Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130124053511-cxfjeh7rfwridjv1 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130124053515-bl01lm43wsqnoenv
This commit is contained in:
parent
b3b800bd17
commit
688bb77d95
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 18:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 01:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Radomil Urbánek <radek@sluzebnik.cz>\n"
|
"Last-Translator: Radomil Urbánek <radek@sluzebnik.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-23 06:03+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16441)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
|
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
|
||||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
|
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
|
||||||
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
|
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "týden"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,we:0
|
#: field:calendar.event,we:0
|
||||||
|
@ -56,14 +56,14 @@ msgstr "St"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.attendee,cutype:0
|
#: selection:calendar.attendee,cutype:0
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neznámý"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: help:calendar.event,recurrency:0
|
#: help:calendar.event,recurrency:0
|
||||||
#: help:calendar.todo,recurrency:0
|
#: help:calendar.todo,recurrency:0
|
||||||
#: help:crm.meeting,recurrency:0
|
#: help:crm.meeting,recurrency:0
|
||||||
msgid "Recurrent Meeting"
|
msgid "Recurrent Meeting"
|
||||||
msgstr "Opakované setkání"
|
msgstr "Opakovaná schůzka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5
|
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5
|
||||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
|
||||||
msgid "Alarms"
|
msgid "Alarms"
|
||||||
msgstr "Budíky"
|
msgstr "Upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
||||||
|
@ -139,13 +139,13 @@ msgstr "Březen"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: help:calendar.attendee,cutype:0
|
#: help:calendar.attendee,cutype:0
|
||||||
msgid "Specify the type of Invitation"
|
msgid "Specify the type of Invitation"
|
||||||
msgstr "Zadejte typ pozvání"
|
msgstr "Zadejte druh pozvání"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
#: field:crm.meeting,message_unread:0
|
#: field:crm.meeting,message_unread:0
|
||||||
msgid "Unread Messages"
|
msgid "Unread Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nepřečtené zprávy"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
||||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Celý den"
|
||||||
#: field:calendar.todo,vtimezone:0
|
#: field:calendar.todo,vtimezone:0
|
||||||
#: field:crm.meeting,vtimezone:0
|
#: field:crm.meeting,vtimezone:0
|
||||||
msgid "Timezone"
|
msgid "Timezone"
|
||||||
msgstr "Časová zóna"
|
msgstr "Časové pásmo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.attendee,availability:0
|
#: selection:calendar.attendee,availability:0
|
||||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Časová zóna"
|
||||||
#: selection:crm.meeting,show_as:0
|
#: selection:crm.meeting,show_as:0
|
||||||
#: selection:res.users,availability:0
|
#: selection:res.users,availability:0
|
||||||
msgid "Free"
|
msgid "Free"
|
||||||
msgstr "Volný"
|
msgstr "Volno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: help:crm.meeting,message_unread:0
|
#: help:crm.meeting,message_unread:0
|
||||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.alarm,alarm_id:0
|
#: field:calendar.alarm,alarm_id:0
|
||||||
msgid "Basic Alarm"
|
msgid "Basic Alarm"
|
||||||
msgstr "Základní budík"
|
msgstr "Základní upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: help:calendar.attendee,delegated_to:0
|
#: help:calendar.attendee,delegated_to:0
|
||||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Zprávy a historie komunikace"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:crm.meeting,message_ids:0
|
#: field:crm.meeting,message_ids:0
|
||||||
msgid "Messages"
|
msgid "Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zprávy"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
|
#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
|
||||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Chyba!"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.attendee,role:0
|
#: selection:calendar.attendee,role:0
|
||||||
msgid "Chair Person"
|
msgid "Chair Person"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Předseda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
|
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:crm.meeting,name:0
|
#: field:crm.meeting,name:0
|
||||||
msgid "Meeting Subject"
|
msgid "Meeting Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Název"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:0
|
#: view:calendar.event:0
|
||||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Vyberte datum, kdy chcete opakovat setkání"
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting
|
||||||
msgid "Meetings"
|
msgid "Meetings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Události"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
|
#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
|
||||||
|
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Datum vytvoření"
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting
|
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting
|
||||||
#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
|
#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
|
||||||
msgid "Meeting"
|
msgid "Meeting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Událost"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
||||||
|
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Čt"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "Meeting Details"
|
msgid "Meeting Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podrobnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.attendee,child_ids:0
|
#: field:calendar.attendee,child_ids:0
|
||||||
|
@ -604,21 +604,21 @@ msgstr "Pověřit"
|
||||||
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102
|
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The following contacts have no email address :"
|
msgid "The following contacts have no email address :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tyto kontakty nemají e-mail:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
||||||
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
|
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
|
||||||
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
|
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "rok"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting.type:0
|
#: view:crm.meeting.type:0
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type
|
||||||
msgid "Meeting Types"
|
msgid "Meeting Types"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Druhy událostí"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,create_date:0
|
#: field:calendar.event,create_date:0
|
||||||
|
@ -631,17 +631,17 @@ msgstr "Vytvořeno"
|
||||||
#: selection:calendar.todo,class:0
|
#: selection:calendar.todo,class:0
|
||||||
#: selection:crm.meeting,class:0
|
#: selection:crm.meeting,class:0
|
||||||
msgid "Public for Employees"
|
msgid "Public for Employees"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Veřejné pro zaměstnance"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "hours"
|
msgid "hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "hodin"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.attendee,partner_id:0
|
#: field:calendar.attendee,partner_id:0
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Kontaktní"
|
msgstr "Kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.attendee,language:0
|
#: field:calendar.attendee,language:0
|
||||||
|
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Jazyk"
|
||||||
#: field:calendar.todo,end_date:0
|
#: field:calendar.todo,end_date:0
|
||||||
#: field:crm.meeting,end_date:0
|
#: field:crm.meeting,end_date:0
|
||||||
msgid "Repeat Until"
|
msgid "Repeat Until"
|
||||||
msgstr "Opakovat dokud"
|
msgstr "Konec opakování"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Úterý"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:crm.meeting,categ_ids:0
|
#: field:crm.meeting,categ_ids:0
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Štítky"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:0
|
#: view:calendar.event:0
|
||||||
|
@ -726,12 +726,12 @@ msgstr "Vlastník"
|
||||||
#: help:calendar.todo,rrule_type:0
|
#: help:calendar.todo,rrule_type:0
|
||||||
#: help:crm.meeting,rrule_type:0
|
#: help:crm.meeting,rrule_type:0
|
||||||
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
|
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
|
||||||
msgstr "Nechat automaticky opakovat události v intervalu"
|
msgstr "Nechat automaticky opakovat událost v intervalu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Calendar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kalendář"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.attendee,cn:0
|
#: field:calendar.attendee,cn:0
|
||||||
|
@ -741,13 +741,13 @@ msgstr "Běžné jméno"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
||||||
msgid "Declined"
|
msgid "Declined"
|
||||||
msgstr "Odmítnuté"
|
msgstr "Odmítnuto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1455
|
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1455
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
|
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seskupení podle data není podporováno, použijte zobrazení kalendáře."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:0
|
#: view:calendar.event:0
|
||||||
|
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Soukromí"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
|
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
|
||||||
msgid "Basic Alarm Information"
|
msgid "Basic Alarm Information"
|
||||||
msgstr "Informace základního budíku"
|
msgstr "Informace základního upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,fr:0
|
#: field:calendar.event,fr:0
|
||||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Příloha"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:crm.meeting,date_closed:0
|
#: field:crm.meeting,date_closed:0
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uzavřeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:0
|
#: view:calendar.event:0
|
||||||
|
@ -837,19 +837,19 @@ msgstr "Od"
|
||||||
#: field:calendar.todo,alarm_id:0
|
#: field:calendar.todo,alarm_id:0
|
||||||
#: field:crm.meeting,alarm_id:0
|
#: field:crm.meeting,alarm_id:0
|
||||||
msgid "Reminder"
|
msgid "Reminder"
|
||||||
msgstr "Upomínka"
|
msgstr "Připomínka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.event,end_type:0
|
#: selection:calendar.event,end_type:0
|
||||||
#: selection:calendar.todo,end_type:0
|
#: selection:calendar.todo,end_type:0
|
||||||
#: selection:crm.meeting,end_type:0
|
#: selection:crm.meeting,end_type:0
|
||||||
msgid "Number of repetitions"
|
msgid "Number of repetitions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Počet opakování"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2
|
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2
|
||||||
msgid "Internal Meeting"
|
msgid "Internal Meeting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Interní schůzka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:0
|
#: view:calendar.event:0
|
||||||
|
@ -871,12 +871,12 @@ msgstr "Stav"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: help:calendar.attendee,email:0
|
#: help:calendar.attendee,email:0
|
||||||
msgid "Email of Invited Person"
|
msgid "Email of Invited Person"
|
||||||
msgstr "Email pozvané osoby"
|
msgstr "E-mail pozvané osoby"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1
|
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1
|
||||||
msgid "Customer Meeting"
|
msgid "Customer Meeting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schůzka se zákazníkem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: help:calendar.attendee,dir:0
|
#: help:calendar.attendee,dir:0
|
||||||
|
@ -902,12 +902,12 @@ msgstr "Pondělí"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4
|
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4
|
||||||
msgid "Open Discussion"
|
msgid "Open Discussion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Diskuze"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
|
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
|
||||||
msgid "Models"
|
msgid "Models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modely"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.event,month_list:0
|
#: selection:calendar.event,month_list:0
|
||||||
|
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Datum události"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "Invitations"
|
msgid "Invitations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pozvánky"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:0
|
#: view:calendar.event:0
|
||||||
|
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Datum zápisu"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.attendee,delegated_from:0
|
#: field:calendar.attendee,delegated_from:0
|
||||||
msgid "Delegated From"
|
msgid "Delegated From"
|
||||||
msgstr "Pověřen od"
|
msgstr "Pověřil"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:crm.meeting,message_is_follower:0
|
#: field:crm.meeting,message_is_follower:0
|
||||||
|
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Listopad"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: help:calendar.attendee,member:0
|
#: help:calendar.attendee,member:0
|
||||||
msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
|
msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
|
||||||
msgstr "Označuje skupinu, do které účastník patří"
|
msgstr "Označuje skupinu, jejímž je účastník členem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,mo:0
|
#: field:calendar.event,mo:0
|
||||||
|
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Nejistý"
|
||||||
#: constraint:calendar.todo:0
|
#: constraint:calendar.todo:0
|
||||||
#: constraint:crm.meeting:0
|
#: constraint:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
|
msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chyba! Koncové datum nemůže být dříve než počáteční datum."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
|
#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
|
||||||
|
@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr "Aktivní"
|
||||||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
|
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
|
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nemůžete duplikovat účastníka."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:0
|
#: view:calendar.event:0
|
||||||
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
|
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
|
||||||
msgstr "Vyberte dny v měsíci, kdy opakovat setkání"
|
msgstr "Vyberte dny v měsíci, kdy chcete opakovat setkání"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.alarm,action:0
|
#: field:calendar.alarm,action:0
|
||||||
|
@ -1079,8 +1079,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
|
"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
|
||||||
"other"
|
"other"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"'Trvání' a 'Opakování' jsou oba volitelné, ale když je zvolen jeden, MUSÍ "
|
"'Trvání' a 'Opakování' jsou oba volitelné, ale když jeden určíte, MUSÍTE "
|
||||||
"být i druhý"
|
"určit i druhý"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: help:calendar.attendee,role:0
|
#: help:calendar.attendee,role:0
|
||||||
|
@ -1095,12 +1095,12 @@ msgstr "Delegováno na"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: help:calendar.alarm,action:0
|
#: help:calendar.alarm,action:0
|
||||||
msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
|
msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
|
||||||
msgstr "Definuje akci k vykonání, když je vyvolán budík"
|
msgstr "Definuje akci, která se provede při spuštění upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "Starting at"
|
msgid "Starting at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Začátek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.event,end_type:0
|
#: selection:calendar.event,end_type:0
|
||||||
|
@ -1132,17 +1132,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "Until"
|
msgid "Until"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konec"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:res.alarm:0
|
#: view:res.alarm:0
|
||||||
msgid "Reminder Details"
|
msgid "Reminder Details"
|
||||||
msgstr "Podrobnosti upomínky"
|
msgstr "Podrobnosti připomínky"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3
|
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3
|
||||||
msgid "Off-site Meeting"
|
msgid "Off-site Meeting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Externí schůzka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
|
@ -1159,12 +1159,12 @@ msgstr "Dokončeno"
|
||||||
#: help:calendar.todo,interval:0
|
#: help:calendar.todo,interval:0
|
||||||
#: help:crm.meeting,interval:0
|
#: help:crm.meeting,interval:0
|
||||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||||
msgstr "Opakovat každých (Dny/Týden/Měsíc/Rok)"
|
msgstr "Opakovat každý (den/týden/měsíc/rok)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "All Day?"
|
msgid "All Day?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Celodenní?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:0
|
#: view:calendar.event:0
|
||||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Zodpovědný uživatel"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "Select Weekdays"
|
msgid "Select Weekdays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vyberte dny v týdnu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1514
|
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1514
|
||||||
|
@ -1281,12 +1281,12 @@ msgstr "Měsíc"
|
||||||
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
|
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
|
||||||
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
|
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "den"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:0
|
#: view:calendar.event:0
|
||||||
msgid "Confirmed Events"
|
msgid "Confirmed Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Potvrzené události"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.attendee,dir:0
|
#: field:calendar.attendee,dir:0
|
||||||
|
@ -1340,12 +1340,12 @@ msgstr "ir.attachment"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type
|
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type
|
||||||
msgid "Meeting Type"
|
msgid "Meeting Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Druh schůzky"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
||||||
msgid "Delegated"
|
msgid "Delegated"
|
||||||
msgstr "Pověřený"
|
msgstr "delegováno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,sa:0
|
#: field:calendar.event,sa:0
|
||||||
|
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:crm.meeting,state:0
|
#: selection:crm.meeting,state:0
|
||||||
msgid "Unconfirmed"
|
msgid "Unconfirmed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nepotvrzeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: help:calendar.attendee,sent_by:0
|
#: help:calendar.attendee,sent_by:0
|
||||||
|
@ -1420,19 +1420,19 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message
|
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zpráva"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
|
#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
|
||||||
#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
|
#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
|
||||||
#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
|
#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
|
||||||
msgid "Alarm"
|
msgid "Alarm"
|
||||||
msgstr "Budík"
|
msgstr "Upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
|
#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
|
||||||
msgid "Sent By User"
|
msgid "Sent By User"
|
||||||
msgstr "Posláno uživatelem"
|
msgstr "Odesláno uživatelem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.event,month_list:0
|
#: selection:calendar.event,month_list:0
|
||||||
|
@ -1445,12 +1445,12 @@ msgstr "Duben"
|
||||||
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106
|
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email addresses not found"
|
msgid "Email addresses not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "neexistující e-mailové adresy"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:0
|
#: view:calendar.event:0
|
||||||
msgid "Recurrency period"
|
msgid "Recurrency period"
|
||||||
msgstr "Perioda opakování"
|
msgstr "Interval opakování"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,week_list:0
|
#: field:calendar.event,week_list:0
|
||||||
|
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Podle dne"
|
||||||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:444
|
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:444
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
|
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nejprve musíte určit datum pozvání."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.alarm,model_id:0
|
#: field:calendar.alarm,model_id:0
|
||||||
|
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "ID"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.attendee,role:0
|
#: selection:calendar.attendee,role:0
|
||||||
msgid "For information Purpose"
|
msgid "For information Purpose"
|
||||||
msgstr "Pro informační účely"
|
msgstr "Pro informaci"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,select1:0
|
#: field:calendar.event,select1:0
|
||||||
|
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Přadí"
|
||||||
#: help:calendar.todo,alarm_id:0
|
#: help:calendar.todo,alarm_id:0
|
||||||
#: help:crm.meeting,alarm_id:0
|
#: help:crm.meeting,alarm_id:0
|
||||||
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
|
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
|
||||||
msgstr "Nastavit budík na tento čas před tím, než dojde k události"
|
msgstr "Nastavit upozornění, než nastane událost"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:0
|
#: view:calendar.event:0
|
||||||
|
@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Sobota"
|
||||||
#: field:calendar.todo,interval:0
|
#: field:calendar.todo,interval:0
|
||||||
#: field:crm.meeting,interval:0
|
#: field:crm.meeting,interval:0
|
||||||
msgid "Repeat Every"
|
msgid "Repeat Every"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opakovat každý"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.event,byday:0
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
||||||
|
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Druhý"
|
||||||
#: field:calendar.attendee,availability:0
|
#: field:calendar.attendee,availability:0
|
||||||
#: field:res.users,availability:0
|
#: field:res.users,availability:0
|
||||||
msgid "Free/Busy"
|
msgid "Free/Busy"
|
||||||
msgstr "Volný/Zaneprázdněný"
|
msgstr "Volno/Zaneprázdněn(a)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.alarm,duration:0
|
#: field:calendar.alarm,duration:0
|
||||||
|
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Trvání"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.alarm,trigger_date:0
|
#: field:calendar.alarm,trigger_date:0
|
||||||
msgid "Trigger Date"
|
msgid "Trigger Date"
|
||||||
msgstr "Datum spouštění"
|
msgstr "Datum spuštění"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: help:calendar.alarm,attach:0
|
#: help:calendar.alarm,attach:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 18:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 18:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-23 06:03+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16441)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: view:sale.config.settings:0
|
#: view:sale.config.settings:0
|
||||||
|
@ -297,6 +297,14 @@ msgid ""
|
||||||
" Partner from the selected emails.\n"
|
" Partner from the selected emails.\n"
|
||||||
" This installs the module plugin_thunderbird."
|
" This installs the module plugin_thunderbird."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pluginul va permite sa arhivati email-uri si atasamentele lor in obiectele\n"
|
||||||
|
" OpenERP selectate. Puteti selecta un partener, sau o pista "
|
||||||
|
"si\n"
|
||||||
|
" sa atasati emailul selectat ca fisier .eml in\n"
|
||||||
|
" atasamentul inregistrarii selectate. Puteti crea documente "
|
||||||
|
"pentru Pista MRC,\n"
|
||||||
|
" Partener din email-urile selectate.\n"
|
||||||
|
" Acesta instaleaza modulul plugin_thunderbird."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||||
|
@ -312,7 +320,7 @@ msgstr "Folositi alt cuvant pentru a spune \"Client\""
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
|
||||||
#: view:sale.config.settings:0
|
#: view:sale.config.settings:0
|
||||||
msgid "Configure Sales"
|
msgid "Configure Sales"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configureaza Vanzarile"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
|
#: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
|
||||||
|
@ -325,16 +333,23 @@ msgid ""
|
||||||
" email into an OpenERP mail message with attachments.\n"
|
" email into an OpenERP mail message with attachments.\n"
|
||||||
" This installs the module plugin_outlook."
|
" This installs the module plugin_outlook."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pluginul Outlook va permite sa selectati un obiect pe care doriti sa il "
|
||||||
|
"aadaugati\n"
|
||||||
|
" email-ului dumneavoastra si atasamentele lui din MS Outlook. "
|
||||||
|
"Puteti selecta un partener,\n"
|
||||||
|
" sau un obiect pista si sa arhivati un email\n"
|
||||||
|
" selectat intr-un mesaj de email OpenERP cu atasamente.\n"
|
||||||
|
" Acesta instaleaza modulul plugin_outlook."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: view:base.config.settings:0
|
#: view:base.config.settings:0
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Optiuni"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: field:base.config.settings,module_portal:0
|
#: field:base.config.settings,module_portal:0
|
||||||
msgid "Activate the customer portal"
|
msgid "Activate the customer portal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activeaza portalul clientului"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: view:base.config.settings:0
|
#: view:base.config.settings:0
|
||||||
|
@ -343,36 +358,39 @@ msgid ""
|
||||||
" Once activated, the login page will be "
|
" Once activated, the login page will be "
|
||||||
"replaced by the public website."
|
"replaced by the public website."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"se face astfel.\n"
|
||||||
|
" Odata activat, pagina de autentificare "
|
||||||
|
"va fi inlocuita cu pagina de Internet publica."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: field:base.config.settings,module_share:0
|
#: field:base.config.settings,module_share:0
|
||||||
msgid "Allow documents sharing"
|
msgid "Allow documents sharing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Permite impartirea documentelor"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: view:base.config.settings:0
|
#: view:base.config.settings:0
|
||||||
msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)"
|
msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(stiri despre companie, locuri de munca, formular de contact, etc.)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
|
#: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
|
||||||
msgid "Activate the public portal"
|
msgid "Activate the public portal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activeaza portalul public"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: view:base.config.settings:0
|
#: view:base.config.settings:0
|
||||||
msgid "Configure outgoing email servers"
|
msgid "Configure outgoing email servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configureaza serverele de trimitere email-uri"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: view:sale.config.settings:0
|
#: view:sale.config.settings:0
|
||||||
msgid "Social Network Integration"
|
msgid "Social Network Integration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Integrarea Retelei Sociale"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: help:base.config.settings,module_portal:0
|
#: help:base.config.settings,module_portal:0
|
||||||
msgid "Give your customers access to their documents."
|
msgid "Give your customers access to their documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Permite clientilor dumneavoastra accesul la documentele lor."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: view:base.config.settings:0
|
#: view:base.config.settings:0
|
||||||
|
@ -384,7 +402,7 @@ msgstr "Revocare"
|
||||||
#: view:base.config.settings:0
|
#: view:base.config.settings:0
|
||||||
#: view:sale.config.settings:0
|
#: view:sale.config.settings:0
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aplica"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: view:base.setup.terminology:0
|
#: view:base.setup.terminology:0
|
||||||
|
@ -395,9 +413,9 @@ msgstr "Specificati-va Terminologia"
|
||||||
#: view:base.config.settings:0
|
#: view:base.config.settings:0
|
||||||
#: view:sale.config.settings:0
|
#: view:sale.config.settings:0
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sau"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: view:base.config.settings:0
|
#: view:base.config.settings:0
|
||||||
msgid "Configure your company data"
|
msgid "Configure your company data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configurati datele companiei dumneavoastra"
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,81 @@
|
||||||
|
# Romanian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 18:24+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_status
|
||||||
|
#: code:addons/base_status/base_state.py:107
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error !"
|
||||||
|
msgstr "Eroare !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_status
|
||||||
|
#: code:addons/base_status/base_state.py:166
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s has been <b>opened</b>."
|
||||||
|
msgstr "%s a fost <b>deschis</b>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_status
|
||||||
|
#: code:addons/base_status/base_state.py:199
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s has been <b>renewed</b>."
|
||||||
|
msgstr "%s a fost <b>reinnoit</b>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_status
|
||||||
|
#: code:addons/base_status/base_stage.py:210
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr "Eroare!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_status
|
||||||
|
#: code:addons/base_status/base_state.py:107
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
|
||||||
|
"team category."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nu puteti avansa, sunteti deja la cel mai inalt nivel in ceea ce priveste "
|
||||||
|
"categoria echipei d-voastra de vanzari."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_status
|
||||||
|
#: code:addons/base_status/base_state.py:193
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s is now <b>pending</b>."
|
||||||
|
msgstr "%s este acum <b>in asteptare</b>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_status
|
||||||
|
#: code:addons/base_status/base_state.py:187
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s has been <b>canceled</b>."
|
||||||
|
msgstr "%s a fost <b>anulat</b>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_status
|
||||||
|
#: code:addons/base_status/base_stage.py:210
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are already at the top level of your sales-team category.\n"
|
||||||
|
"Therefore you cannot escalate furthermore."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sunteti deja la cel mai inalt nivel al categoriei echipei dumneavoastra de "
|
||||||
|
"vanzari.\n"
|
||||||
|
"Prin urmare nu mai puteti avansa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_status
|
||||||
|
#: code:addons/base_status/base_state.py:181
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s has been <b>closed</b>."
|
||||||
|
msgstr "%s a fost <b>inchis</b>."
|
|
@ -8,58 +8,58 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 19:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
|
||||||
msgid "Create Board"
|
msgid "Create Board"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Creeaza Panou"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: view:board.create:0
|
#: view:board.create:0
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Creeaza"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Reset Layout.."
|
msgid "Reset Layout.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reseteaza Formatul.."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: view:board.create:0
|
#: view:board.create:0
|
||||||
msgid "Create New Dashboard"
|
msgid "Create New Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Creeaza Tablou de bord Nou"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Choose dashboard layout"
|
msgid "Choose dashboard layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alegeti formatul tabloului de bord"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adauga"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
|
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sunteti sigur(a) ca doriti sa stergeti acest obiect ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
||||||
|
@ -71,31 +71,31 @@ msgstr "Panou"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
|
||||||
msgid "My Dashboard"
|
msgid "My Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tabloul meu de bord"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: field:board.create,name:0
|
#: field:board.create,name:0
|
||||||
msgid "Board Name"
|
msgid "Board Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Numele Panoului"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
|
||||||
msgid "Board Creation"
|
msgid "Board Creation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Crearea Panoului"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add to Dashboard"
|
msgid "Add to Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adauga la Tabloul de bord"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " "
|
msgid " "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
|
||||||
|
@ -115,39 +115,55 @@ msgid ""
|
||||||
" </div>\n"
|
" </div>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<clasa div=\"oe_tablou_de_bord_personalizat_gol\">\n"
|
||||||
|
" <p>\n"
|
||||||
|
" <b>Tabloul dumneavoastra de bord este gol.</b>\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Pentru a adauga primul raport la acest tablou de bord, "
|
||||||
|
"mergeti in orice\n"
|
||||||
|
" meniu, schimbati pe lista sau vizualizare grafic, si "
|
||||||
|
"faceti click pe <i>'Adauga la\n"
|
||||||
|
" Panoul de bord'</i> in optiunile de cautare extinsa.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Puteti filtra si grupa datele inainte de a le introduce "
|
||||||
|
"in\n"
|
||||||
|
" tabloul de bord folosind optiunile de cautare.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reseteaza"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: field:board.create,menu_parent_id:0
|
#: field:board.create,menu_parent_id:0
|
||||||
msgid "Parent Menu"
|
msgid "Parent Menu"
|
||||||
msgstr "Meniu Principal"
|
msgstr "Meniu principal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change Layout.."
|
msgid "Change Layout.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schimba Formatul.."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit Layout"
|
msgid "Edit Layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Editeaza Formatul"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change Layout"
|
msgid "Change Layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modifica formatul"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: view:board.create:0
|
#: view:board.create:0
|
||||||
|
@ -157,11 +173,11 @@ msgstr "Anuleaza"
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: view:board.create:0
|
#: view:board.create:0
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sau"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Title of new dashboard item"
|
msgid "Title of new dashboard item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Titlul noului obiect din panou"
|
||||||
|
|
|
@ -8,26 +8,26 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 19:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: claim_from_delivery
|
#. module: claim_from_delivery
|
||||||
#: view:stock.picking.out:0
|
#: view:stock.picking.out:0
|
||||||
msgid "Claims"
|
msgid "Claims"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Revendicari"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: claim_from_delivery
|
#. module: claim_from_delivery
|
||||||
#: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery
|
#: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery
|
||||||
msgid "Delivery Order"
|
msgid "Delivery Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ordin de livrare"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: claim_from_delivery
|
#. module: claim_from_delivery
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
|
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
|
||||||
msgid "Claim From Delivery"
|
msgid "Claim From Delivery"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Revendicare din Livrare"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 19:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:40+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: decimal_precision
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
#: field:decimal.precision,digits:0
|
#: field:decimal.precision,digits:0
|
||||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Cifre"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form
|
#: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form
|
||||||
msgid "Decimal Accuracy"
|
msgid "Decimal Accuracy"
|
||||||
msgstr "Exactitate zecimala"
|
msgstr "Exactitate Zecimala"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: decimal_precision
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
#: field:decimal.precision,name:0
|
#: field:decimal.precision,name:0
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: decimal_precision
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
#: view:decimal.precision:0
|
#: view:decimal.precision:0
|
||||||
msgid "Decimal Precision"
|
msgid "Decimal Precision"
|
||||||
msgstr "Precizie zecimala"
|
msgstr "Precizie Zecimala"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: decimal_precision
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
#: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision
|
#: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 20:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: report:sale.shipping:0
|
#: report:sale.shipping:0
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Livrare prin posta"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.grid.line:0
|
#: view:delivery.grid.line:0
|
||||||
msgid " in Function of "
|
msgid " in Function of "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " in Functie de "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.carrier:0
|
#: view:delivery.carrier:0
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Linie grila de livrare"
|
||||||
#: field:stock.move,weight_uom_id:0
|
#: field:stock.move,weight_uom_id:0
|
||||||
#: field:stock.picking,weight_uom_id:0
|
#: field:stock.picking,weight_uom_id:0
|
||||||
msgid "Unit of Measure"
|
msgid "Unit of Measure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unitatea de Masura"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.carrier:0
|
#: view:delivery.carrier:0
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Volum"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.carrier:0
|
#: view:delivery.carrier:0
|
||||||
msgid "Zip"
|
msgid "Zip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cod postal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid,line_ids:0
|
#: field:delivery.grid,line_ids:0
|
||||||
|
@ -93,6 +93,8 @@ msgstr "Comanda de livrare"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid."
|
msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nici o linie nu se potriveste cu acest produs sau comanda in grila de "
|
||||||
|
"livrare aleasa."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
|
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
|
||||||
|
@ -133,6 +135,20 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
|
||||||
|
" Faceti click pentru a crea o lista de preturi pentru o "
|
||||||
|
"anumita regiune.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Lista de preturi de livrare va permite sa calculati pretul "
|
||||||
|
"de cost si de\n"
|
||||||
|
" vanzare a livrarii in functie de greutatea\n"
|
||||||
|
" produselor si alte criterii. Puteti defini mai multe liste "
|
||||||
|
"de preturi\n"
|
||||||
|
" pentru fiecare metoda de livrare: pe tara sau pe o zona "
|
||||||
|
"dintr-o anumita\n"
|
||||||
|
" tara definita printr-un cod postal.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: report:sale.shipping:0
|
#: report:sale.shipping:0
|
||||||
|
@ -152,7 +168,7 @@ msgstr "Cantitate"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:sale.order:0
|
#: view:sale.order:0
|
||||||
msgid "Add in Quote"
|
msgid "Add in Quote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adauga la Cotare"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
|
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
|
||||||
|
@ -205,7 +221,7 @@ msgstr "Definitie grila"
|
||||||
#: code:addons/delivery/stock.py:90
|
#: code:addons/delivery/stock.py:90
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avertizare!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid.line,operator:0
|
#: field:delivery.grid.line,operator:0
|
||||||
|
@ -225,7 +241,7 @@ msgstr "Comanda de vanzare"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
|
||||||
msgid "Delivery Orders"
|
msgid "Delivery Orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comenzi de Livrare"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:sale.order:0
|
#: view:sale.order:0
|
||||||
|
@ -233,6 +249,8 @@ msgid ""
|
||||||
"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
|
"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing "
|
||||||
"based on delivery order(s)."
