Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120516045022-5gencrjii0g9z33w
This commit is contained in:
parent
33f28d3d6b
commit
86ae049b8a
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 06:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-15 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15238)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-16 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15247)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"プロジェクト管理モジュールは複数レベルのプロジェクト、タスク、終了したタスクなどを追跡します。=============================="
|
||||
"========================================================\n"
|
||||
"プロジェクト管理モジュールは複数レベルのプロジェクト、タスク、作業完了したタスクなどを追跡します。============================"
|
||||
"==========================================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"計画の立案、タスクの命令などが可能です。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "アンギラ"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.export:0
|
||||
msgid "Export done"
|
||||
msgstr "エクスポート終了"
|
||||
msgstr "エクスポート完了"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
|
||||
|
@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"手動:手動起動\n"
|
||||
"自動:再構成されると自動的に起動\n"
|
||||
"一度だけ手動:手動起動した後、自動にセット"
|
||||
"一度だけ手動:手動起動した後、自動に完了がセット"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr ""
|
|||
" ・ 配達がトラックなのかUPSなのかの仕訳\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"仕訳帳にはそうした責任があり、そして異なる状態に進展します:\n"
|
||||
" ・ ドラフト、オープン、キャンセル、終了\n"
|
||||
" ・ ドラフト、オープン、キャンセル、完了\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"バッチ操作は一度に全ての受注の確認、検証、請求書集荷といった異なる仕訳帳を処理できます。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "アブハジア語 / аҧсуа"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.module.configuration:0
|
||||
msgid "System Configuration Done"
|
||||
msgstr "システム設定終了"
|
||||
msgstr "システム設定完了"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:1459
|
||||
|
@ -10694,7 +10694,7 @@ msgstr "このモジュールはresユーザの中にGoogleユーザを加えま
|
|||
#: selection:base.module.import,state:0
|
||||
#: selection:base.module.update,state:0
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||||
|
@ -11985,7 +11985,7 @@ msgstr "その他のアクション"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.cron,doall:0
|
||||
|
@ -13981,8 +13981,8 @@ msgstr ""
|
|||
"============================================================================="
|
||||
"================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"状態:ドラフト、確認、終了、キャンセル\n"
|
||||
"終了する、確認する、キャンセルする時に、製造オーダーは全ての状態行を状態に応じて設定する。\n"
|
||||
"状態:ドラフト、確認、完了、キャンセル\n"
|
||||
"完了する、確認する、キャンセルする時に、製造オーダーは全ての状態行を状態に応じて設定する。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"メニューの作成:\n"
|
||||
" 製造 > 製造 > ワークオーダー\n"
|
||||
|
@ -13991,11 +13991,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"ワークセンタタブの下に製造オーダーのフォームビューにボタンを追加して下さい:\n"
|
||||
" ・ 開始(確認状態に設定)、開始日付の設定\n"
|
||||
" ・ 終了(終了状態に設定)、中止日付の設定\n"
|
||||
" ・ 完了(完了状態に設定)、中止日付の設定\n"
|
||||
" ・ ドラフトに設定(ドラフト状態に設定)\n"
|
||||
" ・ キャンセル(キャンセル状態に設定)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"製造オーダーが\"製造可能\"になった時、操作は確認済になります。製造オーダーが終了した時、操作は完了になります。\n"
|
||||
"製造オーダーが\"製造可能\"になった時、操作は確認済になります。製造オーダーが完了した時、操作は完了になります。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"項目の遅れは遅れ(中止日付 - 開始日付)です。\n"
|
||||
"それで、理論的な遅れと実際の遅れを比較できます。\n"
|
||||
|
@ -16208,7 +16208,7 @@ msgstr "イベントログ"
|
|||
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "System Configuration done"
|
||||
msgstr "システム設定が終了しました。"
|
||||
msgstr "システム設定が完了しました。"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.server:0
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue