Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130727050216-3lqngtzz3y4eal03 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130728055452-udjnnr7f174dwx7s bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130729052557-z3cyhulfa50uou01 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130731051700-toxlygnbrq3rfi75 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130802053852-k0z9t3xzddxkqibc
This commit is contained in:
parent
f3d634a278
commit
7828e44ea5
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 22:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-30 22:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-31 05:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
|
||||
msgid "Open Accounting Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "会計メニューを開く"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-30 22:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-31 05:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
|
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "からの分析"
|
|||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
msgid "Draft Budgets"
|
||||
msgstr "ドラフト予算"
|
||||
msgstr "予算案"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Ukrainian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-01 11:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-02 05:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 06:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: viney <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-26 07:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-25 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-27 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:report.transaction.pos,product_nb:0
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "打印销售订单的收据"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
|
||||
msgid "Computed Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "计算余额"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session:0
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "今天"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
|
||||
msgid "Electronic Scale Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "电子称接口"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:pos.config,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
msgid "Sale Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "销售日记账"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "销售详情"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: constraint:pos.config:0
|
||||
msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "同一个销售点不能使用两个钱箱"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
#: field:report.pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Salesperson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "销售员"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
|
@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "产品名称"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
|
||||
msgid "Red grapefruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "红葡萄柚"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1343
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assign a Custom EAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用自定义的条码"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session.opening:0
|
||||
|
@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "取钱"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "not used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未被使用"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
|
||||
msgid "Virtual KeyBoard Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "虚拟键盘接口"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "+/-"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单号"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1057
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1083
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -200,32 +200,32 @@ msgstr "开始日期"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: constraint:pos.session:0
|
||||
msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "同一个负责人不能创建两个活动销售会话"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Weighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "称重"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
|
||||
msgid "Fennel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小茴香"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Help needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "需要帮助"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:739
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:760
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置错误!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "业务伙伴"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session:0
|
||||
msgid "Closing Cash Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关闭现金箱"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "会计信息"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.session.opening,show_config:0
|
||||
msgid "Show Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示配置"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:pos.lines:0
|
||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "折扣合计"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:441
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Debug Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "调试窗口"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -315,10 +315,10 @@ msgid "Disc.(%)"
|
|||
msgstr "折扣(%)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1006
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1031
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请为这个产品定义收益科目:\"%s\" (id:%d)."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
|
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Leffe Brune 33cl"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
|
||||
"mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果需要把自助收银作为默认模式,请选中这里。 如果未选, OpenERP 将使用普通收银员作为默认模式。"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "饮料类"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
|
||||
msgid "Your Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的销售会话"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
|
||||
|
@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "上级类别"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Open Cashbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开钱箱"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session.opening:0
|
||||
msgid "Select your Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择您的销售点"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
|
||||
|
@ -404,25 +404,25 @@ msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "付款请求"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:product.product,to_weight:0
|
||||
msgid "To Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "需要称重"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hardware Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "硬件事件"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您需要为您的销售会话指定一个销售点"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order.line:0
|
||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgid "Fanta Orange 33cl"
|
|||
msgstr "Fanta Orange 33cl"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:420
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please set your profit and loss accounts on your payment method '%s'. This "
|
||||
|
@ -446,10 +446,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:315
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:512
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:514
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "错误!"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
|
||||
|
@ -471,12 +471,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
|
||||
msgid "Onions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "洋葱"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session:0
|
||||
msgid "Validate & Open Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "验证并打开销售会话"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99
|
||||
|
@ -484,18 +484,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:pos.session.opening,pos_state:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "进行中"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session:0
|
||||
#: field:pos.session,opening_details_ids:0
|
||||
msgid "Opening Cash Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在打开钱箱"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: help:res.users,ean13:0
|
||||
msgid "BarCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "条码"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: help:pos.category,image_medium:0
|
||||
|
@ -508,19 +508,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session.opening:0
|
||||
msgid "Open Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开销售会话"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
|
||||
msgid "Daily Operations"
|
||||
msgstr "每天经营"
|
||||
msgstr "日常经营"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Google Chrome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Google Chrome"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
|
||||
|
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "查询现金对账单"
|
|||
#: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
|
||||
#: field:report.pos.order,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:report.pos.order,month:0
|
||||
|
@ -568,14 +568,14 @@ msgstr "POS单明细"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.config:0
|
||||
msgid "Point of Sale Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "销售点配置"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:359
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your order has to be validated by a cashier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的订单已被收银员确认"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
|
||||
|
@ -609,7 +609,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:867
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:888
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Customer Invoice"
|
||||
msgstr "客户发票"
|
||||
|
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "客户发票"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
|
||||
"Selling\" or close the cash register session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "通过触摸屏幕的“开始销售”或者关闭钱箱之后您就可以继续进行销售。"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
|
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "结束日期"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session:0
|
||||
msgid "Opening Cashbox Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在打开钱箱"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:report.pos.order,month:0
|
||||
|
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "行号"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Set Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置重量"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "净合计:"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
|
||||
msgid "Open POS Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开销售点菜单"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:pos.details_summary:0
|
||||
|
@ -710,12 +710,12 @@ msgstr "发表POS机日记帐分录"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:457
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Barcode Scanner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "条码扫描器"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
|
||||
msgid "Granny Smith apples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Granny Smith 苹果"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: help:product.product,expense_pdt:0
|
||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session.opening:0
|
||||
msgid "Click to start a session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单击开始销售会话"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.details:0
|
||||
|
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "新增产品"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config,name:0
|
||||
msgid "Point of Sale Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "销售点名称"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "期末结余"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "please check that account is set to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请检查该科目已经设为为:%s"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: help:pos.category,image:0
|
||||
|
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.ean_wizard:0
|
||||
msgid "Ean13 Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "条码生成器"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
|
||||
|
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "错误:无效的EAN编码"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
|
||||
msgid "Root vegetables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "根类蔬菜"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Edit EAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑条码"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
|
||||
|
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
|
||||
msgid "PoS Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "销售点会话"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:report.pos.order,month:0
|
||||
|
@ -979,7 +979,7 @@ msgid "User's Product"
|
|||
msgstr "用户的产品"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1143
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1173
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to select a pricelist in the sale form !\n"
|
||||
|
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "增加一个全局折扣"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.config:0
|
||||
msgid "Journals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日记账"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
|
|||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:518
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:520
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:689
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "Set a Custom EAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置自定义条码"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
|
||||
msgid "Fresh vegetables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新鲜蔬菜"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session:0
|
||||
|
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Scan Item Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "扫描条目成功"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:account.statement:0
|
||||
|
@ -1082,17 +1082,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: sql_constraint:pos.session:0
|
||||
msgid "The name of this POS Session must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "销售会话名称必须唯一"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session:0
|
||||
msgid "Opening Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小计"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session:0
|
||||
msgid "payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "付款方式"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
|
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "折扣"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "(update)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(更新)"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
|
||||
|
@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr "销售详情"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
|
||||
msgid "2L Evian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2L 依云"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:34
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:474
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start Point Of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1215,14 +1215,14 @@ msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Read Weighting Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "读取电子秤"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:426
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0.00 €"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0.00 €"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,create_date:0
|
||||
|
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "今天的销售情况"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "欢迎"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
|
||||
|
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "已开票合计"
|
|||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
|
||||
#: field:product.product,pos_categ_id:0
|
||||
msgid "Point of Sale Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "销售点商品分类"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.pos.order:0
|
||||
|
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose your type of receipt:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择小票类型"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
|
||||
|
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Scan Item Unrecognized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未能识别扫描的条目"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
|
||||
|
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
|
|||
msgstr "今日关闭的钱箱"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:897
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:920
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Selected orders do not have the same session!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "开启日期"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
|
||||
msgid "All Sessions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全部销售会话"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "税:"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Thank you for shopping with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "感谢您的光临。"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
|
||||
|
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
|
||||
msgid "Product Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "商品类别"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: help:pos.config,journal_id:0
|
||||
|
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "折扣"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Ean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效的条码"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
|
||||
|
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.config:0
|
||||
msgid "Point of Sale Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "销售点配置"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
|
||||
|
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "税:"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session:0
|
||||
msgid "+ Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+ 交易"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
|
||||
|
@ -1541,12 +1541,12 @@ msgstr "用户"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "千克"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:product.product,available_in_pos:0
|
||||
msgid "Available in the Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可在销售点销售"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.config,state:0
|
||||
|
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The scanned product was not recognized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法识别扫描的商品"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
|
||||
|
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "11月"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:267
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please scan an item or your member card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请扫描商品或您的会员卡"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
|
||||
|
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid "Number of Transaction"
|
|||
msgstr "交易数"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:738
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
|
||||
|
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:pos.config:0
|
||||
#: selection:pos.config,state:0
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不活跃的"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "取消"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:296
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please put your product on the scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请将商品放到称上"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
|
||||
|
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config,sequence_id:0
|
||||
msgid "Order IDs Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "订单号序列"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:pos.invoice:0
|
||||
|
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgid "Difference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:549
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to Delete !"
|
||||
msgstr "不能删除!"
|
||||
|
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgid "Salespeople"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:777
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "You have to open at least one cashbox."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1142
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Pricelist !"
|
||||
msgstr "没有价格表!"
|
||||
|
@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid "No Cash Register Defined !"
|
|||
msgstr "没有定义收银机"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:513
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:515
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
|
||||
|
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid "Pos Lines"
|
|||
msgstr "销售单明细"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:413
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:416
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Point of Sale Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid "Please wait, a cashier is on the way"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:68
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:67
|
||||
#: field:pos.box.entries,session_id:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,session_id:0
|
||||
|
@ -3085,15 +3085,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:300
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:409
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:419
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:457
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:897
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1006
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:412
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:422
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:459
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:536
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:733
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:777
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:839
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:920
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1031
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
|
||||
|
@ -3187,13 +3189,13 @@ msgid "Chaudfontaine 1.5l"
|
|||
msgstr "Chaudfontaine 1.5l"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1069
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1096
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trade Receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:549
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
|
||||
msgstr "只有新的或被取消的销售流水可以删除"
|
||||
|
@ -3228,7 +3230,7 @@ msgid "Journal Entry"
|
|||
msgstr "日记账簿"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:736
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:757
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no receivable account defined to make payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3259,7 +3261,7 @@ msgid "Supplier Invoice"
|
|||
msgstr "供应商发票"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:458
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
|
||||
|
@ -3338,7 +3340,7 @@ msgid "Coca-Cola Regular 1L"
|
|||
msgstr "Coca-Cola Regular 1L"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:733
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to cancel the picking."
|
||||
msgstr "无法取消发货"
|
||||
|
@ -3379,7 +3381,7 @@ msgid "Spa Barisart 1.5l"
|
|||
msgstr "Spa Barisart 1.5l"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:789
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:810
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return Products"
|
||||
|
@ -3495,7 +3497,7 @@ msgid "Default Point of Sale"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:24
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no cash register for this PoS Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3539,7 +3541,7 @@ msgid "PRO-FORMA"
|
|||
msgstr "形式发票"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:839
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||||
msgstr "请提供业务伙伴。"
|
||||
|
@ -3591,7 +3593,7 @@ msgid "Print Receipt"
|
|||
msgstr "打印收银条"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:417
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Point of Sale Loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4020,6 +4022,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Discount percentage"
|
||||
#~ msgstr "折扣百分比"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
|
@ -4843,9 +4846,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Subtotal:"
|
||||
#~ msgstr "小计:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Validate"
|
||||
#~ msgstr "确认"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Print"
|
||||
#~ msgstr "打印"
|
||||
|
||||
|
@ -4931,6 +4936,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "PoS Backend"
|
||||
#~ msgstr "POS后端"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Next Order"
|
||||
#~ msgstr "下一订单"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 11:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-29 05:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: field:product.packaging,rows:0
|
||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "标准耳机"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_day
|
||||
msgid "Day(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "天"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: help:product.product,incoming_qty:0
|
||||
|
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "结束日期"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
|
||||
msgid "Liter(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "升"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: view:product.price_list:0
|
||||
|
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "价格表"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hour(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小时"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: selection:product.template,state:0
|
||||
|
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "右父项"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: field:product.product,price:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "价格"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
|
||||
|
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "显示产品列表的顺序号"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozen(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: field:product.uom,factor:0
|
||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "指定一个产品分类 ,规则只被应用在与这个分类以及
|
|||
#. module: product
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "Inventory"
|
||||
msgstr "盘点"
|
||||
msgstr "库存"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: field:product.product,seller_info_id:0
|
||||
|
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "Supplier Info"
|
|||
msgstr "供应商信息"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: code:addons/product/product.py:729
|
||||
#: code:addons/product/product.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (copy)"
|
||||
msgstr "%s (副本)"
|
||||
|
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "消息"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
|
||||
msgid "Unit(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "件"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: code:addons/product/product.py:176
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "序列"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level "
|
||||
"BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "生成该产品的平均延时天数。在多级BoM的情况下,部件的制造提前期将被累加"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
|
||||
|
@ -2364,6 +2364,8 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"单击以创建一个新的计量单位\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
|
||||
|
@ -2444,7 +2446,7 @@ msgid "15” LCD Monitor"
|
|||
msgstr "15” LCD 显示器"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: code:addons/product/pricelist.py:376
|
||||
#: code:addons/product/pricelist.py:379
|
||||
#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Other Pricelist"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue