Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130910052339-qlk3s9xi37dkmdl8
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-09-10 05:23:39 +00:00
parent 1e7bc245e9
commit 7d151605a2
8 changed files with 105 additions and 92 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-09 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n" "Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-06 06:07+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16760)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,user:0 #: field:res.company.ldap,user:0
@ -29,6 +29,8 @@ msgid ""
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication " "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication "
"attempts will fail." "attempts will fail."
msgstr "" msgstr ""
"Kræv sikker TLS/SSL kryptering ved tilslutning til LDAP server. Denne option "
"kræver server med STARTTLS aktiveret, ellers fejler godkendelse."
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: view:res.company:0 #: view:res.company:0
@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "LDAP server port"
msgid "" msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via " "Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP" "LDAP"
msgstr "" msgstr "Opretter automatisk ny lokal bruger når ny bruger logger på via LDAP"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0 #: field:res.company.ldap,ldap_base:0
@ -91,12 +93,12 @@ msgstr "Proces parametre"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
msgid "res.company.ldap" msgid "res.company.ldap"
msgstr "" msgstr "res.company.ldap"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,user:0 #: help:res.company.ldap,user:0
msgid "User to copy when creating new users" msgid "User to copy when creating new users"
msgstr "" msgstr "Kopier fra bruger ved oprettelse af ny bruger"
#. module: auth_ldap #. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0

View File

@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-10 02:43+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Joshua Jan(SHINEIT) <popkar77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
#. module: auth_openid #. module: auth_openid
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24 #: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24
#, python-format #, python-format
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "用户名" msgstr "登陆"
#. module: auth_openid #. module: auth_openid
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-09 19:28+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: view:res.partner:0 #: view:res.partner:0
msgid "Check Validity" msgid "Check Validity"
msgstr "" msgstr "Kontroller format"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:152 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:152
@ -29,27 +29,29 @@ msgid ""
"This VAT number does not seem to be valid.\n" "This VAT number does not seem to be valid.\n"
"Note: the expected format is %s" "Note: the expected format is %s"
msgstr "" msgstr ""
"Momsnummer ikke korrekt.\n"
"Note: det forventede format er %s"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: field:res.company,vat_check_vies:0 #: field:res.company,vat_check_vies:0
msgid "VIES VAT Check" msgid "VIES VAT Check"
msgstr "" msgstr "VIES Moms kontrol"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr "" msgstr "Firmaer"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:113 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:113
#, python-format #, python-format
msgid "Error!" msgid "Error!"
msgstr "" msgstr "Fejl!"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: view:res.partner:0 #: view:res.partner:0
msgid "e.g. BE0477472701" msgid "e.g. BE0477472701"
msgstr "" msgstr "f.eks. DK12345678"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: help:res.partner,vat_subjected:0 #: help:res.partner,vat_subjected:0
@ -57,8 +59,8 @@ msgid ""
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for " "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
"the VAT legal statement." "the VAT legal statement."
msgstr "" msgstr ""
"Afkryds dette felt, hvis kontakten er momsregistreret. Det bruges til " "Afkryds dette felt, hvis kontakten er momsregistreret. Det bruges til moms "
"momsbestemmelser." "afregning."
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
@ -71,6 +73,8 @@ msgid ""
"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES "
"service rather than via a simple format validation (checksum)." "service rather than via a simple format validation (checksum)."
msgstr "" msgstr ""
"Hvis afkrydset, bliver moms nummer kontrolleret i EU's VIES i stedet for "
"simpel checksum validering."
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0 #: field:res.partner,vat_subjected:0

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-09 19:06+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.lead.report:0
msgid "# Leads" msgid "# Leads"
msgstr "" msgstr "Emner"
#. module: crm #. module: crm
#: help:sale.config.settings,fetchmail_lead:0 #: help:sale.config.settings,fetchmail_lead:0
@ -28,6 +28,8 @@ msgid ""
"Allows you to configure your incoming mail server, and create leads from " "Allows you to configure your incoming mail server, and create leads from "
"incoming emails." "incoming emails."
msgstr "" msgstr ""
"Tillader opsætning af mailserver, så emner oprettes automatisk fra modtagne "
"emails."
#. module: crm #. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:898 #: code:addons/crm/crm_lead.py:898
@ -38,13 +40,13 @@ msgstr ""
#: selection:crm.lead.report,type:0 #: selection:crm.lead.report,type:0
#, python-format #, python-format
msgid "Lead" msgid "Lead"
msgstr "" msgstr "Emne"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,title:0 #: field:crm.lead,title:0
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Titel"
#. module: crm #. module: crm
#: model:ir.actions.server,message:crm.action_email_reminder_lead #: model:ir.actions.server,message:crm.action_email_reminder_lead
@ -55,12 +57,17 @@ msgid ""
"Description: [[object.description]]\n" "Description: [[object.description]]\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"Advarsel, ubehandlede emner er mere end 5 dage gamle.\n"
"Navn: [[object.name ]]\n"
"ID: [[object.id ]]\n"
"Beskrivelse: [[object.description]]\n"
" "
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: field:crm.opportunity2phonecall,action:0
#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,action:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr "Aktion"
#. module: crm #. module: crm
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department
@ -101,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Salesperson" msgid "Salesperson"
msgstr "" msgstr "Sælger"
#. module: crm #. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
@ -118,7 +125,7 @@ msgstr "Dag"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
msgid "Company Name" msgid "Company Name"
msgstr "" msgstr "Firmanavn"
#. module: crm #. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
@ -144,18 +151,18 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: help:crm.lead.report,creation_day:0 #: help:crm.lead.report,creation_day:0
msgid "Creation day" msgid "Creation day"
msgstr "" msgstr "Oprettelse dato"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation.line,name:0 #: field:crm.segmentation.line,name:0
msgid "Rule Name" msgid "Rule Name"
msgstr "" msgstr "Regel Navn"
#. module: crm #. module: crm
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280
#, python-format #, python-format
msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time."
msgstr "" msgstr "Det er kun muligt at konvertere et telefon kald af gangen"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.resource.type:0 #: view:crm.case.resource.type:0
@ -235,7 +242,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:res.partner,meeting_count:0 #: field:res.partner,meeting_count:0
msgid "# Meetings" msgid "# Meetings"
msgstr "" msgstr "# Møder"
#. module: crm #. module: crm
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead
@ -255,7 +262,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.segmentation:0 #: view:crm.segmentation:0
msgid "Excluded Answers :" msgid "Excluded Answers :"
msgstr "" msgstr "Udeladte svar:"
#. module: crm #. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
@ -302,7 +309,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1002
#, python-format #, python-format
msgid "No Subject" msgid "No Subject"
msgstr "" msgstr "Intet emne"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,contact_name:0 #: field:crm.lead,contact_name:0
@ -394,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: field:crm.lead,message_unread:0 #: field:crm.lead,message_unread:0
#: field:crm.phonecall,message_unread:0 #: field:crm.phonecall,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr "Ulæste beskeder"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.segmentation:0 #: view:crm.segmentation:0
@ -408,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
#: selection:crm.partner.binding,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0
msgid "Link to an existing customer" msgid "Link to an existing customer"
msgstr "" msgstr "Link til eksisterende kunde"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,write_date:0 #: field:crm.lead,write_date:0
@ -485,7 +492,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.phonecall.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0
#: field:crm.phonecall.report,state:0 #: field:crm.phonecall.report,state:0
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Status"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
@ -495,12 +502,12 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:sale.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr "Konfigurer"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
msgid "Escalate" msgid "Escalate"
msgstr "" msgstr "Eskaler"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
@ -517,35 +524,35 @@ msgstr ""
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
#: selection:crm.phonecall.report,month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "June" msgid "June"
msgstr "" msgstr "Juni"
#. module: crm #. module: crm
#: selection:crm.segmentation,state:0 #: selection:crm.segmentation,state:0
msgid "Not Running" msgid "Not Running"
msgstr "" msgstr "Kører ikke"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
msgid "Planned Revenue" msgid "Planned Revenue"
msgstr "" msgstr "Forventet indtægt"
#. module: crm #. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:988 #: code:addons/crm/crm_lead.py:988
#, python-format #, python-format
msgid "Customer Email" msgid "Customer Email"
msgstr "" msgstr "Kunde email"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,planned_revenue:0 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
msgid "Expected Revenue" msgid "Expected Revenue"
msgstr "" msgstr "Forventet indtægt"
#. module: crm #. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
#: selection:crm.phonecall.report,month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "October" msgid "October"
msgstr "" msgstr "Oktober"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.segmentation:0 #: view:crm.segmentation:0
@ -567,12 +574,12 @@ msgstr ""
#: field:crm.lead,message_summary:0 #: field:crm.lead,message_summary:0
#: field:crm.phonecall,message_summary:0 #: field:crm.phonecall,message_summary:0
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr "Resumé"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:0 #: view:crm.merge.opportunity:0
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr "Flet"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case.categ:0 #: view:crm.case.categ:0
@ -607,12 +614,12 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0
msgid "#Phone calls" msgid "#Phone calls"
msgstr "" msgstr "#Telefon opkald"
#. module: crm #. module: crm
#: sql_constraint:crm.case.section:0 #: sql_constraint:crm.case.section:0
msgid "The code of the sales team must be unique !" msgid "The code of the sales team must be unique !"
msgstr "" msgstr "Kode for Salgs gruppe skal være entydig !"
#. module: crm #. module: crm
#: help:crm.lead,email_from:0 #: help:crm.lead,email_from:0
@ -624,7 +631,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
#: selection:crm.lead,state:0 #: selection:crm.lead,state:0
msgid "In Progress" msgid "In Progress"
msgstr "" msgstr "I gang"
#. module: crm #. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action
@ -649,7 +656,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead.report,creation_month:0 #: field:crm.lead.report,creation_month:0
msgid "Creation Month" msgid "Creation Month"
msgstr "" msgstr "Oprettelses måned"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
@ -671,7 +678,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
msgid "Leads Form" msgid "Leads Form"
msgstr "" msgstr "Emne form"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.segmentation:0 #: view:crm.segmentation:0
@ -682,7 +689,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,company_currency:0 #: field:crm.lead,company_currency:0
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "" msgstr "Valuta"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead.report,probable_revenue:0 #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
@ -702,7 +709,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead
msgid "Leads from USA" msgid "Leads from USA"
msgstr "" msgstr "Emner fra USA"
#. module: crm #. module: crm
#: sql_constraint:crm.lead:0 #: sql_constraint:crm.lead:0
@ -756,7 +763,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.case.section,alias_id:0 #: field:crm.case.section,alias_id:0
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "" msgstr "Alias"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.phonecall:0 #: view:crm.phonecall:0
@ -772,7 +779,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.segmentation.line,expr_value:0 #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr "Værdi"
#. module: crm #. module: crm
#: field:calendar.attendee,categ_id:0 #: field:calendar.attendee,categ_id:0

View File

@ -8,78 +8,78 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 17:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-09 19:12+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
#. module: crm_todo #. module: crm_todo
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "" msgstr "Opgave"
#. module: crm_todo #. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
msgid "Timebox" msgid "Timebox"
msgstr "" msgstr "Timeboks"
#. module: crm_todo #. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
msgid "Lead" msgid "Lead"
msgstr "" msgstr "Emne"
#. module: crm_todo #. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
msgid "For cancelling the task" msgid "For cancelling the task"
msgstr "" msgstr "Afbryd opgave"
#. module: crm_todo #. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr "Næste"
#. module: crm_todo #. module: crm_todo
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action #: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm_todo.menu_crm_todo #: model:ir.ui.menu,name:crm_todo.menu_crm_todo
msgid "My Tasks" msgid "My Tasks"
msgstr "" msgstr "Mine opgaver"
#. module: crm_todo #. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,task_ids:0 #: field:crm.lead,task_ids:0
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "" msgstr "Opgaver"
#. module: crm_todo #. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "Udført"
#. module: crm_todo #. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Annuller"
#. module: crm_todo #. module: crm_todo
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead #: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity" msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "" msgstr "Emne/Forventning"
#. module: crm_todo #. module: crm_todo
#: field:project.task,lead_id:0 #: field:project.task,lead_id:0
msgid "Lead / Opportunity" msgid "Lead / Opportunity"
msgstr "" msgstr "Emne / Forventning"
#. module: crm_todo #. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
msgid "For changing to done state" msgid "For changing to done state"
msgstr "" msgstr "Ændre til afsluttet"
#. module: crm_todo #. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead:0
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr "Forrige"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-09 19:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
#. module: decimal_precision #. module: decimal_precision
#: field:decimal.precision,digits:0 #: field:decimal.precision,digits:0
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Cifre"
#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form #: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form
#: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form #: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form
msgid "Decimal Accuracy" msgid "Decimal Accuracy"
msgstr "" msgstr "Antal decimaler"
#. module: decimal_precision #. module: decimal_precision
#: field:decimal.precision,name:0 #: field:decimal.precision,name:0

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 17:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-09 19:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:58+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
#. module: event_sale #. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "" msgstr "Produkt"
#. module: event_sale #. module: event_sale
#: help:product.product,event_ok:0 #: help:product.product,event_ok:0
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#. module: event_sale #. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template #: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template
msgid "Technical Training" msgid "Technical Training"
msgstr "" msgstr "Teknisk træning"
#. module: event_sale #. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/event_sale.py:88 #: code:addons/event_sale/event_sale.py:88

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 07:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:17+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-10 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
#. module: project #. module: project
#: view:project.project:0 #: view:project.project:0
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Projeler"
#. module: project #. module: project
#: model:res.groups,name:project.group_tasks_work_on_tasks #: model:res.groups,name:project.group_tasks_work_on_tasks
msgid "Task's Work on Tasks" msgid "Task's Work on Tasks"
msgstr "" msgstr "Görevlerdeki Görev İşleri"
#. module: project #. module: project
#: help:project.task.delegate,name:0 #: help:project.task.delegate,name:0