|
"based on delivery order(s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Daca nu 'Adaugati la Cotare', pretul exact va fi calculat atunci cand "
|
||||||
|
"facturati pe baza comenzilor de livrare."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
|
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
|
||||||
|
@ -280,7 +298,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
|
#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
|
||||||
msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
|
msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gratuit daca Valoarea Totala a Comenzii este mai Mare decat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid.line,grid_id:0
|
#: field:delivery.grid.line,grid_id:0
|
||||||
|
@ -437,6 +455,22 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
|
||||||
|
" Faceti click pentru a defini o metoda noua de livrare. \n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Fiecare companie de transport (de exemplu UPS) poate avea "
|
||||||
|
"mai multe metode de livrare (de exemplu\n"
|
||||||
|
" UPS Expres, UPS Standard) cu un set de norme de stabilire a "
|
||||||
|
"pretului atasate\n"
|
||||||
|
" fiecarei metode.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Aceste metode permit calcularea automata a pretului de "
|
||||||
|
"livrare\n"
|
||||||
|
" in functie de setarile dumneavoastra; in comanda de vanzare "
|
||||||
|
"(bazata pe\n"
|
||||||
|
" cotatie) sau factura (bazata pe ordinele de livrare).\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid.line,max_value:0
|
#: field:delivery.grid.line,max_value:0
|
||||||
|
@ -469,7 +503,7 @@ msgstr "Gratuit daca e mai mult de %.2f"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
|
||||||
msgid "Incoming Shipments"
|
msgid "Incoming Shipments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Incarcaturi primite"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
||||||
|
@ -479,7 +513,7 @@ msgstr "<="
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: help:stock.picking,weight_uom_id:0
|
#: help:stock.picking,weight_uom_id:0
|
||||||
msgid "Unit of measurement for Weight"
|
msgid "Unit of measurement for Weight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unitate de masura pentru Greutate"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: report:sale.shipping:0
|
#: report:sale.shipping:0
|
||||||
|
@ -555,7 +589,7 @@ msgstr "Transportator"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
|
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
|
||||||
msgid "Delivery Methods"
|
msgid "Delivery Methods"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Metode de Livrare"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: code:addons/delivery/sale.py:57
|
#: code:addons/delivery/sale.py:57
|
||||||
|
@ -582,7 +616,7 @@ msgstr "Pret de vanzare"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:stock.picking.out:0
|
#: view:stock.picking.out:0
|
||||||
msgid "Print Delivery Order"
|
msgid "Print Delivery Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipareste Ordinul de Livrare"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.grid:0
|
#: view:delivery.grid:0
|
||||||
|
@ -595,6 +629,8 @@ msgstr "Stari"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
|
"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Unitatea de Masura (Unitatea de Masura) este unitatea de masura pentru "
|
||||||
|
"Greutate"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid.line,price_type:0
|
#: field:delivery.grid.line,price_type:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 20:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,parent_id:0
|
#: field:document.directory,parent_id:0
|
||||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Grupeaza dupa..."
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:ir.attachment:0
|
#: view:ir.attachment:0
|
||||||
msgid "Modification"
|
msgid "Modification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modificare"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.directory:0
|
#: view:document.directory:0
|
||||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Continut director"
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:ir.attachment:0
|
#: view:ir.attachment:0
|
||||||
msgid "My Document(s)"
|
msgid "My Document(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Documentul meu(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
|
||||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: help:document.directory.dctx,field:0
|
#: help:document.directory.dctx,field:0
|
||||||
msgid "The name of the field."
|
msgid "The name of the field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Numele campului."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: code:addons/document/document.py:326
|
#: code:addons/document/document.py:326
|
||||||
|
@ -203,6 +203,14 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
|
||||||
|
" Faceti click pentru a crea un document nou. \n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Arhiva documentelor va permite accesul la toate atasamentele, "
|
||||||
|
"precum\n"
|
||||||
|
" email-uri, documentele proiectelor, facturi etc.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: code:addons/document/document.py:326
|
#: code:addons/document/document.py:326
|
||||||
|
@ -250,14 +258,14 @@ msgstr "Tip"
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: sql_constraint:ir.attachment:0
|
#: sql_constraint:ir.attachment:0
|
||||||
msgid "The filename must be unique in a directory !"
|
msgid "The filename must be unique in a directory !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Numele fisierului trebuie sa fie unic intr-un director !"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: code:addons/document/document.py:110
|
#: code:addons/document/document.py:110
|
||||||
#: code:addons/document/document.py:296
|
#: code:addons/document/document.py:296
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s (copy)"
|
msgid "%s (copy)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s (copie)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
|
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
|
||||||
|
@ -279,7 +287,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: constraint:document.directory:0
|
#: constraint:document.directory:0
|
||||||
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
|
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eroare! Nu puteti crea directoare recursive."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,resource_field:0
|
#: field:document.directory,resource_field:0
|
||||||
|
@ -363,12 +371,12 @@ msgstr "Utilizatorul ultimei modificari"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
|
||||||
#: view:report.document.user:0
|
#: view:report.document.user:0
|
||||||
msgid "Files by User"
|
msgid "Files by User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fisiere dupa Utilizator"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:ir.attachment:0
|
#: view:ir.attachment:0
|
||||||
msgid "on"
|
msgid "on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "activat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,domain:0
|
#: field:document.directory,domain:0
|
||||||
|
@ -428,7 +436,7 @@ msgstr "Static"
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:report.document.user,user:0
|
#: field:report.document.user,user:0
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "necunoscut(a)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.directory:0
|
#: view:document.directory:0
|
||||||
|
@ -505,7 +513,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/document/static/src/js/document.js:6
|
#: code:addons/document/static/src/js/document.js:6
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Attachment(s)"
|
msgid "Attachment(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Atasament(e)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: selection:report.document.user,month:0
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
||||||
|
@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "Numele directorului trebuie sa fie unic !"
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:ir.attachment:0
|
#: view:ir.attachment:0
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Atasamente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,create_uid:0
|
#: field:document.directory,create_uid:0
|
||||||
|
@ -683,7 +691,7 @@ msgstr "ir.atasament"
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:report.document.user:0
|
#: view:report.document.user:0
|
||||||
msgid "Users File"
|
msgid "Users File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utilizatori Fisier"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
|
||||||
|
@ -750,7 +758,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/document/static/src/js/document.js:17
|
#: code:addons/document/static/src/js/document.js:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s (%s)"
|
msgid "%s (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory.content,sequence:0
|
#: field:document.directory.content,sequence:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 20:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_ftp
|
#. module: document_ftp
|
||||||
#: view:document.ftp.configuration:0
|
#: view:document.ftp.configuration:0
|
||||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document_ftp
|
#. module: document_ftp
|
||||||
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings
|
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings
|
||||||
msgid "knowledge.config.settings"
|
msgid "knowledge.config.settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "cunostinte.config.setari"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_ftp
|
#. module: document_ftp
|
||||||
#: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse
|
#: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse
|
||||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Rasfoieste fisiere"
|
||||||
#. module: document_ftp
|
#. module: document_ftp
|
||||||
#: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
|
#: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
|
||||||
msgid "Click the url to browse the documents"
|
msgid "Click the url to browse the documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Faceti click pe url pentru a cauta documentele"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_ftp
|
#. module: document_ftp
|
||||||
#: field:document.ftp.browse,url:0
|
#: field:document.ftp.browse,url:0
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Configurare Server FTP"
|
||||||
#. module: document_ftp
|
#. module: document_ftp
|
||||||
#: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
|
#: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
|
||||||
msgid "Browse Documents"
|
msgid "Browse Documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cautare Documente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_ftp
|
#. module: document_ftp
|
||||||
#: view:document.ftp.browse:0
|
#: view:document.ftp.browse:0
|
||||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Adresa"
|
||||||
#. module: document_ftp
|
#. module: document_ftp
|
||||||
#: view:document.ftp.browse:0
|
#: view:document.ftp.browse:0
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anuleaza"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_ftp
|
#. module: document_ftp
|
||||||
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
|
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
|
||||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Rasfoire document"
|
||||||
#. module: document_ftp
|
#. module: document_ftp
|
||||||
#: view:document.ftp.browse:0
|
#: view:document.ftp.browse:0
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sau"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_ftp
|
#. module: document_ftp
|
||||||
#: view:document.ftp.browse:0
|
#: view:document.ftp.browse:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 20:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: view:document.page:0
|
#: view:document.page:0
|
||||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: selection:document.page,type:0
|
#: selection:document.page,type:0
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_category
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_category
|
||||||
msgid "Category"
|
msgid "Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Categorie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: view:document.page:0
|
#: view:document.page:0
|
||||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Meniu"
|
||||||
#: view:document.page:0
|
#: view:document.page:0
|
||||||
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page
|
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page
|
||||||
msgid "Document Page"
|
msgid "Document Page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pagina Documentului"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_history
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_history
|
||||||
|
@ -69,13 +69,15 @@ msgstr "Grupează după..."
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: view:document.page:0
|
#: view:document.page:0
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sablon"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: view:document.page:0
|
#: view:document.page:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"that will be used as a content template for all new page of this category."
|
"that will be used as a content template for all new page of this category."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"care va fi folosit ca un sablon de continut pentru toate paginile noi din "
|
||||||
|
"aceasta categorie."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: field:document.page,name:0
|
#: field:document.page,name:0
|
||||||
|
@ -90,27 +92,27 @@ msgstr "Wizard Creează meniul"
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: field:document.page,type:0
|
#: field:document.page,type:0
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tip"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff
|
#: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff
|
||||||
msgid "wizard.document.page.history.show_diff"
|
msgid "wizard.document.page.history.show_diff"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "wizard.document.pagina.istoric.arata_dif"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: field:document.page.history,create_uid:0
|
#: field:document.page.history,create_uid:0
|
||||||
msgid "Modified By"
|
msgid "Modified By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modificat de"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: view:document.page.create.menu:0
|
#: view:document.page.create.menu:0
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sau"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: help:document.page,type:0
|
#: help:document.page,type:0
|
||||||
msgid "Page type"
|
msgid "Page type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipul de pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: view:document.page.create.menu:0
|
#: view:document.page.create.menu:0
|
||||||
|
@ -121,18 +123,18 @@ msgstr "Informaţii meniu"
|
||||||
#: view:document.page.history:0
|
#: view:document.page.history:0
|
||||||
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_history
|
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_history
|
||||||
msgid "Document Page History"
|
msgid "Document Page History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Istoric Pagini Documente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page_history
|
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page_history
|
||||||
msgid "Pages history"
|
msgid "Pages history"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Istoric pagini"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: code:addons/document_page/document_page.py:129
|
#: code:addons/document_page/document_page.py:129
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There are no changes in revisions."
|
msgid "There are no changes in revisions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nu exista modificari in revizuiri."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: field:document.page.history,create_date:0
|
#: field:document.page.history,create_date:0
|
||||||
|
@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "Pagini"
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_category
|
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_category
|
||||||
msgid "Categories"
|
msgid "Categories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Categorii"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: field:document.page.create.menu,menu_parent_id:0
|
#: field:document.page.create.menu,menu_parent_id:0
|
||||||
|
@ -173,11 +175,12 @@ msgstr "Creat in"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!"
|
msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Trebuie sa selectati minim unul sau maxim doua istorice ale revizuirilor!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_history
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_history
|
||||||
msgid "Page history"
|
msgid "Page history"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Istoric pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: field:document.page.history,summary:0
|
#: field:document.page.history,summary:0
|
||||||
|
@ -187,12 +190,12 @@ msgstr "Rezumat"
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page
|
#: model:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page
|
||||||
msgid "Create web pages"
|
msgid "Create web pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Creeaza pagini web"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: view:document.page.history:0
|
#: view:document.page.history:0
|
||||||
msgid "Document History"
|
msgid "Document History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Istoric Documente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: field:document.page.create.menu,menu_name:0
|
#: field:document.page.create.menu,menu_name:0
|
||||||
|
@ -202,12 +205,12 @@ msgstr "Nume Meniu"
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: field:document.page.history,page_id:0
|
#: field:document.page.history,page_id:0
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: field:document.page,history_ids:0
|
#: field:document.page,history_ids:0
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Istoric"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: field:document.page,write_date:0
|
#: field:document.page,write_date:0
|
||||||
|
@ -224,14 +227,14 @@ msgstr "Creează meniu"
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: field:document.page,display_content:0
|
#: field:document.page,display_content:0
|
||||||
msgid "Displayed Content"
|
msgid "Displayed Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Continut Afisat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: code:addons/document_page/document_page.py:129
|
#: code:addons/document_page/document_page.py:129
|
||||||
#: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:50
|
#: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:50
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avertizare!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: view:document.page.create.menu:0
|
#: view:document.page.create.menu:0
|
||||||
|
@ -247,9 +250,9 @@ msgstr "Diferit"
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: view:document.page:0
|
#: view:document.page:0
|
||||||
msgid "Document Type"
|
msgid "Document Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipul documentului"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
#: field:document.page,child_ids:0
|
#: field:document.page,child_ids:0
|
||||||
msgid "Children"
|
msgid "Children"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Subordonati"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 21:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_webdav
|
#. module: document_webdav
|
||||||
#: field:document.webdav.dir.property,create_date:0
|
#: field:document.webdav.dir.property,create_date:0
|
||||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Documente"
|
||||||
#. module: document_webdav
|
#. module: document_webdav
|
||||||
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
||||||
msgid "Document property"
|
msgid "Document property"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Actul de proprietate"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_webdav
|
#. module: document_webdav
|
||||||
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
||||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Creator"
|
||||||
#. module: document_webdav
|
#. module: document_webdav
|
||||||
#: view:document.webdav.file.property:0
|
#: view:document.webdav.file.property:0
|
||||||
msgid "Document Property"
|
msgid "Document Property"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Actul de Proprietate"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_webdav
|
#. module: document_webdav
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties
|
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties
|
||||||
|
|
|
@ -8,35 +8,35 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 21:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: edi
|
#. module: edi
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67
|
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Reason:"
|
msgid "Reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Motiv:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: edi
|
#. module: edi
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60
|
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The document has been successfully imported!"
|
msgid "The document has been successfully imported!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Documentul a fost importat cu succes!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: edi
|
#. module: edi
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65
|
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sorry, the document could not be imported."
|
msgid "Sorry, the document could not be imported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ne pare rau, documentul nu a putut fi importat."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: edi
|
#. module: edi
|
||||||
#: model:ir.model,name:edi.model_res_company
|
#: model:ir.model,name:edi.model_res_company
|
||||||
|
@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "Moneda"
|
||||||
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71
|
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Document Import Notification"
|
msgid "Document Import Notification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Instiintare Import Document"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: edi
|
#. module: edi
|
||||||
#: code:addons/edi/models/edi.py:130
|
#: code:addons/edi/models/edi.py:130
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Missing application."
|
msgid "Missing application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aplicatie lipsa."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: edi
|
#. module: edi
|
||||||
#: code:addons/edi/models/edi.py:131
|
#: code:addons/edi/models/edi.py:131
|
||||||
|
@ -87,4 +87,4 @@ msgstr "Partener"
|
||||||
#. module: edi
|
#. module: edi
|
||||||
#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi
|
#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi
|
||||||
msgid "EDI Subsystem"
|
msgid "EDI Subsystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Subsistem EDI"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 21:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:42+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: field:email.template,email_from:0
|
#: field:email.template,email_from:0
|
||||||
|
@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "Buton bara laterala pentru a deschide actiunea barei laterale"
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: field:res.partner,opt_out:0
|
#: field:res.partner,opt_out:0
|
||||||
msgid "Opt-Out"
|
msgid "Opt-Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nu participati"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: field:email.template,email_to:0
|
#: field:email.template,email_to:0
|
||||||
#: field:email_template.preview,email_to:0
|
#: field:email_template.preview,email_to:0
|
||||||
msgid "To (Emails)"
|
msgid "To (Emails)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Destinatar (Email-uri)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: field:email.template,mail_server_id:0
|
#: field:email.template,mail_server_id:0
|
||||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Adresa expeditorului (aici pot fi folositi inlocuitori)"
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: view:email.template:0
|
#: view:email.template:0
|
||||||
msgid "Remove context action"
|
msgid "Remove context action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sterge actiunea cadru"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: help:email.template,mail_server_id:0
|
#: help:email.template,mail_server_id:0
|
||||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Raport nume fisier"
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: view:email.template:0
|
#: view:email.template:0
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Previzualizare"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: field:email.template,reply_to:0
|
#: field:email.template,reply_to:0
|
||||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: view:email.template:0
|
#: view:email.template:0
|
||||||
msgid "Dynamic Value Builder"
|
msgid "Dynamic Value Builder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Creare Valoare Dinamica"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
|
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
|
||||||
|
@ -227,6 +227,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Display an option on related documents to open a composition wizard with "
|
"Display an option on related documents to open a composition wizard with "
|
||||||
"this template"
|
"this template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Afiseaza o optiune in documentele asociate pentru a deschide un wizard de "
|
||||||
|
"compoziite cu acest sablon"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: help:email.template,email_cc:0
|
#: help:email.template,email_cc:0
|
||||||
|
@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "Avansat"
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: view:email_template.preview:0
|
#: view:email_template.preview:0
|
||||||
msgid "Preview of"
|
msgid "Preview of"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Previzualizare a"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: view:email_template.preview:0
|
#: view:email_template.preview:0
|
||||||
|
@ -297,7 +299,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:email.template,copyvalue:0
|
#: field:email.template,copyvalue:0
|
||||||
#: field:email_template.preview,copyvalue:0
|
#: field:email_template.preview,copyvalue:0
|
||||||
msgid "Placeholder Expression"
|
msgid "Placeholder Expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Expresie Substituenta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: field:email.template,sub_object:0
|
#: field:email.template,sub_object:0
|
||||||
|
@ -321,7 +323,7 @@ msgstr "Adresa de raspuns preferata (aici pot fi folositi inlocuitori)"
|
||||||
#: field:email.template,ref_ir_value:0
|
#: field:email.template,ref_ir_value:0
|
||||||
#: field:email_template.preview,ref_ir_value:0
|
#: field:email_template.preview,ref_ir_value:0
|
||||||
msgid "Sidebar Button"
|
msgid "Sidebar Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Buton Bara laterala"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: field:email.template,report_template:0
|
#: field:email.template,report_template:0
|
||||||
|
@ -344,24 +346,24 @@ msgstr "Model"
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message
|
#: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message
|
||||||
msgid "Email composition wizard"
|
msgid "Email composition wizard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wizard de compozitie email-uri"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: view:email.template:0
|
#: view:email.template:0
|
||||||
msgid "Add context action"
|
msgid "Add context action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adauga contextul actiunii"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: help:email.template,model_id:0
|
#: help:email.template,model_id:0
|
||||||
#: help:email_template.preview,model_id:0
|
#: help:email_template.preview,model_id:0
|
||||||
msgid "The kind of document with with this template can be used"
|
msgid "The kind of document with with this template can be used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipul de document cu care poate fi utilizat acest sablon"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: field:email.template,email_recipients:0
|
#: field:email.template,email_recipients:0
|
||||||
#: field:email_template.preview,email_recipients:0
|
#: field:email_template.preview,email_recipients:0
|
||||||
msgid "To (Partners)"
|
msgid "To (Partners)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Destinatar (Parteneri)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: field:email.template,auto_delete:0
|
#: field:email.template,auto_delete:0
|
||||||
|
@ -382,7 +384,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:email.template,model:0
|
#: field:email.template,model:0
|
||||||
#: field:email_template.preview,model:0
|
#: field:email_template.preview,model:0
|
||||||
msgid "Related Document Model"
|
msgid "Related Document Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Model Document Asociat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: view:email.template:0
|
#: view:email.template:0
|
||||||
|
@ -395,6 +397,8 @@ msgstr "Adresare"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
|
"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Id-uri despartite prin virgule ale partenerilor destinatari (aici pot fi "
|
||||||
|
"folositi substituenti)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: field:email.template,attachment_ids:0
|
#: field:email.template,attachment_ids:0
|
||||||
|
@ -418,7 +422,7 @@ msgstr "Cc (copie carbon)"
|
||||||
#: field:email.template,model_id:0
|
#: field:email.template,model_id:0
|
||||||
#: field:email_template.preview,model_id:0
|
#: field:email_template.preview,model_id:0
|
||||||
msgid "Applies to"
|
msgid "Applies to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se aplica pentru"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: field:email.template,sub_model_object_field:0
|
#: field:email.template,sub_model_object_field:0
|
||||||
|
@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "Partener"
|
||||||
#: field:email.template,null_value:0
|
#: field:email.template,null_value:0
|
||||||
#: field:email_template.preview,null_value:0
|
#: field:email_template.preview,null_value:0
|
||||||
msgid "Default Value"
|
msgid "Default Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valoarea Implicita"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: help:email.template,attachment_ids:0
|
#: help:email.template,attachment_ids:0
|
||||||
|
@ -512,7 +516,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: view:email.template:0
|
#: view:email.template:0
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cuprins"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: email_template
|
#. module: email_template
|
||||||
#: field:email.template,subject:0
|
#: field:email.template,subject:0
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,195 @@
|
||||||
|
# Romanian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 21:30+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||||
|
msgid "Connection with username and password"
|
||||||
|
msgstr "Conectare cu numele de utilizator si parola"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_moodle_config_wiz
|
||||||
|
msgid "event.moodle.config.wiz"
|
||||||
|
msgstr "wiz.config.eveniment.moodle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: help:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"URL where you have your moodle server. For exemple: 'http://127.0.0.1' or "
|
||||||
|
"'http://localhost'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"URL-ul unde aveti serverul moodle. De exemplu: 'http://127.0.0.1' or "
|
||||||
|
"'http://localhost'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: field:event.registration,moodle_user_password:0
|
||||||
|
msgid "Password for Moodle User"
|
||||||
|
msgstr "Parola pentru Utilizatorul Moodle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_password:0
|
||||||
|
msgid "Moodle Password"
|
||||||
|
msgstr "Parola Moodle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Your email '%s' is wrong."
|
||||||
|
msgstr "Email-ul dumneavoastra '%s' este gresit."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||||
|
msgid "Connection with a Token"
|
||||||
|
msgstr "Conectare cu un Simbol"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The easiest way to connect OpenERP with a moodle server is to create a "
|
||||||
|
"'token' in Moodle. It will be used to authenticate OpenERP as a trustable "
|
||||||
|
"application."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cel mai usor mod de conectare a lui OpenERP cu un server moodle este sa "
|
||||||
|
"creati un 'simbol' in Moodle. Va fi folosit pentru a autentifica OpenERP "
|
||||||
|
"drept o aplicatie de incredere."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: field:event.moodle.config.wiz,url:0
|
||||||
|
msgid "URL to Moodle Server"
|
||||||
|
msgstr "URL catre Serverul Moodle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: help:event.moodle.config.wiz,url:0
|
||||||
|
msgid "The url that will be used for the connection with moodle in xml-rpc"
|
||||||
|
msgstr "Url-ul care va fi folosit pentru conectarea cu moodle in xml-rpc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_registration
|
||||||
|
msgid "Event Registration"
|
||||||
|
msgstr "Inregistrarea Evenimentelor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Another approach is to create a user for OpenERP in Moodle. If you do so, "
|
||||||
|
"make sure that this user has appropriate access rights."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O alta abordare este sa creati un utilizator pentru OpenERP in Moodle. Daca "
|
||||||
|
"faceti acest lucru, asigurati-va ca acest utilizator are drepturi de acces "
|
||||||
|
"adecvate."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: field:event.registration,moodle_uid:0
|
||||||
|
msgid "Moodle User ID"
|
||||||
|
msgstr "ID Utilizator Moodle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: field:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0
|
||||||
|
msgid "Moodle Server"
|
||||||
|
msgstr "Server Moodle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: field:event.event,moodle_id:0
|
||||||
|
msgid "Moodle ID"
|
||||||
|
msgstr "ID Moodle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr "Server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57
|
||||||
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105
|
||||||
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr "Eroare!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You must configure your moodle connection."
|
||||||
|
msgstr "Trebuie sa configurati conexiunea moodle."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0
|
||||||
|
#: field:event.registration,moodle_username:0
|
||||||
|
msgid "Moodle Username"
|
||||||
|
msgstr "Nume de utilizator Moodle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_moodle.configure_moodle
|
||||||
|
msgid "Configure Moodle"
|
||||||
|
msgstr "Configureaza Moodle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0
|
||||||
|
msgid "Moodle Token"
|
||||||
|
msgstr "Simbol Moodle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: help:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can also connect with your username that you define when you create a "
|
||||||
|
"token"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"De asemenea, puteti sa va conectati cu numele de utilizator pe care il "
|
||||||
|
"definiti atunci cand creati un simbol"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: help:event.event,moodle_id:0
|
||||||
|
msgid "The identifier of this event in Moodle"
|
||||||
|
msgstr "Identificatorul acestui eveniment in Moodle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: help:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0
|
||||||
|
msgid "Put your token that you created in your moodle server"
|
||||||
|
msgstr "Puneti simbolul pe care l-ati creat in serverul moodle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:event_moodle.wizard_moodle
|
||||||
|
msgid "Moodle Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Configurare Moodle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||||
|
msgid "or"
|
||||||
|
msgstr "sau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "First configure your moodle connection."
|
||||||
|
msgstr "Mai intai configurati-va conexiunea moodle."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "Aplica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Anuleaza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_moodle
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_event
|
||||||
|
msgid "Event"
|
||||||
|
msgstr "Eveniment"
|
|
@ -0,0 +1,96 @@
|
||||||
|
# Romanian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 21:35+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
|
||||||
|
msgid "Product"
|
||||||
|
msgstr "Produs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_sale
|
||||||
|
#: help:product.product,event_ok:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Determine if a product needs to create automatically an event registration "
|
||||||
|
"at the confirmation of a sales order line."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Determina daca un produs are nevoie sa creeze automat o inregistrare a "
|
||||||
|
"evenimentului la confirmarea unei linii a comenzii de vanzare."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_sale
|
||||||
|
#: help:sale.order.line,event_id:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Choose an event and it will automatically create a registration for this "
|
||||||
|
"event."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Alege un eveniment si va crea automat o inregistrare pentru acest eveniment."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_sale
|
||||||
|
#: model:event.event,name:event_sale.event_technical_training
|
||||||
|
msgid "Technical training in Grand-Rosiere"
|
||||||
|
msgstr "Instruire tehnica in Grand-Rosiere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_sale
|
||||||
|
#: help:product.product,event_type_id:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Select event types so when we use this product in sales order lines, it will "
|
||||||
|
"filter events of this type only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Selecteaza tipuri de evenimente astfel incat, atunci cand folosim acest "
|
||||||
|
"produs in liniile comenzii de vanzare, va filtra doar evenimentele de acest "
|
||||||
|
"tip."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_sale
|
||||||
|
#: field:product.product,event_type_id:0
|
||||||
|
msgid "Type of Event"
|
||||||
|
msgstr "Tipul Evenimentului"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_sale
|
||||||
|
#: field:sale.order.line,event_ok:0
|
||||||
|
msgid "event_ok"
|
||||||
|
msgstr "eveniment_ok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_sale
|
||||||
|
#: field:product.product,event_ok:0
|
||||||
|
msgid "Event Subscription"
|
||||||
|
msgstr "Abonament la Eveniment"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_sale
|
||||||
|
#: field:sale.order.line,event_type_id:0
|
||||||
|
msgid "Event Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipul Evenimentului"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_sale
|
||||||
|
#: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template
|
||||||
|
msgid "Technical Training"
|
||||||
|
msgstr "Instruire Tehnica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_sale
|
||||||
|
#: code:addons/event_sale/event_sale.py:88
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The registration %s has been created from the Sales Order %s."
|
||||||
|
msgstr "Inregistrare %s a fost creata din Comanda de Vanzari %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_sale
|
||||||
|
#: field:sale.order.line,event_id:0
|
||||||
|
msgid "Event"
|
||||||
|
msgstr "Eveniment"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: event_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
|
||||||
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
|
msgstr "Linia Comenzii de Vanzare"
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 21:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:42+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
#: selection:fetchmail.server,state:0
|
#: selection:fetchmail.server,state:0
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
#: view:base.config.settings:0
|
#: view:base.config.settings:0
|
||||||
msgid "Configure the incoming email gateway"
|
msgid "Configure the incoming email gateway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configureaza gateway intrare email-uri"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
#: view:fetchmail.server:0
|
#: view:fetchmail.server:0
|
||||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Server Local"
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
#: field:fetchmail.server,state:0
|
#: field:fetchmail.server,state:0
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stare"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
|
||||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "SSL"
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
|
||||||
msgid "fetchmail.config.settings"
|
msgid "fetchmail.config.settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fetchmail.config.setari"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
#: field:fetchmail.server,date:0
|
#: field:fetchmail.server,date:0
|
||||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Pastreaza Originalul"
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
#: view:fetchmail.server:0
|
#: view:fetchmail.server:0
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
msgid "Advanced Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Optiuni Avansate"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
#: view:fetchmail.server:0
|
#: view:fetchmail.server:0
|
||||||
|
@ -198,6 +198,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Here is what we got instead:\n"
|
"Here is what we got instead:\n"
|
||||||
" %s."
|
" %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Iata ceea ce am obtinut in schimb:\n"
|
||||||
|
" %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
#: view:fetchmail.server:0
|
#: view:fetchmail.server:0
|
||||||
|
@ -242,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
|
||||||
msgid "Outgoing Mails"
|
msgid "Outgoing Mails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Email-uri Trimise"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
#: field:fetchmail.server,priority:0
|
#: field:fetchmail.server,priority:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 21:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:43+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_base_account
|
#. module: google_base_account
|
||||||
#: field:res.users,gmail_user:0
|
#: field:res.users,gmail_user:0
|
||||||
|
@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Eroare Import Contacte Google!"
|
||||||
#. module: google_base_account
|
#. module: google_base_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users
|
#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utilizatori"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_base_account
|
#. module: google_base_account
|
||||||
#: view:google.login:0
|
#: view:google.login:0
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sau"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_base_account
|
#. module: google_base_account
|
||||||
#: view:google.login:0
|
#: view:google.login:0
|
||||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Parola Google"
|
||||||
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77
|
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eroare!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_base_account
|
#. module: google_base_account
|
||||||
#: view:res.users:0
|
#: view:res.users:0
|
||||||
|
@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "Cont Google"
|
||||||
#. module: google_base_account
|
#. module: google_base_account
|
||||||
#: view:res.users:0
|
#: view:res.users:0
|
||||||
msgid "Synchronization"
|
msgid "Synchronization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sincronizare"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_base_account
|
#. module: google_base_account
|
||||||
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77
|
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Authentication failed. Check the user and password."
|
msgid "Authentication failed. Check the user and password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autentificarea a esuat. Verificati utilizatorul si parola."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_base_account
|
#. module: google_base_account
|
||||||
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29
|
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29
|
||||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Contact Google"
|
||||||
#. module: google_base_account
|
#. module: google_base_account
|
||||||
#: view:google.login:0
|
#: view:google.login:0
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anuleaza"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_base_account
|
#. module: google_base_account
|
||||||
#: field:google.login,user:0
|
#: field:google.login,user:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 21:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:44+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.contract,wage:0
|
#: field:hr.contract,wage:0
|
||||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Tipuri de contract"
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: view:hr.employee:0
|
#: view:hr.employee:0
|
||||||
msgid "Medical Exam"
|
msgid "Medical Exam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Examen Medical"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.contract,date_end:0
|
#: field:hr.contract,date_end:0
|
||||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Program de lucru"
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: view:hr.contract:0
|
#: view:hr.contract:0
|
||||||
msgid "Salary and Advantages"
|
msgid "Salary and Advantages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salariu si Avantaje"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.contract,job_id:0
|
#: field:hr.contract,job_id:0
|
||||||
|
@ -174,6 +174,8 @@ msgstr "Functie"
|
||||||
#: constraint:hr.contract:0
|
#: constraint:hr.contract:0
|
||||||
msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date."
|
msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Eroare! Data de inceput a contractului trebuie sa fie mai mica decat data de "
|
||||||
|
"sfarsit a contractului."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.employee,manager:0
|
#: field:hr.employee,manager:0
|
||||||
|
@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "Nr viza"
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.employee,vehicle_distance:0
|
#: field:hr.employee,vehicle_distance:0
|
||||||
msgid "Home-Work Dist."
|
msgid "Home-Work Dist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Acasa-Serviciu Dist."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.employee,place_of_birth:0
|
#: field:hr.employee,place_of_birth:0
|
||||||
|
@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "Locul nasterii"
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: view:hr.contract:0
|
#: view:hr.contract:0
|
||||||
msgid "Trial Period Duration"
|
msgid "Trial Period Duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Durata Perioadei de Proba"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: view:hr.contract:0
|
#: view:hr.contract:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 08:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 10:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:03+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
|
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
|
||||||
|
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
msgid "Purchases"
|
msgid "Purchases"
|
||||||
msgstr "Inkooporderregels"
|
msgstr "Inkopen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: view:purchase.report:0
|
#: view:purchase.report:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 10:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-22 05:31+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web
|
#. module: web
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Back-up database"
|
||||||
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:463
|
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:463
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(view_type)s view"
|
msgid "%(view_type)s view"
|
||||||
msgstr "%(view_type)s were gave"
|
msgstr "%(view_type)s weergave"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web
|
#. module: web
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue