Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121102052059-c280p6nbzfmv58jx
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2012-11-02 05:20:59 +00:00
parent 0ccc4a676b
commit 640fd5c2bd
3 changed files with 77 additions and 77 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-23 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-01 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-02 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16218)\n"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:176
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Группировать по: %s"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1132
msgid "GroupBy"
msgstr ""
msgstr "Группировать по"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1267
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Удалить"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:762
msgid "Duplicate"
msgstr "Клонировать"
msgstr "Дублировать"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:133
@ -867,13 +867,13 @@ msgstr "Удалить"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:166
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:329
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"
msgstr "Резервная копия"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:195
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:330
msgid "Restore"
msgstr "Востановить"
msgstr "Восстановить"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:332
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Язык по умолчанию:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:91
msgid "Admin password:"
msgstr "Пароль Администратора:"
msgstr "Пароль администратора:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:95
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Изменить действие"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:486
msgid "Edit Workflow"
msgstr "Редактировать Процесс"
msgstr "Редактировать процесс"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:491
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "При изменении:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:981
msgid "Relation:"
msgstr "Отношение:"
msgstr "Связь:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:985
@ -1411,12 +1411,12 @@ msgstr "Применить"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1509
msgid "Save & New"
msgstr "Сохранить и Создать"
msgstr "Сохранить и создать"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1510
msgid "Save & Close"
msgstr "Сохранить и Закрыть"
msgstr "Сохранить и закрыть"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1617
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid ""
"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
"line during import"
msgstr ""
"Применимо если в CSV файле заголовки расположены в нескольких строках и из "
"Применимо если в CSV файле заголовки расположены в нескольких строках и их "
"необходимо пропустить"
#. openerp-web
@ -1669,9 +1669,6 @@ msgstr "Предпросмотр файла, который система не
#~ msgid "Activate the developper mode"
#~ msgstr "Активировать режим разработчика"
#~ msgid "Notebook Page \""
#~ msgstr "Страница Блокнота \""
#~ msgid "Filter disabled due to invalid syntax"
#~ msgstr "Фильтр отключен из-за неверного синтаксиса"
@ -1686,3 +1683,6 @@ msgstr "Предпросмотр файла, который система не
#~ msgid "Advanced Filters"
#~ msgstr "Расширенные фильтры"
#~ msgid "Notebook Page \""
#~ msgstr "Страница блокнота \""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 06:25+0000\n"
"Last-Translator: ERP Basing <erp@basing.si>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-01 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-21 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-02 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16218)\n"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:176
@ -129,62 +129,62 @@ msgstr "OpenERP-Community Version"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
msgid "less than a minute ago"
msgstr ""
msgstr "manj kot minuto nazaj"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
msgstr "približno pred minuto"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""
msgstr "pred %d minutami"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:622
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
msgstr "pred približno eno uro"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:623
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr ""
msgstr "Pred %d urami"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:624
msgid "a day ago"
msgstr ""
msgstr "pred enim dnevom"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:625
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr ""
msgstr "pred %d dnevi"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:626
msgid "about a month ago"
msgstr ""
msgstr "približno pred enim mesecem"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:627
#, python-format
msgid "%d months ago"
msgstr ""
msgstr "pred %d meseci"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:628
msgid "about a year ago"
msgstr ""
msgstr "približno pred enim letom"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/coresetup.js:629
#, python-format
msgid "%d years ago"
msgstr ""
msgstr "Pred %d leti"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:6
@ -293,13 +293,13 @@ msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:999
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filter:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1108
#, python-format
msgid "Group by: %s"
msgstr ""
msgstr "Združi po: %s"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1132
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Filtri"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1762
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Napredeno"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/search.js:1853
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Dodaj: "
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:4230
msgid "Save As..."
msgstr ""
msgstr "Shrani kot ..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:4230
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Skupina"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:549
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr ""
msgstr "Res želite odstraniti te zapise?"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:925
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Opozorilo"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:716
msgid "You must select at least one record."
msgstr ""
msgstr "Izbrati morate vsaj en zapis"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1243
@ -727,17 +727,17 @@ msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:716
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Tiskanje"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:717
msgid "Attachment"
msgstr ""
msgstr "Priponka"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:718 addons/web/static/src/xml/base.xml:276
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "Dodatno"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:810
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Izbrati morate vsaj en zapis."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:875
msgid "Uploading..."
msgstr ""
msgstr "Pošiljanje ..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:885
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:327
msgid "Log out"
msgstr ""
msgstr "Odjava"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:333
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Potrditev gesla:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:390
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Odpri"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:390
@ -1123,18 +1123,18 @@ msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:527
msgid "Add..."
msgstr ""
msgstr "Dodaj ..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:622
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:687
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ali"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:687
msgid "Discard"
msgstr ""
msgstr "Opusti"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:806
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:981
msgid "Relation:"
msgstr ""
msgstr "Relacija:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:985
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Odpri vir"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1063
msgid "Select date"
msgstr ""
msgstr "Izberi datum"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:948
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1260
msgid "Button Type:"
msgstr ""
msgstr "Vrsta tipke:"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1264
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Polje"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1205
msgid "Advanced Search..."
msgstr ""
msgstr "Napredno iskanje ..."
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1287
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1381
msgid "Filter name"
msgstr ""
msgstr "Ime filtra"
#. openerp-web
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1383

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 17:43+0000\n"
"Last-Translator: ERP Basing <erp@basing.si>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-01 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-21 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-02 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16218)\n"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:11
@ -25,114 +25,114 @@ msgstr "Koledar"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:70
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filter:"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:144
msgid "Today"
msgstr ""
msgstr "Danes"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:145
msgid "Day"
msgstr ""
msgstr "Dan"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:146
msgid "Week"
msgstr ""
msgstr "Teden"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "Mesec"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148
msgid "New event"
msgstr ""
msgstr "Nov dogodek"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Shrani"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Prekliči"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Podrobnosti"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Uredi"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Izbriši"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
msgstr ""
msgstr "Dogodek bo trajno izbrisan. Ste prepričani?"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Opis"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
msgid "Time period"
msgstr ""
msgstr "Obdobje"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
msgid "Full day"
msgstr ""
msgstr "Cel dan"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
msgstr ""
msgstr "Želite urediti celotno zbirko ponavljajočih dogodkov?"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
msgid "Repeat event"
msgstr ""
msgstr "Ponavljajoč dogodek"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Onemogočeno"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Omogočeno"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
msgid "Agenda"
msgstr ""
msgstr "Dnevni red"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Datum"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
msgid "Year"
msgstr ""
msgstr "Leto"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:5