Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120202055911-xdbu6vwggylcbpq1
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120202061434-l5xlutw7q5besmme
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2012-02-02 06:14:34 +00:00
parent e719558c79
commit 7e2bb94661
12 changed files with 98 additions and 94 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-01 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-02 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1306
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Het bedrag uitgedrukt in een optionele andere valuta."
#. module: account
#: field:accounting.report,enable_filter:0
msgid "Enable Comparison"
msgstr ""
msgstr "Vergelijking inschakelen"
#. module: account
#: help:account.journal.period,state:0
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Verkoop journaal in dit jaar"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display children with hierarchy"
msgstr ""
msgstr "Weergave kinderen met hiërarchie"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Kostenplaatsboekingen per regel"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Refund Method"
msgstr ""
msgstr "Teruggave Methode"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Het relatiekenmerk of deze factuur"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Supplier Invoices And Refunds"
msgstr ""
msgstr "Leveranciers facturen en teruggaves"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
@ -809,6 +809,7 @@ msgstr "Maak afletteren ongedaan"
#: view:account.payment.term.line:0
msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month."
msgstr ""
"Op 14 dagen netto 2 procent, het resterende bedrag 30 dagen einde maand."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
@ -824,7 +825,7 @@ msgstr "Automatisch afletteren"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1250
#, python-format
msgid "No period found or period given is ambigous."
msgstr ""
msgstr "Geen periode gevonden of gegeven periode is dubbelzinnig."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
@ -978,7 +979,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:2578
#, python-format
msgid "I can not locate a parent code for the template account!"
msgstr ""
msgstr "Ik kan een ouder code voor de sjabloon account niet vinden!"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr "Credit centralisatie"
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "All Months Sales by type"
msgstr ""
msgstr "Alle maandverkopen op type"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
@ -1191,7 +1192,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Taxes used in Purchases"
msgstr ""
msgstr "Belastingen gebruikt in aankopen"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
@ -1332,7 +1333,7 @@ msgstr "Begin- en eindperiode selecteren"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
msgstr "Winst en Verlies"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
@ -1679,7 +1680,7 @@ msgstr "Facturatie"
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
#, python-format
msgid "Unknown Partner"
msgstr ""
msgstr "Onbekende relatie"
#. module: account
#: field:account.tax.code,sum:0
@ -1808,7 +1809,7 @@ msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een gesloten rekening"
#: code:addons/account/account.py:428
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Fout!"
#. module: account
#: sql_constraint:account.move.line:0
@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr "Boekingen per regel"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
msgstr "Gebaseerd op"
#. module: account
#: field:account.invoice,move_id:0
@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr "Belasting instellingen"
#: code:addons/account/account.py:3076
#, python-format
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgstr "Storting"
#. module: account
#: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
@ -2139,7 +2140,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Customer Code"
msgstr ""
msgstr "Klant Code"
#. module: account
#: view:account.installer:0
@ -2176,7 +2177,7 @@ msgstr "Omschrijving"
#: code:addons/account/account.py:3375
#, python-format
msgid "Tax Paid at %s"
msgstr ""
msgstr "BTW betaald op %s"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3189
@ -2314,6 +2315,7 @@ msgstr "Boeking"
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr ""
"Fout! Het is niet mogelijk om recursieve geassocieerde leden te maken"
#. module: account
#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
@ -2713,7 +2715,7 @@ msgstr "Financiële boekingen"
#. module: account
#: field:account.invoice,reference_type:0
msgid "Communication Type"
msgstr ""
msgstr "Communicatietype"
#. module: account
#: field:account.invoice.line,discount:0
@ -3005,7 +3007,7 @@ msgstr "Kastransactie"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr ""
msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een zichtrekening"
#. module: account
#: view:res.partner:0
@ -3063,7 +3065,7 @@ msgstr "Altijd"
#: view:account.invoice.report:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "Month-1"
msgstr ""
msgstr "Maand-1"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -3111,7 +3113,7 @@ msgstr "Kostenplaatsregels"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Proforma Invoices"
msgstr ""
msgstr "Proforma facturen"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
@ -3126,7 +3128,7 @@ msgstr "Openstaand saldo verkopen"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " Day of the Month: 0"
msgstr ""
msgstr " Dag van de maand: 0"
#. module: account
#: view:account.subscription:0
@ -3308,7 +3310,7 @@ msgstr "Sluit een periode af"
#. module: account
#: field:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display details"
msgstr ""
msgstr "Details weergeven"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -3424,12 +3426,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.line:0
msgid "Quantity :"
msgstr ""
msgstr "Hoeveelheid:"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period Length (days)"
msgstr ""
msgstr "Periode lengte (dagen)"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,state:0
@ -3556,7 +3558,7 @@ msgstr "Datum"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "Bericht"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
@ -3629,7 +3631,7 @@ msgstr "Geen filters"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Pro-forma Invoices"
msgstr ""
msgstr "Proforma facturen"
#. module: account
#: view:res.partner:0
@ -3968,12 +3970,12 @@ msgstr "Conceptboekingen"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " Day of the Month= -1"
msgstr ""
msgstr " Dag van de maand= -1"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " Number of Days: 30"
msgstr ""
msgstr " Aantal dagen: 30"
#. module: account
#: field:account.account,shortcut:0
@ -3999,7 +4001,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:res.partner:0
msgid "Bank Account Owner"
msgstr ""
msgstr "Rekeninghouder"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@ -4076,7 +4078,7 @@ msgstr "Maand"
#. module: account
#: field:res.company,paypal_account:0
msgid "Paypal Account"
msgstr ""
msgstr "Paypal rekening"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,uom_name:0
@ -4253,7 +4255,7 @@ msgstr "Factuur statistieken"
#. module: account
#: field:account.account,exchange_rate:0
msgid "Exchange Rate"
msgstr ""
msgstr "Wisselkoers"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
@ -4353,7 +4355,7 @@ msgstr "Analytische rekening statistieken"
#. module: account
#: report:account.vat.declaration:0
msgid "Based On"
msgstr ""
msgstr "Gebaseerd op"
#. module: account
#: field:account.tax,price_include:0
@ -4376,7 +4378,7 @@ msgstr "Terugkerende modellen"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1250
#, python-format
msgid "Encoding error"
msgstr ""
msgstr "Coderingsfout"
#. module: account
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
@ -4426,7 +4428,7 @@ msgstr "Eindbalans gebaseerd op cashregister"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Voorbeeld"
#. module: account
#: constraint:account.account:0
@ -4496,7 +4498,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.bank.statement,state:0
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Nieuw"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,date:0
@ -4542,7 +4544,7 @@ msgstr "Inkomstenrekening op product sjabloon"
#: code:addons/account/account.py:3190
#, python-format
msgid "MISC"
msgstr ""
msgstr "DIV"
#. module: account
#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
@ -4575,7 +4577,7 @@ msgstr "Facturen"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "My invoices"
msgstr ""
msgstr "Mijn rekeningen"
#. module: account
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
@ -4653,7 +4655,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:922
#, python-format
msgid "Opening Period"
msgstr ""
msgstr "Openingspriode"
#. module: account
#: view:account.move:0
@ -4751,7 +4753,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
msgstr ""
msgstr "Factuurnummer moet uniek zijn per bedrijf!"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
@ -4766,7 +4768,7 @@ msgstr "Genereer boekjaar openingsbalans"
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_user
msgid "Accountant"
msgstr ""
msgstr "Accountant"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
@ -4905,7 +4907,7 @@ msgstr "Doelrekening"
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
msgid "30 Net Days"
msgstr ""
msgstr "30 dagen netto"
#. module: account
#: field:account.subscription,period_type:0
@ -4960,7 +4962,7 @@ msgstr ""
#: field:account.financial.report,children_ids:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
msgid "Account Report"
msgstr ""
msgstr "Rapport van rekening"
#. module: account
#: field:account.journal.column,name:0
@ -5046,7 +5048,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,residual:0
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgstr "Te betalen"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
@ -5097,7 +5099,7 @@ msgstr "Verkoop"
#. module: account
#: view:account.financial.report:0
msgid "Report"
msgstr ""
msgstr "Rapport"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -5175,7 +5177,7 @@ msgstr "Gebruik deze code voor de BTW-aangifte"
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
msgid "Progress"
msgstr ""
msgstr "Voortgang"
#. module: account
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
@ -5288,7 +5290,7 @@ msgstr "Overzicht van facturen gemaakt binnen de laatste 15 dagen"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " Number of Days: 14"
msgstr ""
msgstr " Aantal dagen: 14"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
@ -5311,7 +5313,7 @@ msgstr "Configuratiefout !"
#. module: account
#: field:account.payment.term.line,value_amount:0
msgid "Amount To Pay"
msgstr ""
msgstr "Te betalen bedrag"
#. module: account
#: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 05:42+0000\n"
"Last-Translator: Jan Verlaan <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-01 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-02 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Piklijst"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Comapny"
msgstr ""
msgstr "Bedrijf"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Analytische standaarden"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
msgstr ""
msgstr "Referentie moet uniek zijn per bedrijf!"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Jan Verlaan <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-01 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 06:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-02 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Account2 Id"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
msgstr ""
msgstr "Factuurnummer moet uniek zijn per bedrijf!"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@ -111,6 +111,8 @@ msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
"Configuratiefout! De gekozen valuta moet hetzelfde zijn als dat van de "
"standaard grootboekrekeningen."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.move.line:0
@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "Bankafschrift regel"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
msgid "Define your Analytic Plans"
msgstr ""
msgstr "Definieer uw kostenplaatsen"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.invoice:0
@ -305,7 +307,7 @@ msgstr "analytic.plan.create.model.action"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr ""
msgstr "Kostenplaatsboeking"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-01 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-02 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_rate:0
msgid "Exchange Rate"
msgstr "Wissel Koers"
msgstr "Wisselkoers"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0

View File

@ -7,20 +7,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Vađić <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vinteh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-02 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
"Language: hr\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
msgid "# Leads"
msgstr "# Tragova"
msgstr "# Potencijala"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "# Tragova"
#: view:crm.lead.report:0
#: selection:crm.lead.report,type:0
msgid "Lead"
msgstr "Pot. kontakt"
msgstr "Potencijali"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr " "
#: view:crm.lead.report:0
#: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
msgid "Delay to close"
msgstr "Delay to close"
msgstr "Odgodi zaključivanje"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Naziv faze"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
msgid "CRM Lead Analysis"
msgstr "Analiza potencijalnih kontakata"
msgstr "Analiza CRM potencijala"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Šifra prodajnog tima mora biti jedinstvena!"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:551
#, python-format
msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity."
msgstr "Trag '%s' je konvertiran u priliku."
msgstr "Potencijal '%s' je konvertiran u priliku."
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:294
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "_Spoji"
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree
msgid "Leads Analysis"
msgstr "Analiza prodajnih tragova"
msgstr "Analiza CRM potencijala"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,class:0
@ -339,13 +339,13 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0
msgid "Prospect Partner"
msgstr "Izgledni Partner"
msgstr "Izgledni partner"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:733
#, python-format
msgid "No Subject"
msgstr ""
msgstr "Bez naslova"
#. module: crm
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Poveznica s postojećim partnerom"
#: field:crm.phonecall,partner_contact:0
#: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Utorak"
#. module: crm
#: field:crm.lead,write_date:0
msgid "Update Date"
msgstr "Datum ažuriranja"
msgstr "Datum izmjene"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,user_id:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-02 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:162
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:175

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-02 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:11
msgid "Calendar"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-02 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:63
msgid "Edit Layout"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-02 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11
msgid "Diagram"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-02 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#: addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:10
msgid "Gantt"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-02 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#: addons/web_graph/static/src/js/graph.js:19
msgid "Graph"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-02 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "OpenERP"