Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130219053257-8wvf3wq3x6i40siv
This commit is contained in:
parent
90cf45533b
commit
95ff2f9092
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 12:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:31+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:0
|
#: view:account.analytic.account:0
|
||||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "合同已开票的计工单行的汇总"
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:462
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:462
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sales Order Lines of %s"
|
msgid "Sales Order Lines of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s 的销售订单行"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||||||
|
@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "截止日期"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:0
|
#: view:account.analytic.account:0
|
||||||
msgid "Account Manager"
|
msgid "Account Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "会计经理"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
|
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
|
||||||
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time"
|
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "使用此公式计算:最大时间 - 已开票总时间"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:0
|
#: view:account.analytic.account:0
|
||||||
|
@ -196,6 +196,8 @@ msgid ""
|
||||||
"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
|
"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
|
||||||
"'normal','template'])]}"
|
"'normal','template'])]}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
|
||||||
|
"'normal','template'])]}"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||||||
|
@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "或 视图"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:0
|
#: view:account.analytic.account:0
|
||||||
msgid "Customer Contracts"
|
msgid "Customer Contracts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "客户合同"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:0
|
#: view:account.analytic.account:0
|
||||||
|
@ -428,7 +430,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
||||||
msgid "Total to Invoice"
|
msgid "Total to Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "待开票总额"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:0
|
#: view:account.analytic.account:0
|
||||||
|
@ -516,7 +518,7 @@ msgstr "理论的差额"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
|
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
|
||||||
msgid "Total Remaining"
|
msgid "Total Remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "总剩余"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
|
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
|
||||||
|
@ -552,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
|
||||||
msgid "Contract Template"
|
msgid "Contract Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合同模版"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:0
|
#: view:account.analytic.account:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 06:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Dulguun <baigal_dulguun@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
|
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
|
||||||
msgid "Originator to Beneficiary Information"
|
msgid "Originator to Beneficiary Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Үүсгэгчээс Ашиг хүртэгчийн Мэдээлэл рүү"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Үнэлгээний Огноо"
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||||
msgid "Group By..."
|
msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бүлэглэх..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
|
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
|
||||||
msgid "Child Codes"
|
msgid "Child Codes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Удамшил шифрүүд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Хүү багцын төлбөр"
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:confirm.statement.line:0
|
#: view:confirm.statement.line:0
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Цуцлах"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||||
|
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:0
|
#: view:account.bank.statement.line:0
|
||||||
msgid "Total Amount"
|
msgid "Total Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нийт хэмжээ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 07:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Altangerel <worstnaemeva@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dulguun <baigal_dulguun@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
|
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
|
||||||
|
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:account_followup.stat:0
|
#: view:account_followup.stat:0
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
msgid "Group By..."
|
msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr "Бүлэглэвэл..."
|
msgstr "Бүлэглэх..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.print,followup_id:0
|
#: field:account_followup.print,followup_id:0
|
||||||
msgid "Follow-Up"
|
msgid "Follow-Up"
|
||||||
msgstr "Мөрөөр хийх ажил"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Компани"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||||
msgid "Invoice Date"
|
msgid "Invoice Date"
|
||||||
msgstr "Нэхэмжилсэн Огноо"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.print,email_subject:0
|
#: field:account_followup.print,email_subject:0
|
||||||
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||||
msgid "Li."
|
msgid "Li."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ли."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.print,email_conf:0
|
#: field:account_followup.print,email_conf:0
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,241 @@
|
||||||
|
# Arabic translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 11:32+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: view:accounting.assert.test:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Code should always set a variable named `result` with the result of your "
|
||||||
|
"test, that can be a list or\n"
|
||||||
|
"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was "
|
||||||
|
"succesful. Otherwise it will\n"
|
||||||
|
"try to translate and print what is inside `result`.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named "
|
||||||
|
"`column_order` to choose in\n"
|
||||||
|
"what order you want to print `result`'s content.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Should you need them, you can also use the following variables into your "
|
||||||
|
"code:\n"
|
||||||
|
" * cr: cursor to the database\n"
|
||||||
|
" * uid: ID of the current user\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"In any ways, the code must be legal python statements with correct "
|
||||||
|
"indentation (if needed).\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Example: \n"
|
||||||
|
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
|
||||||
|
" FROM account_move_line \n"
|
||||||
|
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
|
||||||
|
"= 'view')\n"
|
||||||
|
" '''\n"
|
||||||
|
" cr.execute(sql)\n"
|
||||||
|
" result = cr.dictfetchall()"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
|
||||||
|
msgid "Test 2: Opening a fiscal year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for "
|
||||||
|
"Payable and Receivable Accounts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: field:accounting.assert.test,name:0
|
||||||
|
msgid "Test Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: report:account.test.assert.print:0
|
||||||
|
msgid "Accouting tests on"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
|
||||||
|
msgid "Test 1: General balance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
|
||||||
|
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
|
||||||
|
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: view:accounting.assert.test:0
|
||||||
|
msgid "Tests"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: field:accounting.assert.test,desc:0
|
||||||
|
msgid "Test Description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: view:accounting.assert.test:0
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
|
||||||
|
msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08
|
||||||
|
msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
|
||||||
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
|
||||||
|
msgid "Accounting Tests"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The test was passed successfully"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: field:accounting.assert.test,active:0
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
|
||||||
|
msgid "Test 6 : Invoices status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test
|
||||||
|
msgid "accounting.assert.test"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
|
||||||
|
msgid "Python code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of "
|
||||||
|
"statement lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
|
||||||
|
msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
|
||||||
|
msgid "Test 3: Movement lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
|
||||||
|
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: view:accounting.assert.test:0
|
||||||
|
msgid "Expression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
|
||||||
|
msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
|
||||||
|
msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
|
||||||
|
"balance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: view:accounting.assert.test:0
|
||||||
|
msgid "Python Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Click to create Accounting Test.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
|
||||||
|
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
|
||||||
|
msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
|
||||||
|
msgid "Test 7: « View » account type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: view:accounting.assert.test:0
|
||||||
|
msgid "Code Help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic_contract_hr_expense
|
#. module: analytic_contract_hr_expense
|
||||||
#: view:account.analytic.account:0
|
#: view:account.analytic.account:0
|
||||||
msgid "or view"
|
msgid "or view"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ou afficher"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic_contract_hr_expense
|
#. module: analytic_contract_hr_expense
|
||||||
#: view:account.analytic.account:0
|
#: view:account.analytic.account:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 07:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Мөнхөө <mngmunkhuu@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:28+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_gengo
|
#. module: base_gengo
|
||||||
#: view:res.company:0
|
#: view:res.company:0
|
||||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: base_gengo
|
#. module: base_gengo
|
||||||
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
|
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
|
||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Стандарт"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_gengo
|
#. module: base_gengo
|
||||||
#: help:ir.translation,gengo_translation:0
|
#: help:ir.translation,gengo_translation:0
|
||||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: base_gengo
|
#. module: base_gengo
|
||||||
#: view:res.company:0
|
#: view:res.company:0
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нийтийн түлхүүр"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_gengo
|
#. module: base_gengo
|
||||||
#: field:res.company,gengo_public_key:0
|
#: field:res.company,gengo_public_key:0
|
||||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: base_gengo
|
#. module: base_gengo
|
||||||
#: view:ir.translation:0
|
#: view:ir.translation:0
|
||||||
msgid "Translations"
|
msgid "Translations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Орчуулга"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_gengo
|
#. module: base_gengo
|
||||||
#: field:res.company,gengo_auto_approve:0
|
#: field:res.company,gengo_auto_approve:0
|
||||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: base_gengo
|
#. module: base_gengo
|
||||||
#: view:base.gengo.translations:0
|
#: view:base.gengo.translations:0
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Илгээх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_gengo
|
#. module: base_gengo
|
||||||
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
|
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
|
||||||
|
@ -246,4 +246,4 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: base_gengo
|
#. module: base_gengo
|
||||||
#: view:base.gengo.translations:0
|
#: view:base.gengo.translations:0
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "эсвэл"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 08:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tenuun Khangaitan <tenuun.khangaitan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dulguun <baigal_dulguun@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: report:sale.shipping:0
|
#: report:sale.shipping:0
|
||||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Хүснэгт тодорхойлох"
|
||||||
#: code:addons/delivery/stock.py:90
|
#: code:addons/delivery/stock.py:90
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сэрэмжлүүлэг!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid.line,operator:0
|
#: field:delivery.grid.line,operator:0
|
||||||
|
@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "Харилцагч"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
|
||||||
msgid "Sales Order"
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Борлуулалтын дараалал"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
|
||||||
msgid "Delivery Orders"
|
msgid "Delivery Orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хүргэх захиалгууд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:sale.order:0
|
#: view:sale.order:0
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_page
|
#. module: document_page
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Dulguun <baigal_dulguun@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Бүртгэлүүд"
|
||||||
#: code:addons/event/event.py:355
|
#: code:addons/event/event.py:355
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Алдаа!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:event.event:0
|
#: view:event.event:0
|
||||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Verdi-н дуурь"
|
||||||
#: help:event.event,message_unread:0
|
#: help:event.event,message_unread:0
|
||||||
#: help:event.registration,message_unread:0
|
#: help:event.registration,message_unread:0
|
||||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ зурвас нь анхаарал татахыг шаардана."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:report.event.registration:0
|
#: view:report.event.registration:0
|
||||||
|
@ -256,6 +256,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||||||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд "
|
||||||
|
"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:report.event.registration:0
|
#: view:report.event.registration:0
|
||||||
|
@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "Зөвхөн"
|
||||||
#: field:event.event,message_follower_ids:0
|
#: field:event.event,message_follower_ids:0
|
||||||
#: field:event.registration,message_follower_ids:0
|
#: field:event.registration,message_follower_ids:0
|
||||||
msgid "Followers"
|
msgid "Followers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дагагчид"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:event.event:0
|
#: view:event.event:0
|
||||||
|
@ -362,7 +364,7 @@ msgstr "Байрлал"
|
||||||
#: view:event.registration:0
|
#: view:event.registration:0
|
||||||
#: field:event.registration,message_unread:0
|
#: field:event.registration,message_unread:0
|
||||||
msgid "Unread Messages"
|
msgid "Unread Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:event.registration:0
|
#: view:event.registration:0
|
||||||
|
@ -427,7 +429,7 @@ msgstr "Батлагдсан бүртгэлүүд"
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:event.event:0
|
#: view:event.event:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Эхлэх огноо"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:event.event:0
|
#: view:event.event:0
|
||||||
|
@ -551,7 +553,7 @@ msgstr "Эхлэл огноо"
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:event.confirm:0
|
#: view:event.confirm:0
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "эсвэл"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: help:res.partner,speaker:0
|
#: help:res.partner,speaker:0
|
||||||
|
@ -657,12 +659,12 @@ msgstr "Үйл ажиллагаанууд"
|
||||||
#: view:event.registration:0
|
#: view:event.registration:0
|
||||||
#: field:event.registration,state:0
|
#: field:event.registration,state:0
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Төлөв байдал"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:event.event,city:0
|
#: field:event.event,city:0
|
||||||
msgid "city"
|
msgid "city"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "хот"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: selection:report.event.registration,month:0
|
#: selection:report.event.registration,month:0
|
||||||
|
@ -672,7 +674,7 @@ msgstr "8-р сар"
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:event.event,zip:0
|
#: field:event.event,zip:0
|
||||||
msgid "zip"
|
msgid "zip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "шуудангийн код"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:res.partner,event_ids:0
|
#: field:res.partner,event_ids:0
|
||||||
|
@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "үл мэдэгдэх"
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:event.event,street2:0
|
#: field:event.event,street2:0
|
||||||
msgid "Street2"
|
msgid "Street2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Гудамж 2"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: selection:report.event.registration,month:0
|
#: selection:report.event.registration,month:0
|
||||||
|
@ -702,12 +704,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: help:event.event,message_ids:0
|
#: help:event.event,message_ids:0
|
||||||
#: help:event.registration,message_ids:0
|
#: help:event.registration,message_ids:0
|
||||||
msgid "Messages and communication history"
|
msgid "Messages and communication history"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:event.registration,phone:0
|
#: field:event.registration,phone:0
|
||||||
msgid "Phone"
|
msgid "Phone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Утас"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: model:email.template,body_html:event.confirmation_event
|
#: model:email.template,body_html:event.confirmation_event
|
||||||
|
@ -727,13 +729,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:event.event,message_is_follower:0
|
#: field:event.event,message_is_follower:0
|
||||||
#: field:event.registration,message_is_follower:0
|
#: field:event.registration,message_is_follower:0
|
||||||
msgid "Is a Follower"
|
msgid "Is a Follower"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дагагч эсэх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:event.registration,user_id:0
|
#: field:event.registration,user_id:0
|
||||||
#: model:res.groups,name:event.group_event_user
|
#: model:res.groups,name:event.group_event_user
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хэрэглэгч"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:event.confirm:0
|
#: view:event.confirm:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 02:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 08:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tenuun Khangaitan <tenuun.khangaitan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dulguun <baigal_dulguun@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Духны Ремень Үзлэг"
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
|
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Үгүй"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: help:fleet.vehicle,power:0
|
#: help:fleet.vehicle,power:0
|
||||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Нийт үнэ"
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: selection:fleet.service.type,category:0
|
#: selection:fleet.service.type,category:0
|
||||||
msgid "Both"
|
msgid "Both"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хоёул"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_id:0
|
#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_id:0
|
||||||
|
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Бусад Арчилгаа"
|
||||||
#: view:fleet.vehicle.cost:0
|
#: view:fleet.vehicle.cost:0
|
||||||
#: field:fleet.vehicle.cost,parent_id:0
|
#: field:fleet.vehicle.cost,parent_id:0
|
||||||
msgid "Parent"
|
msgid "Parent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Толгой"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: field:fleet.vehicle,state_id:0
|
#: field:fleet.vehicle,state_id:0
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,188 @@
|
||||||
|
# Mongolian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 02:49+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Amar Zayasaikhan <chup.mono@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:139
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Key Error!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: view:google.docs.config:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"for a presentation (slide show) document with url like "
|
||||||
|
"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id"
|
||||||
|
".p`, the ID is `presentation:123456789`"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: view:google.docs.config:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"for a text document with url like "
|
||||||
|
"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is "
|
||||||
|
"`document:123456789`"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: field:google.docs.config,gdocs_resource_id:0
|
||||||
|
msgid "Google Resource ID to Use as Template"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: view:google.docs.config:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"for a drawing document with url like "
|
||||||
|
"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is "
|
||||||
|
"`drawings:123456789`"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#. openerp-web
|
||||||
|
#: code:addons/google_docs/static/src/xml/gdocs.xml:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Add Google Doc..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: view:google.docs.config:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is the id of the template document, on google side. You can find it "
|
||||||
|
"thanks to its URL:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:google_docs.model_google_docs_config
|
||||||
|
msgid "Google Docs templates config"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#. openerp-web
|
||||||
|
#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:25
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The user google credentials are not set yet. Contact your administrator for "
|
||||||
|
"help."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: view:google.docs.config:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"for a spreadsheet document with url like "
|
||||||
|
"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, "
|
||||||
|
"the ID is `spreadsheet:123456789`"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:101
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your resource id is not correct. You can find the id in the google docs URL."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:125
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Creating google docs may only be done by one at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:56
|
||||||
|
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:101
|
||||||
|
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:125
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Google Docs Error!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:56
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Check your google configuration in Users/Users/Synchronization tab."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_config
|
||||||
|
msgid "Google Docs configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:google_docs.action_google_docs_users_config
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_model_config
|
||||||
|
msgid "Models configuration"
|
||||||
|
msgstr "Моделийн тохиргоо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: field:google.docs.config,model_id:0
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr "Модел"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#. openerp-web
|
||||||
|
#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:28
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "User Google credentials are not yet set."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: code:addons/google_docs/google_docs.py:139
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Your Google Doc Name Pattern's key does not found in object."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: help:google.docs.config,name_template:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Choose how the new google docs will be named, on google side. Eg. "
|
||||||
|
"gdoc_%(field_name)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: view:google.docs.config:0
|
||||||
|
msgid "Google Docs Configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: help:google.docs.config,gdocs_resource_id:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"This is the id of the template document, on google side. You can find it "
|
||||||
|
"thanks to its URL: \n"
|
||||||
|
"*for a text document with url like "
|
||||||
|
"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is "
|
||||||
|
"`document:123456789`\n"
|
||||||
|
"*for a spreadsheet document with url like "
|
||||||
|
"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, "
|
||||||
|
"the ID is `spreadsheet:123456789`\n"
|
||||||
|
"*for a presentation (slide show) document with url like "
|
||||||
|
"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id"
|
||||||
|
".p`, the ID is `presentation:123456789`\n"
|
||||||
|
"*for a drawing document with url like "
|
||||||
|
"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is "
|
||||||
|
"`drawings:123456789`\n"
|
||||||
|
"...\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:google_docs.model_ir_attachment
|
||||||
|
msgid "ir.attachment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: google_docs
|
||||||
|
#: field:google.docs.config,name_template:0
|
||||||
|
msgid "Google Doc Name Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 23:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_attendance
|
#. module: hr_attendance
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month
|
||||||
|
@ -45,11 +45,14 @@ msgstr "Ирц"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Last sign in: %s,<br />%s.<br />Click to sign out."
|
msgid "Last sign in: %s,<br />%s.<br />Click to sign out."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Хамгийн сүүлд орсон хугацаа: %s,<br />%s.<br />Гарахаар бол дарна уу."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_attendance
|
#. module: hr_attendance
|
||||||
#: constraint:hr.attendance:0
|
#: constraint:hr.attendance:0
|
||||||
msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
|
msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Алдаа ! Орох нь (resp. Sign out) заавал гарсны (resp. Sign in) дараа байх "
|
||||||
|
"ёстой"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_attendance
|
#. module: hr_attendance
|
||||||
#: help:hr.action.reason,name:0
|
#: help:hr.action.reason,name:0
|
||||||
|
@ -111,7 +114,7 @@ msgstr "Гарах"
|
||||||
#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49
|
#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No records are found for your selection!"
