Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130910052339-qlk3s9xi37dkmdl8
This commit is contained in:
parent
1e7bc245e9
commit
7d151605a2
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 20:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 19:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-06 06:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16760)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
|
||||
#. module: auth_ldap
|
||||
#: field:res.company.ldap,user:0
|
||||
|
@ -29,6 +29,8 @@ msgid ""
|
|||
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication "
|
||||
"attempts will fail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kræv sikker TLS/SSL kryptering ved tilslutning til LDAP server. Denne option "
|
||||
"kræver server med STARTTLS aktiveret, ellers fejler godkendelse."
|
||||
|
||||
#. module: auth_ldap
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
|
@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "LDAP server port"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
|
||||
"LDAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opretter automatisk ny lokal bruger når ny bruger logger på via LDAP"
|
||||
|
||||
#. module: auth_ldap
|
||||
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0
|
||||
|
@ -91,12 +93,12 @@ msgstr "Proces parametre"
|
|||
#. module: auth_ldap
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
|
||||
msgid "res.company.ldap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "res.company.ldap"
|
||||
|
||||
#. module: auth_ldap
|
||||
#: help:res.company.ldap,user:0
|
||||
msgid "User to copy when creating new users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopier fra bruger ved oprettelse af ny bruger"
|
||||
|
||||
#. module: auth_ldap
|
||||
#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
|
||||
|
|
|
@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-10 02:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joshua Jan(SHINEIT) <popkar77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
|
||||
#. module: auth_openid
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
msgstr "登陆"
|
||||
|
||||
#. module: auth_openid
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Check Validity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroller format"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:152
|
||||
|
@ -29,27 +29,29 @@ msgid ""
|
|||
"This VAT number does not seem to be valid.\n"
|
||||
"Note: the expected format is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Momsnummer ikke korrekt.\n"
|
||||
"Note: det forventede format er %s"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: field:res.company,vat_check_vies:0
|
||||
msgid "VIES VAT Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VIES Moms kontrol"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firmaer"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejl!"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "e.g. BE0477472701"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "f.eks. DK12345678"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: help:res.partner,vat_subjected:0
|
||||
|
@ -57,8 +59,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
|
||||
"the VAT legal statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afkryds dette felt, hvis kontakten er momsregistreret. Det bruges til "
|
||||
"momsbestemmelser."
|
||||
"Afkryds dette felt, hvis kontakten er momsregistreret. Det bruges til moms "
|
||||
"afregning."
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
|
||||
|
@ -71,6 +73,8 @@ msgid ""
|
|||
"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES "
|
||||
"service rather than via a simple format validation (checksum)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis afkrydset, bliver moms nummer kontrolleret i EU's VIES i stedet for "
|
||||
"simpel checksum validering."
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: field:res.partner,vat_subjected:0
|
||||
|
|
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 19:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead.report:0
|
||||
msgid "# Leads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emner"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: help:sale.config.settings,fetchmail_lead:0
|
||||
|
@ -28,6 +28,8 @@ msgid ""
|
|||
"Allows you to configure your incoming mail server, and create leads from "
|
||||
"incoming emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tillader opsætning af mailserver, så emner oprettes automatisk fra modtagne "
|
||||
"emails."
