Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140322070453-bbx8zxmppthwar0s
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140323064412-l97e4rap18b68ab0
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2014-03-23 06:44:12 +00:00
parent 0871d10503
commit 6472e4155a
3 changed files with 21 additions and 19 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-08 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 05:16+0000\n"
"Last-Translator: hiro TAKADA <tkhiro0712@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-09 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-23 06:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -1565,6 +1565,8 @@ msgid ""
"And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' "
"status."
msgstr ""
"新しい明細書が作成されるとステータスは「ドラフト」になります。\n"
"また、銀行からの確認後は「確認済み」状態になります。"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,state:0
@ -5007,7 +5009,7 @@ msgstr "番号(移動)"
#. module: account
#: view:cash.box.out:0
msgid "Describe why you take money from the cash register:"
msgstr ""
msgstr "キャッシュレジスタから現金を取り出した理由を説明して下さい。"
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0
@ -5872,7 +5874,7 @@ msgstr "ドラフト返金 "
#. module: account
#: view:cash.box.in:0
msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
msgstr ""
msgstr "キャッシュレジスタに現金を入れる場合はこのフォームに記入して下さい。"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 08:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 08:07+0000\n"
"Last-Translator: biniyam <life2enough@gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-21 06:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-22 07:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: hr
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "ተቀጣሪ"
#. module: hr
#: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
msgid "Other information"
msgstr ""
msgstr "ሊሎች መረጃወች"
#. module: hr
#: help:hr.employee,image_small:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 03:40+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 04:59+0000\n"
"Last-Translator: hiro TAKADA <tkhiro0712@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 07:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-23 06:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,product_nb:0
@ -143,7 +143,7 @@ msgid ""
"You may have to control your cash amount in your cash register, before\n"
" being able to start selling through the "
"touchscreen interface."
msgstr ""
msgstr "タッチスクリーン・インターフェースを介して販売を開始する前に、キャッシュレジスタ内の現金を管理する必要があります。"
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
#: selection:pos.session.opening,pos_state:0
#, python-format
msgid "In Progress"
msgstr ""
msgstr "進行中"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "顧客請求書"
msgid ""
"You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
"Selling\" or close the cash register session."
msgstr ""
msgstr "「販売開始」をクリックしてタッチスクリーンのインターフェースから販売を続けるか、キャッシュレジスタのセッションを閉じることができます。"
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Click to start a session."
msgstr ""
msgstr "クリックしてセッションを開始してください。"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.details:0
@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: help:pos.session,config_id:0
msgid "The physical point of sale you will use."
msgstr ""
msgstr "使用する物理的なPOS"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Click to continue the session."
msgstr ""
msgstr "クリックしてセッションを続けてください。"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0