|
msgid "No records are found for your selection!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Таны сонголтонд ямар ч бичлэг олдсонгүй!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_attendance
|
#. module: hr_attendance
|
||||||
#: view:hr.attendance.error:0
|
#: view:hr.attendance.error:0
|
||||||
|
@ -177,7 +180,7 @@ msgstr "Анхааруулга"
|
||||||
#. module: hr_attendance
|
#. module: hr_attendance
|
||||||
#: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0
|
#: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0
|
||||||
msgid "Allocates attendance group to all users."
|
msgid "Allocates attendance group to all users."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бүх хэрэглэгчдэд ирц группыг хуваарилна."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_attendance
|
#. module: hr_attendance
|
||||||
#: view:hr.attendance:0
|
#: view:hr.attendance:0
|
||||||
|
@ -406,14 +409,14 @@ msgstr "Долоо хоногийн ирцийн тайланг хэвлэх"
|
||||||
#. module: hr_attendance
|
#. module: hr_attendance
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_config_settings
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_config_settings
|
||||||
msgid "hr.config.settings"
|
msgid "hr.config.settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "hr.config.settings"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_attendance
|
#. module: hr_attendance
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:36
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:36
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Click to Sign In at %s."
|
msgid "Click to Sign In at %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s-д орохдоо дарна уу"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_attendance
|
#. module: hr_attendance
|
||||||
#: field:hr.action.reason,action_type:0
|
#: field:hr.action.reason,action_type:0
|
||||||
|
@ -432,6 +435,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You tried to %s with a date anterior to another event !\n"
|
"You tried to %s with a date anterior to another event !\n"
|
||||||
"Try to contact the HR Manager to correct attendances."
|
"Try to contact the HR Manager to correct attendances."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Та %s-г өмнө нь болсон өөр үйл явдалын огноотойгоор оролдож үзлээ !\n"
|
||||||
|
"Хүний нөөцийн менежертэйгээ холбогдож зөв болгох талаас нь ярина уу."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_attendance
|
#. module: hr_attendance
|
||||||
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
#: selection:hr.attendance.month,month:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 05:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Amar Zayasaikhan <chup.mono@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.contract,wage:0
|
#: field:hr.contract,wage:0
|
||||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Ажлын цагийн хуваарь"
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: view:hr.contract:0
|
#: view:hr.contract:0
|
||||||
msgid "Salary and Advantages"
|
msgid "Salary and Advantages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Цалин болон Давуу тал"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.contract,job_id:0
|
#: field:hr.contract,job_id:0
|
||||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Албан тушаал"
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: constraint:hr.contract:0
|
#: constraint:hr.contract:0
|
||||||
msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date."
|
msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Алдаа! Гэрээний эхлэх хугацаа нь дуусах хугацаанаас бага байх ёстой."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.employee,manager:0
|
#: field:hr.employee,manager:0
|
||||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Визний дугаар"
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.employee,vehicle_distance:0
|
#: field:hr.employee,vehicle_distance:0
|
||||||
msgid "Home-Work Dist."
|
msgid "Home-Work Dist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ажил-гэрийн зай"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.employee,place_of_birth:0
|
#: field:hr.employee,place_of_birth:0
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 06:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 01:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Amar Zayasaikhan <chup.mono@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||||||
|
@ -39,6 +39,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot modify a leave request that has been approved. Contact a human "
|
"You cannot modify a leave request that has been approved. Contact a human "
|
||||||
"resource manager."
|
"resource manager."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Батлагдсан амралт, чөлөөний хүсэлтийг засварлах боломжгүй. Хүний нөөцийн "
|
||||||
|
"менежертэйгээ холбогдоно уу."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
||||||
|
@ -63,7 +65,7 @@ msgstr "Хуваарилах горим"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.employee,leave_date_from:0
|
#: field:hr.employee,leave_date_from:0
|
||||||
msgid "From Date"
|
msgid "From Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Эхлэх Огноо"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays:0
|
#: view:hr.holidays:0
|
||||||
|
@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "Хэлтэс"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation
|
||||||
msgid "Allocation Requests to Approve"
|
msgid "Allocation Requests to Approve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Батлах Хуваарилах хүсэлт"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: help:hr.holidays,category_id:0
|
#: help:hr.holidays,category_id:0
|
||||||
|
@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "Үлдсэн хоног"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: xsl:holidays.summary:0
|
#: xsl:holidays.summary:0
|
||||||
msgid "of the"
|
msgid "of the"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "дараахийн"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||||||
|
@ -108,21 +110,23 @@ msgid ""
|
||||||
"The default duration interval between the start date and the end date is 8 "
|
"The default duration interval between the start date and the end date is 8 "
|
||||||
"hours. Feel free to adapt it to your needs."
|
"hours. Feel free to adapt it to your needs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Эхлэх огноо төгсгөл огнооны хоорондын үргэлжлэх хугацааны анхны утга нь 8 "
|
||||||
|
"цаг байдаг. Өөрийн шаардлагадаа дуртайгаараа нийцүүлэх боломжтой."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
||||||
msgid "Request refused"
|
msgid "Request refused"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хүсэлт татгалзагдсан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
|
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
|
||||||
msgid "Allocation"
|
msgid "Allocation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хуваарилалт"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: xsl:holidays.summary:0
|
#: xsl:holidays.summary:0
|
||||||
msgid "to"
|
msgid "to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "дараах руу"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||||||
|
@ -132,7 +136,7 @@ msgstr "Цайвар саарал"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: constraint:hr.holidays:0
|
#: constraint:hr.holidays:0
|
||||||
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
|
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ижил өдөр давхацсан хоёр амралт, чөлөө байж болохгүй!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||||||
|
@ -147,7 +151,7 @@ msgstr "Идэвхтэй амралт, чөлөөний төрөл"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays:0
|
#: view:hr.holidays:0
|
||||||
msgid "Validate"
|
msgid "Validate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Шалгах"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||||||
|
@ -172,7 +176,7 @@ msgstr "Татгалзах"
|
||||||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:433
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:433
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Request <b>approved</b>, waiting second validation."