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:898
|
||||
|
@ -38,13 +40,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:crm.lead.report,type:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emne"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
#: field:crm.lead,title:0
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.actions.server,message:crm.action_email_reminder_lead
|
||||
|
@ -55,12 +57,17 @@ msgid ""
|
|||
"Description: [[object.description]]\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advarsel, ubehandlede emner er mere end 5 dage gamle.\n"
|
||||
"Navn: [[object.name ]]\n"
|
||||
"ID: [[object.id ]]\n"
|
||||
"Beskrivelse: [[object.description]]\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.opportunity2phonecall,action:0
|
||||
#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department
|
||||
|
@ -101,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:crm.lead.report:0
|
||||
#: view:crm.phonecall.report:0
|
||||
msgid "Salesperson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sælger"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
|
||||
|
@ -118,7 +125,7 @@ msgstr "Dag"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Company Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firmanavn"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
|
||||
|
@ -144,18 +151,18 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: help:crm.lead.report,creation_day:0
|
||||
msgid "Creation day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oprettelse dato"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.segmentation.line,name:0
|
||||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regel Navn"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det er kun muligt at konvertere et telefon kald af gangen"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.resource.type:0
|
||||
|
@ -235,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: field:res.partner,meeting_count:0
|
||||
msgid "# Meetings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# Møder"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead
|
||||
|
@ -255,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.segmentation:0
|
||||
msgid "Excluded Answers :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udeladte svar:"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
|
||||
|
@ -302,7 +309,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intet emne"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.lead,contact_name:0
|
||||
|
@ -394,7 +401,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:crm.lead,message_unread:0
|
||||
#: field:crm.phonecall,message_unread:0
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulæste beskeder"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.segmentation:0
|
||||
|
@ -408,7 +415,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
|
||||
#: selection:crm.partner.binding,action:0
|
||||
msgid "Link to an existing customer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link til eksisterende kunde"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.lead,write_date:0
|
||||
|
@ -485,7 +492,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:crm.phonecall.report:0
|
||||
#: field:crm.phonecall.report,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
|
||||
|
@ -495,12 +502,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:sale.config.settings:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurer"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Escalate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskaler"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
|
@ -517,35 +524,35 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
|
||||
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juni"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: selection:crm.segmentation,state:0
|
||||
msgid "Not Running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kører ikke"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
|
||||
msgid "Planned Revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forventet indtægt"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:988
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Customer Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde email"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.lead,planned_revenue:0
|
||||
msgid "Expected Revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forventet indtægt"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
|
||||
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
|
||||
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oktober"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.segmentation:0
|
||||
|
@ -567,12 +574,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:crm.lead,message_summary:0
|
||||
#: field:crm.phonecall,message_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resumé"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.merge.opportunity:0
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flet"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.categ:0
|
||||
|
@ -607,12 +614,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.phonecall.report:0
|
||||
msgid "#Phone calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "#Telefon opkald"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: sql_constraint:crm.case.section:0
|
||||
msgid "The code of the sales team must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kode for Salgs gruppe skal være entydig !"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: help:crm.lead,email_from:0
|
||||
|
@ -624,7 +631,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:crm.lead:0
|
||||
#: selection:crm.lead,state:0
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I gang"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action
|
||||
|
@ -649,7 +656,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.lead.report,creation_month:0
|
||||
msgid "Creation Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oprettelses måned"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
|
||||
|
@ -671,7 +678,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Leads Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emne form"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.segmentation:0
|
||||
|
@ -682,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.lead,company_currency:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
|
||||
|
@ -702,7 +709,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead
|
||||
msgid "Leads from USA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emner fra USA"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: sql_constraint:crm.lead:0
|
||||
|
@ -756,7 +763,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.section,alias_id:0
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.phonecall:0
|
||||
|
@ -772,7 +779,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Værdi"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:calendar.attendee,categ_id:0
|
||||
|
|
|
@ -8,78 +8,78 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 19:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opgave"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Timebox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timeboks"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emne"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "For cancelling the task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afbryd opgave"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næste"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_todo.menu_crm_todo
|
||||
msgid "My Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mine opgaver"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
#: field:crm.lead,task_ids:0
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opgaver"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udført"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emne/Forventning"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: field:project.task,lead_id:0
|
||||
msgid "Lead / Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emne / Forventning"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "For changing to done state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ændre til afsluttet"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forrige"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
|
||||
#. module: decimal_precision
|
||||
#: field:decimal.precision,digits:0
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Cifre"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form
|
||||
msgid "Decimal Accuracy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antal decimaler"
|
||||
|
||||
#. module: decimal_precision
|
||||
#: field:decimal.precision,name:0
|
||||
|
|
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 19:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: help:product.product,event_ok:0
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template
|
||||
msgid "Technical Training"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teknisk træning"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: code:addons/event_sale/event_sale.py:88
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 07:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
|
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Projeler"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:res.groups,name:project.group_tasks_work_on_tasks
|
||||
msgid "Task's Work on Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görevlerdeki Görev İşleri"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: help:project.task.delegate,name:0
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue