.som,factor:0
msgid "Factor"
msgstr ""
msgstr "Faktor"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gu
msgid "Guam (USA)"
msgstr ""
msgstr "Guam (USA)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Dummy"
msgstr ""
msgstr "Attrap"
#. module: base
#: constraint:ir.ui.view:0
@ -718,12 +718,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ky
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
msgstr "Caymanøerne"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ir
msgid "Iran"
msgstr ""
msgstr "Iran"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
@ -750,12 +750,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ug
msgid "Uganda"
msgstr ""
msgstr "Uganda"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ne
msgid "Niger"
msgstr ""
msgstr "Niger"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ba
@ -765,12 +765,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "Justering"
#. module: base
#: selection:ir.rule,operator:0
msgid ">="
msgstr ""
msgstr ">="
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.event,planned_cost:0
msgid "Planned Cost"
msgstr ""
msgstr "Planlagte omkostninger"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
@ -794,12 +794,12 @@ msgstr ""
#: field:ir.module.module,website:0
#: field:res.partner,website:0
msgid "Website"
msgstr ""
msgstr "Hjemmeside"
#. module: base
#: field:ir.rule.group,rules:0
msgid "Tests"
msgstr ""
msgstr "Test"
#. module: base
#: view:ir.module.repository:0
@ -824,12 +824,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mh
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
msgstr "Marshalløerne"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ht
msgid "Haiti"
msgstr ""
msgstr "Haiti"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Søg"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
@ -855,17 +855,17 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.md
msgid "Moldavia"
msgstr ""
msgstr "Moldavien"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Funktioner"
#. module: base
#: field:ir.report.custom,frequency:0
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgstr "Frekvens"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
msgid "Relation"
msgstr ""
msgstr "Relation"
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_read:0
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "raw"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.server,email:0
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.roles,name:0
msgid "Role Name"
msgstr ""
msgstr "Rollenavn"
#. module: base
#: field:res.partner,user_id:0
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "-"
msgstr ""
msgstr "-"
#. module: base
#: field:res.payterm,name:0
@ -938,22 +938,22 @@ msgstr ""
#: view:res.bank:0
#: field:res.partner.bank,bank:0
msgid "Bank"
msgstr ""
msgstr "Bank"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Eksempler"
#. module: base
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
msgid "Reports"
msgstr ""
msgstr "Rapporter"
#. module: base
#: field:workflow,on_create:0
msgid "On Create"
msgstr ""
msgstr "Ved oprettelse"
#. module: base
#: wizard_view:base.module.import,init:0
@ -963,13 +963,13 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.default,value:0
msgid "Default Value"
msgstr ""
msgstr "Standardværdi"
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
#: field:res.users,login:0
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Log ind"
#. module: base
#: view:maintenance.contract:0
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.km
msgid "Comoros"
msgstr ""
msgstr "Komorene"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tp
msgid "East Timor"
msgstr ""
msgstr "Øst Timor"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mv
msgid "Maldives"
msgstr ""
msgstr "Maldiverne"
#. module: base
#: help:ir.values,res_id:0
@ -1077,12 +1077,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Dage"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,width:0
msgid "Fixed Width"
msgstr ""
msgstr "Fast bredde"
#. module: base
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid " (copy)"
msgstr ""
msgstr " (kopi)"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
#: field:res.request,priority:0
#: field:res.request.link,priority:0
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Prioritet"
#. module: base
#: field:workflow.transition,act_from:0
@ -1185,17 +1185,17 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mw
msgid "Malawi"
msgstr ""
msgstr "Malavi"
#. module: base
#: field:res.partner.address,type:0
msgid "Address Type"
msgstr ""
msgstr "Adressetype"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "Auto"
#. module: base
#: view:res.request:0
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "References"
msgstr ""
msgstr "Referencer"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -1260,12 +1260,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Spanish / Español"
msgstr ""
msgstr "Spansk / Español"
#. module: base
#: field:res.company,logo:0
msgid "Logo"
msgstr ""
msgstr "Logo"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -1286,12 +1286,12 @@ msgstr ""
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
#: selection:ir.actions.url,target:0
msgid "New Window"
msgstr ""
msgstr "Nyt vindue"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bs
msgid "Bahamas"
msgstr ""
msgstr "Bahama"
#. module: base
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
@ -1308,12 +1308,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attachment"
msgstr ""
msgstr "Bilag"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ie
msgid "Ireland"
msgstr ""
msgstr "Irland"
#. module: base
#: wizard_field:module.module.update,update,update:0
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
#: view:res.users:0
#: field:res.users,groups_id:0
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupper"
#. module: base
#: constraint:res.users:0
@ -1344,28 +1344,28 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bz
msgid "Belize"
msgstr ""
msgstr "Belize"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ge
msgid "Georgia"
msgstr ""
msgstr "Georgien"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pl
msgid "Poland"
msgstr ""
msgstr "Polen"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be removed"
msgstr ""
msgstr "Vil blive fjernet"
#. module: base
#: field:ir.values,meta:0
msgid "Meta Datas"
msgstr ""
msgstr "Meta data"
#. module: base
#: view:wizard.module.update_translations:0

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 05:22+0000\n"
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve - http://www.zikzakmedia.com "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-16 04:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-08 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
@ -1118,6 +1119,9 @@ msgid ""
"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
"department at (+32).81.81.37.00."
msgstr ""
"Si el pago se hubiese realizado después de que este correo haya sido "
"enviado, por favor no lo tenga en cuenta. No dude en ponerse en contacto con "
"nuestro departamento de contabilidad."
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -1994,7 +1998,7 @@ msgstr "Módulo"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
msgid "Bank List"
msgstr ""
msgstr "Lista bancos"
#. module: base
#: field:ir.attachment,description:0
@ -5425,7 +5429,7 @@ msgstr "Eventos de empresas activas"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
#: view:res.partner.function:0
msgid "Contact Functions"
msgstr ""
msgstr "Funciones contacto"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
@ -6020,7 +6024,7 @@ msgstr "Clientes importantes"
#: field:res.request,act_to:0
#: field:res.request.history,act_to:0
msgid "To"
msgstr "Hasta"
msgstr "A"
#. module: base
#: field:ir.cron,args:0
@ -6078,7 +6082,7 @@ msgstr "Hora 00->24: %(h24)s"
#. module: base
#: help:multi_company.default,field_id:0
msgid "Select field property"
msgstr ""
msgstr "Seleccione campo propiedad"
#. module: base
#: field:res.request.history,date_sent:0
@ -6169,7 +6173,7 @@ msgstr "Padre"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgid "Returning"
msgstr ""
msgstr "Devolución"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
@ -6605,7 +6609,7 @@ msgstr "Grecia"
#. module: base
#: field:res.request,trigger_date:0
msgid "Trigger Date"
msgstr "Fecha del disparo"
msgstr "Fecha de activación"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
@ -6790,7 +6794,7 @@ msgstr "Asunto"
#: field:res.request,act_from:0
#: field:res.request.history,act_from:0
msgid "From"
msgstr "Desde"
msgstr "De"
#. module: base
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
@ -7440,7 +7444,7 @@ msgstr "Permiso para eliminar"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
msgid "multi_company.default"
msgstr ""
msgstr "multi_compañía.defecto"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
@ -7566,7 +7570,7 @@ msgstr "centro"
#. module: base
#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
msgid "States"
msgstr "Provincias"
msgstr "Estados"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-04 05:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-05 05:01+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-08 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

View File

@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 06:22+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Paulino <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-14 04:47+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-08 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
@ -34,13 +34,13 @@ msgstr "%j - Dia do ano como número decimal [001,366]."
#. module: base
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
msgid "Metadata"
msgstr "Meta-dados"
msgstr "Metadados"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
msgid "View Architecture"
msgstr "Arquitectura do formulário"
msgstr "Arquitectura da vista"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Papua-Nova Guiné"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
msgid "Basic Partner"
msgstr "Terceiro básico"
msgstr "Parceiro básico"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Irão"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
msgid "My Requests"
msgstr ""
msgstr "Os meus pedidos"
#. module: base
#: field:ir.sequence,name:0
@ -1115,6 +1115,9 @@ msgid ""
"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
"department at (+32).81.81.37.00."
msgstr ""
"Por favor desconsidere este aviso caso o pagamento já tenha sido efetuado. "
"Não hesite em contactar o nosso sector de contabilidade pelo telefone (+55) "
"11 3333-4444"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -1153,7 +1156,7 @@ msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
#. module: base
#: help:res.users,company_id:0
msgid "The company this user is currently working on."
msgstr ""
msgstr "Companhia na qual este utilizador está a trabalhar"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,message:0
@ -1373,7 +1376,7 @@ msgstr "Grupos"
#. module: base
#: constraint:res.users:0
msgid "This user can not connect using this company !"
msgstr ""
msgstr "Este utilizador não pode ligar-se usando esta companhia."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bz
@ -1608,7 +1611,7 @@ msgstr "Mapeamento de campos"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
msgid "My Closed Requests"
msgstr ""
msgstr "Meus pedidos encerrados"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
@ -1991,7 +1994,7 @@ msgstr "Módulo"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
msgid "Bank List"
msgstr ""
msgstr "Lista de bancos"
#. module: base
#: field:ir.attachment,description:0
@ -2417,9 +2420,8 @@ msgid ""
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
msgstr ""
"Se a linguagem estiver carregada no sistema, todos os documentos "
"relacionados com este terceiro será imprimida nessa linguagem. se não, será "
"em inglês."
"Se a língua estiver carregada no sistema, todos os documentos relacionados "
"com este parceiro serão impressos nessa língua. se não, será em inglês."
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
@ -3206,7 +3208,7 @@ msgstr "Antártica"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
msgid "Starter Partner"
msgstr "Terceiro inicial"
msgstr "Parceiro iniciado"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
@ -3462,7 +3464,7 @@ msgstr "Configuração das acções do cliente"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
#: view:res.partner.address:0
msgid "Partner Addresses"
msgstr "Endereço de Terceiros"
msgstr "Endereços do Parceiro"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
@ -3517,7 +3519,7 @@ msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
#: view:res.partner:0
msgid "Partner Contacts"
msgstr "Contactos do terceiro"
msgstr "Contactos do parceiro"
#. module: base
#: wizard_field:module.module.update,update,add:0
@ -4050,7 +4052,7 @@ msgstr "Erro"
#. module: base
#: view:res.partner.som:0
msgid "Partner State of Mind"
msgstr "Estado de mente do terceiro"
msgstr "Estado de espírito do parceiro"
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
@ -4124,7 +4126,7 @@ msgstr "São Vicente & Granadinas"
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
#: field:res.users,password:0
msgid "Password"
msgstr "Palavra passe"
msgstr "Senha"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
@ -4472,7 +4474,7 @@ msgstr "res.partner.event"
#. module: base
#: field:res.company,user_ids:0
msgid "Accepted Users"
msgstr ""
msgstr "Urilizadores aceites"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -5031,7 +5033,7 @@ msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
msgid "Partners by Categories"
msgstr "Terceiros por categoria"
msgstr "Parceiros por categoria"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
@ -5409,14 +5411,14 @@ msgstr "Ilha Pitcairn"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
msgid "Active Partner Events"
msgstr "Eventos de terceiros activos"
msgstr "Eventos activos de parceiros"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
#: view:res.partner.function:0
msgid "Contact Functions"
msgstr ""
msgstr "Funções do contacto"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
@ -5891,7 +5893,7 @@ msgstr "Este campo é usado para obter/fixar a localização do utilizador"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
msgid "OpenERP Partners"
msgstr "Terceiros de OpenERP"
msgstr "Parceiros do OpenERP"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.by
@ -5983,7 +5985,7 @@ msgstr "Factor de arredondamento"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
msgid "res.company"
msgstr ""
msgstr "res.company"
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
@ -6053,7 +6055,7 @@ msgstr "Descrição breve"
#. module: base
#: field:res.partner.event,partner_type:0
msgid "Partner Relation"
msgstr "Relação do terceiro"
msgstr "Relação do parceiro"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,context:0
@ -6068,7 +6070,7 @@ msgstr "Hora 00->24: %(h24)s"
#. module: base
#: help:multi_company.default,field_id:0
msgid "Select field property"
msgstr ""
msgstr "Seleccione a propriedade do campo"
#. module: base
#: field:res.request.history,date_sent:0
@ -6159,7 +6161,7 @@ msgstr "Pai"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgid "Returning"
msgstr ""
msgstr "A retornar"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
@ -6245,7 +6247,7 @@ msgstr "Iniciar em"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
msgid "Gold Partner"
msgstr "Terceiro de ouro"
msgstr "Parceiro de ouro"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
@ -6677,7 +6679,7 @@ msgstr "Gráfico"
#: field:res.partner,child_ids:0
#: field:res.request,ref_partner_id:0
msgid "Partner Ref."
msgstr "Ref. de Terceiro"
msgstr "Ref. do Parceiro"
#. module: base
#: field:ir.report.custom,print_format:0
@ -6908,7 +6910,7 @@ msgstr "Paisagem"
#: view:res.partner.category:0
#: field:res.partner.category,partner_ids:0
msgid "Partners"
msgstr "Terceiros"
msgstr "Parceiros"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
@ -7001,7 +7003,7 @@ msgstr "Dependências"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-partner"
msgstr "Terceiro-terp"
msgstr "terp-partner"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,field_description:0
@ -7266,7 +7268,7 @@ msgstr "Origem"
#: help:res.partner.address,partner_id:0
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
msgstr ""
"Manter vazio para um endereço privado, não relacionado com o terceiro"
"Manter vazio para um endereço privado, não relacionado com o parceiro"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vu
@ -7326,8 +7328,8 @@ msgid ""
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
"people will not see it when encoding a purchase order."
msgstr ""
"Active esta caixa se o terceiro é um fornecedor. Se não for activado, "
"compradores não o verão quando estiverem a codificar uma ordem de compra."
"Active esta caixa se o parceiro é fornecedor. Se não estiver activo o "
"pessoal das compras não o verá ao editar ordens de compra."
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
@ -7429,7 +7431,7 @@ msgstr "Apagar permissão"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
msgid "multi_company.default"
msgstr ""
msgstr "multi_company.default"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
@ -7818,7 +7820,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
msgid "New Partner"
msgstr "Novo terceiro"
msgstr "Novo parceiro"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
@ -7939,7 +7941,7 @@ msgstr "Nº do movel"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
#: view:res.partner.category:0
msgid "Partner Categories"
msgstr "Categoria de terceiros"
msgstr "Categorias de parceiros"
#. module: base
#: field:ir.sequence,code:0
@ -7977,7 +7979,7 @@ msgstr "Informação geral"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-product"
msgstr "produto-terp"
msgstr "terp-product"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tc

File diff suppressed because it is too large Load Diff