|
msgid "Request <b>approved</b>, waiting second validation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хүсэлт <b>батлагдсан</b>, хоёр дахь шалгалтыг хүлээж байна."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.employee:0
|
#: view:hr.employee:0
|
||||||
|
@ -184,18 +188,18 @@ msgstr "Амралт, чөлөө"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays,message_ids:0
|
#: field:hr.holidays,message_ids:0
|
||||||
msgid "Messages"
|
msgid "Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Зурвасууд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: xsl:holidays.summary:0
|
#: xsl:holidays.summary:0
|
||||||
msgid "Analyze from"
|
msgid "Analyze from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дараахаас шинжлэх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Алдаа!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
|
||||||
|
@ -240,7 +244,7 @@ msgstr "Хяналт"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: help:hr.holidays,message_unread:0
|
#: help:hr.holidays,message_unread:0
|
||||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ зурвас нь анхаарал татахыг шаардана."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
|
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
|
||||||
|
@ -270,6 +274,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||||||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд "
|
||||||
|
"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:238
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:238
|
||||||
|
@ -290,12 +296,12 @@ msgstr "Ягаан"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting
|
||||||
msgid "Leave Meetings"
|
msgid "Leave Meetings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Уулзалтын чөлөө"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
||||||
msgid "Legal Leaves 2012"
|
msgid "Legal Leaves 2012"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Цалинтай чөлөө 2012"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||||||
|
@ -323,13 +329,13 @@ msgstr "%s-н амралт, чөлөөний хүсэлт"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: xsl:holidays.summary:0
|
#: xsl:holidays.summary:0
|
||||||
msgid "Sum"
|
msgid "Sum"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нийлбэр"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays.status:0
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
||||||
msgid "Leave Types"
|
msgid "Leave Types"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Амралт, чөлөөний төрөл"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
||||||
|
@ -339,7 +345,7 @@ msgstr "Үлдсэн амралт, чөлөө"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays,message_follower_ids:0
|
#: field:hr.holidays,message_follower_ids:0
|
||||||
msgid "Followers"
|
msgid "Followers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дагагчид"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
||||||
|
@ -402,6 +408,12 @@ msgid ""
|
||||||
" \n"
|
" \n"
|
||||||
"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
|
"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Амралтын хүсэлт үүсгэгдсэн дараагаараа 'Илгээх' төрөлтэй байна. \n"
|
||||||
|
"Амралтын хүсэлтээ хэрэглэгч өөрөө батласан тохиолдолд 'Батлах' батлах "
|
||||||
|
"төлөвтэй болно. \n"
|
||||||
|
"Менежер амралтын хүсэлтийг татгалзсан бол 'Татгалзсан' төлөвтэй болно. "
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
"Менежер батласан дараа төлөв нь 'Батласан' төлөвтэй болно."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays:0
|
#: view:hr.holidays:0
|
||||||
|
@ -441,7 +453,7 @@ msgstr "Зөвшөөрөл хүлээж байгаа"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays,category_id:0
|
#: field:hr.holidays,category_id:0
|
||||||
msgid "Employee Tag"
|
msgid "Employee Tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ажилчны Тааг"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
|
||||||
|
@ -454,6 +466,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that "
|
"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that "
|
||||||
"is 'active' (active field is True)"
|
"is 'active' (active field is True)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Зөвхөн 'идэвхтэй' (идэвхтэй талбар нь тэмгдэглэгдсэн) төрөлтэй амралтын "
|
||||||
|
"төрөлд хамаарах амралтын хуваарилалт, хүсэлтийг шүүнэ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
||||||
|
@ -465,6 +479,12 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
" Ажилчин бүрт үлдэгдэл цалинтай амралт чөлөөг оноож болно, "
|
||||||
|
"OpenERP\n"
|
||||||
|
" нь автоматаар амралтыг хуваарилах хүсэлтийг үүсгэж шалгана.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
|
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
|
||||||
|
@ -472,12 +492,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Once a leave is validated, OpenERP will create a corresponding meeting of "
|
"Once a leave is validated, OpenERP will create a corresponding meeting of "
|
||||||
"this type in the calendar."
|
"this type in the calendar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Зөвхөн чөлөө шалгагдана, OpenERP нь холбогдох уулзалтын төрөлийг цаглабарт "
|
||||||
|
"үүсгэнэ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
|
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дор хаяж нэг хэлтэс сонгох ёстой. Дахин оролдоно уу."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays,parent_id:0
|
#: field:hr.holidays,parent_id:0
|
||||||
|
@ -497,7 +519,7 @@ msgstr "Сар"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays,message_unread:0
|
#: field:hr.holidays,message_unread:0
|
||||||
msgid "Unread Messages"
|
msgid "Unread Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays:0
|
#: view:hr.holidays:0
|
||||||
|
@ -524,12 +546,14 @@ msgid ""
|
||||||
"There are not enough %s allocated for employee %s; please create an "
|
"There are not enough %s allocated for employee %s; please create an "
|
||||||
"allocation request for this leave type."
|
"allocation request for this leave type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s хангалттай амралт, чөлөө %s ажилчинд хуваарилагдаагүй байна; энэ төрөлийн "
|
||||||
|
"амралт чөлөө хуваарилах хүсэлтийг үүсгэнэ үү."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
||||||
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "эсвэл"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||||||
|
@ -544,11 +568,21 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Шинэ амралт, чөлөө үүсгэхдээ дарна уу.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Нэгэнтээ амралт чөлөөний хүсэлтийг бүртгэсэн бол энэ нь \n"
|
||||||
|
" менежер рүү илгээгдэж шалгагдахыг хүлээнэ. Зөв төрлийн \n"
|
||||||
|
" (өвчний чөлөө, ээлжийн амралт, сувилал) амралт чөлөө хүсч \n"
|
||||||
|
" байгаа эсэхээ сайн хянаад зөв тооны өдөрөөр хүсч байгаа \n"
|
||||||
|
" эсэхээ анзаарах хэрэгтэй.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||||||
msgid "The employee or employee category of this request is missing."
|
msgid "The employee or employee category of this request is missing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Энэ хүсэлтийн ажилчин эсвэл ажилчны ангилал байхгүй байна."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays:0
|
#: view:hr.holidays:0
|
||||||
|
@ -571,16 +605,19 @@ msgid ""
|
||||||
"leaves than the available ones for this type and take them into account for "
|
"leaves than the available ones for this type and take them into account for "
|
||||||
"the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form."
|
"the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Хэрэв энэ талбарыг тэмдэглэсэн бол ажилчдад боломжит чөлөөнөөс илүү "
|
||||||
|
"хэмжээгээр чөлөө авахыг зөвшөөрдөг бөгөөд ажилчны маягтад тодорхойлсон "
|
||||||
|
"\"Үлдэгдэл Цалинтай Чөлөө\"-нд тооцдог."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays:0
|
#: view:hr.holidays:0
|
||||||
msgid "Reset to New"
|
msgid "Reset to New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Шинэ болгох"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||||||
msgid "The number of days must be greater than 0."
|
msgid "The number of days must be greater than 0."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Өдрийн тоо нь 0-с их байх ёстой."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||||||
|
@ -590,7 +627,7 @@ msgstr "Цайвар шүрэн"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.employee,leave_date_to:0
|
#: field:hr.employee,leave_date_to:0
|
||||||
msgid "To Date"
|
msgid "To Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хүртэл Огноо"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||||||
|
@ -605,7 +642,7 @@ msgstr "Ажилчдад амралт, чөлөө хуваарилах"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
|
||||||
msgid "Leaves Types"
|
msgid "Leaves Types"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Амралт, чөлөөний төрөл"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays,meeting_id:0
|
#: field:hr.holidays,meeting_id:0
|
||||||
|
@ -618,12 +655,14 @@ msgid ""
|
||||||
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
|
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
|
||||||
"by Department."
|
"by Department."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Энэ өнгө нь Тайлан/Амралт чөлөө хэлтсээр хэсэгт байрлах товчоонд "
|
||||||
|
"хэрэглэгдэнэ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays:0
|
#: view:hr.holidays:0
|
||||||
#: field:hr.holidays,state:0
|
#: field:hr.holidays,state:0
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Төлөв"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||||||
|
@ -633,12 +672,12 @@ msgstr "Заасны ясны өнгөтэй"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
||||||
msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
|
msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хүний Нөөцийн Амралт чөлөөний товчоо тайлан ажилчнаар"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
||||||
msgid "Requests to Approve"
|
msgid "Requests to Approve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Батлах хүсэлтүүд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
||||||
|
@ -648,7 +687,7 @@ msgstr "Хэдийн авсан амралт, чөлөө"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays,message_is_follower:0
|
#: field:hr.holidays,message_is_follower:0
|
||||||
msgid "Is a Follower"
|
msgid "Is a Follower"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дагагч эсэх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays,user_id:0
|
#: field:hr.holidays,user_id:0
|
||||||
|
@ -675,7 +714,7 @@ msgstr "Эхний зөвшөөрөл"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays,message_summary:0
|
#: field:hr.holidays,message_summary:0
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хураангуй"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
||||||
|
@ -696,7 +735,7 @@ msgstr "Амралт, чөлөөний товчоо"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays:0
|
#: view:hr.holidays:0
|
||||||
msgid "Submit to Manager"
|
msgid "Submit to Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Менежерт Илгээх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.employee:0
|
#: view:hr.employee:0
|
||||||
|
@ -716,7 +755,7 @@ msgstr "Миний хэлтсийн амралт, чөлөөнүүд"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
||||||
msgid "Request confirmed, waiting confirmation"
|
msgid "Request confirmed, waiting confirmation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хүсэлт батлагдсан, магадлагааг хүлээж байна"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.employee,current_leave_state:0
|
#: field:hr.employee,current_leave_state:0
|
||||||
|
@ -773,7 +812,7 @@ msgstr "Батламжилсан"
|
||||||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:238
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
|
msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s төлөвтэй амралт, чөлөөг устгах боломжгүй."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays:0
|
#: view:hr.holidays:0
|
||||||
|
@ -787,6 +826,8 @@ msgid ""
|
||||||
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
|
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
|
||||||
"Allocation/Request for group of employees in category"
|
"Allocation/Request for group of employees in category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ажичлнаар: Хуваарилалт/Хүсэлт ажилчин бүрт, Ажилчдын Таагаар: "
|
||||||
|
"Хуваарилалт/Хүсэлт ажилчдын ангилал дэх бүлгүүдэд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
||||||
|
@ -831,7 +872,7 @@ msgstr "Хэлтсүүд"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||||||
msgid "To Submit"
|
msgid "To Submit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Илгээх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:336
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:336
|
||||||
|
@ -851,7 +892,7 @@ msgstr "Тайлбар"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||||||
msgid "By Employee Tag"
|
msgid "By Employee Tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ажилчны Таагаар"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||||||
|
@ -863,7 +904,7 @@ msgstr "Татгалзсан"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays.status,categ_id:0
|
#: field:hr.holidays.status,categ_id:0
|
||||||
msgid "Meeting Type"
|
msgid "Meeting Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Уулзалтын төрөл"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
|
||||||
|
@ -923,7 +964,7 @@ msgstr "Горим"
|
||||||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||||||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||||||
msgid "Both Approved and Confirmed"
|
msgid "Both Approved and Confirmed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Батлагдсан болон Магадлагдсан хоёулаа"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays:0
|
#: view:hr.holidays:0
|
||||||
|
@ -933,7 +974,7 @@ msgstr "Зөвшөөрөх"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: help:hr.holidays,message_ids:0
|
#: help:hr.holidays,message_ids:0
|
||||||
msgid "Messages and communication history"
|
msgid "Messages and communication history"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:249
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:249
|
||||||
|
@ -941,7 +982,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The start date must be anterior to the end date."
|
msgid "The start date must be anterior to the end date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Төгсгөлийн огнооноос эхлэлийн огноо нь өмнө нь байх ёстой"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
||||||
|
@ -954,6 +995,8 @@ msgid ""
|
||||||
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
|
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
|
||||||
"validation to be approved."
|
"validation to be approved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Сонгосон бол энэ төрөлийн Хуваарилалт/Чөлөөний хүсэлт нь хоёр дахь "
|
||||||
|
"баталгаажуулалтыг шаардаж байж батлана."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays:0
|
#: view:hr.holidays:0
|
||||||
|
@ -965,7 +1008,7 @@ msgstr "Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэлт"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: xsl:holidays.summary:0
|
#: xsl:holidays.summary:0
|
||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Өнгө"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: help:hr.employee,remaining_leaves:0
|
#: help:hr.employee,remaining_leaves:0
|
||||||
|
@ -974,6 +1017,9 @@ msgid ""
|
||||||
"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
|
"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
|
||||||
"without overriding limit."
|
"without overriding limit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Энэ ажилчны цалинтай чөлөөний нийт дүн, энэ утгыг өөрчилж "
|
||||||
|
"хуваарилалт/чөлөөний хүсэлтийг үүсгэнэ. Дүн нь хязгаарыг даралгүйгээр бүх "
|
||||||
|
"төрөл дээр суурилна."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||||||
|
@ -983,7 +1029,7 @@ msgstr "Цайвар ягаан"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: xsl:holidays.summary:0
|
#: xsl:holidays.summary:0
|
||||||
msgid "leaves."
|
msgid "leaves."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "чөлөө"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays:0
|
#: view:hr.holidays:0
|
||||||
|
@ -993,7 +1039,7 @@ msgstr "Менежер"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
||||||
msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
|
msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Амралт чөлөөний товчоо тайлан хэлтсээр"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays:0
|
#: view:hr.holidays:0
|
||||||
|
@ -1003,7 +1049,7 @@ msgstr "Жил"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays:0
|
#: view:hr.holidays:0
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Үргэлжлэх хугацаа"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: view:hr.holidays:0
|
#: view:hr.holidays:0
|
||||||
|
@ -1015,7 +1061,7 @@ msgstr "Зөвшөөрөх"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
||||||
msgid "Request approved"
|
msgid "Request approved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хүсэлт батлагдсан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays,notes:0
|
#: field:hr.holidays,notes:0
|
||||||
|
@ -1025,4 +1071,4 @@ msgstr "Амралт, чөлөөний шалтгаан"
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||||||
msgid "Select Leave Type"
|
msgid "Select Leave Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Чөлөөний төрөлийг сонгох"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 00:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Amar Zayasaikhan <chup.mono@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
|
||||||
|
@ -42,6 +42,27 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
" Энэ гэрээнд одоогоор үйл ажиллагаа алга байна.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" OpenERP-д гэрээ болон төсөл нь шинжилгээний дансыг ашиглаж \n"
|
||||||
|
" хэрэгждэг. Иймд өртөг болон орлогыг хөтлөж зөрүүг шинжлэх \n"
|
||||||
|
" боломжтой.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Өртөг нь нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл, зардал, цагийн хуудсыг "
|
||||||
|
"бөглөхөд автоматаар хөтлөгдөнө.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Орлого нь захиалагчийн нэхэмжлэл үүсгэхэд автоматаар "
|
||||||
|
"хөтлөгдөнө. \n"
|
||||||
|
" Захиалагчийн нэхэмжлэл нь борлуулалтын захиалгаас үүсч болно "
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" (нэхэмжлэлийн тодорхой үнэ), цагийн хуудсын хийсэн ажлаас "
|
||||||
|
"үүсч \n"
|
||||||
|
" болно (хийсэн ажил дээр суурилж), зардлаас үүсч болно (замын "
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" зардлыг нэхэмжлэх гм).\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
|
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
|
||||||
|
@ -103,7 +124,7 @@ msgstr "Цагийн хуудас"
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43
|
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define employee for this user!"
|
msgid "Please define employee for this user!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Энэ хэрэглэгчид ажилчинг тодорхойлно уу!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
|
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
|
||||||
|
@ -166,7 +187,7 @@ msgstr "Ажилтны цагийн хуудасыг хэвлэх"
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
|
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define employee for your user."
|
msgid "Please define employee for your user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хэрэглэгчдээ ажилчныг тодорхойлно уу."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
|
||||||
|
@ -244,6 +265,16 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Үйл ажиллагааг хөтлөхдөө дарна.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Төсөл бүрээр өдөр тутам ажилласан цагаа бүртгэж ажиллана. \n"
|
||||||
|
" Төсөл дээр зарцуулсан цаг бүр нь шинжилгээний санхүү/гэрээнд "
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" өртөг болж бүртгэгдэх бөгөөд шаардлагатай бол захиалагчаас \n"
|
||||||
|
" нэхэмжлэх боломжтой.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
|
#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
|
||||||
|
@ -294,6 +325,8 @@ msgid ""
|
||||||
"No analytic account is defined on the project.\n"
|
"No analytic account is defined on the project.\n"
|
||||||
"Please set one or we cannot automatically fill the timesheet."
|
"Please set one or we cannot automatically fill the timesheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Энэ төсөл дээр шинжилгээний данс тодорхойлогдоогүй байна.\n"
|
||||||
|
"Тодорхойлохгүй бол цагийн хуудсыг автоматаар бөглөх боломжгүй."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
#: view:hr.analytic.timesheet:0
|
||||||
|
@ -307,6 +340,8 @@ msgid ""
|
||||||
"No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n"
|
"No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n"
|
||||||
"Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!"
|
"Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s ажилчинд 'Шинжилгээний Журнал' тодорхойлогдоогүй байна \n"
|
||||||
|
"Сонгосон хэрэглэгчид ажилчин тодорхойлж 'Шинжилгээний Журнал'-г онооно!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
|
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
|
||||||
|
@ -421,6 +456,8 @@ msgid ""
|
||||||
"No analytic journal defined for '%s'.\n"
|
"No analytic journal defined for '%s'.\n"
|
||||||
"You should assign an analytic journal on the employee form."
|
"You should assign an analytic journal on the employee form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"'%s'-д шинжилгээний журнал алга байна.\n"
|
||||||
|
"Ажичлны маягт дээр шинжилгээний журналыг оноох нь зүйтэй."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
|
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
|
||||||
|
@ -615,6 +652,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Please create an employee for this user, using the menu: Human Resources > "
|
"Please create an employee for this user, using the menu: Human Resources > "
|
||||||
"Employees."
|
"Employees."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Энэ хэрэглэгчид ажилчин үүсгэнэ үү, дараах менюг ашиглана: Хүний нөөц > "
|
||||||
|
"Ажилчид"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
|
#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 01:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Amar Zayasaikhan <chup.mono@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
|
#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
|
||||||
|
@ -43,6 +43,8 @@ msgid ""
|
||||||
" computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want "
|
" computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want "
|
||||||
"any control."
|
"any control."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Орсон/гарсны хоорондын зөвшөөрөгдөх хугацаа цагаар ба нэг цагийн хуудасд "
|
||||||
|
"зөвшөөрөгдөх тооцооллын ялгаа цагаар. Хэрэв 0 бол ямар нэг хяналт хийгдэхгүй."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: view:hr.timesheet.report:0
|
#: view:hr.timesheet.report:0
|
||||||
|
@ -77,6 +79,8 @@ msgid ""
|
||||||
"In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
|
"In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
|
||||||
"analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
|
"analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ажилчинд цагийн хуудас үүсгэхдээ ажилчинд шинжилгээний журнал оноох ётой, "
|
||||||
|
"тухайлбал 'Цагийн хуудсын журнал'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
|
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
|
||||||
|
@ -123,7 +127,7 @@ msgstr "Ноорог болгох"
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
||||||
msgid "Timesheet Period"
|
msgid "Timesheet Period"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Цагийн хуудсын мөчлөг"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
|
||||||
|
@ -134,7 +138,7 @@ msgstr "Дуусах огноо,цаг"
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
||||||
msgid "to"
|
msgid "to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "дараах руу"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
|
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
|
||||||
|
@ -189,13 +193,13 @@ msgstr "Татгалзах"
|
||||||
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
|
||||||
msgid "Timesheet Activities"
|
msgid "Timesheet Activities"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Цагийн хуудсын үйл ажиллагаанууд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
|
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please create an employee and associate it with this user."
|
msgid "Please create an employee and associate it with this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ажилчинг үүсгэх холбогдох хэрэглэгчтэй холбоно уу."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:401
|
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:401
|
||||||
|
@ -203,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
|
"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Цагийн хуудсын гадна хамаарах ирцийг оруулах боломжгүй."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:205
|
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:205
|
||||||
|
@ -243,6 +247,11 @@ msgid ""
|
||||||
"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
|
"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
|
||||||
"senior."
|
"senior."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" * Ажилчин батлаагүй шинэ цагийн хуудас оруулсан дараа 'Ноорог' төлөтэй "
|
||||||
|
"байна. \n"
|
||||||
|
"* Хэрэглэгч цагийн хуудсыг батласан дараа 'Батласан' төлөтэй байна. "
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
"* Удирдагч цагийн хуудсыг зөвшөөрсөн дараа 'Хийгдсэн' төлөвтэй болно."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
|
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
|
||||||
|
@ -264,13 +273,14 @@ msgstr "Алдаа!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)"
|
"Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ирц болон цагийн хуудсын цагийн зөрүүний зөвшөөрөгдөх дээд хэмжээ (цагаар)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99
|
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
|
"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Цагийн хуудсын зөрүү нь %.2f-с бага эсэхийг шалгана уу."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
|
||||||
|
@ -291,7 +301,7 @@ msgstr "Хяналт"
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
|
#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
|
||||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ зурвас нь анхаарал татахыг шаардана."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:69
|
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:69
|
||||||
|
@ -301,6 +311,7 @@ msgid ""
|
||||||
"In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a "
|
"In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a "
|
||||||
"user."
|
"user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Энэ ажилчинд цагийн хуудас үүсгэхийн тулд хэрэглэгч холбож өгөх ёстой."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
|
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
|
||||||
|
@ -328,6 +339,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||||||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд "
|
||||||
|
"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: field:timesheet.report,nbr:0
|
#: field:timesheet.report,nbr:0
|
||||||
|
@ -501,6 +514,8 @@ msgid ""
|
||||||
"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
|
"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
|
||||||
"to a product, like 'Consultant'."
|
"to a product, like 'Consultant'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Энэ ажилчинд цагийн хуудас үүсгэхийн тулд ажилчинд барааг холбож өгөх ёстой, "
|
||||||
|
"тухайлбал 'Зөвлөгөө'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
|
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
|
||||||
|
@ -552,6 +567,7 @@ msgid ""
|
||||||
"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
|
"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
|
||||||
"to a product."
|
"to a product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Энэ ажилчинд цагийн хуудас үүсгэхийн тулд ажилчинд барааг холбож өгөх ёстой."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -561,6 +577,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You will be able to register your working hours and\n"
|
"You will be able to register your working hours and\n"
|
||||||
" activities."
|
" activities."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ажилласан цаг, хийсэн ажлаа бүртгэх боломжтой \n"
|
||||||
|
" байна."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: view:hr.timesheet.current.open:0
|
#: view:hr.timesheet.current.open:0
|
||||||
|
@ -630,6 +648,20 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Батлах шинэ цагийн хуудас.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Та Цагийн хуудсыг өдөр тутам хөтлөх ёстой бөгөөд долоо "
|
||||||
|
"хоногийн \n"
|
||||||
|
" төгсгөл тутамд батлах ёстой. Цагийн хуудас нэгэнтээ "
|
||||||
|
"батлагдсан \n"
|
||||||
|
" бол менежер үүнийг шалгах ёстой.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Цагийн хуудас нь мөн захиалагчаас нэхэмжлэх боломжтой бөгөөд "
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" төсөл бүрийн гэрээний тохиргооноос хамаарна.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
|
||||||
|
@ -731,6 +763,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
|
"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
|
||||||
"sign ins and sign outs."
|
"sign ins and sign outs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Орсон болон гарсан нь тэнцүү биш учир цагийн хуудсыг батлах боломжгүй."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
|
#: selection:hr.timesheet.report,month:0
|
||||||
|
@ -772,11 +805,13 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
|
"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
|
||||||
"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
|
"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Давхацсан хоёр цагийн хуудас байж болохгүй!\n"
|
||||||
|
"'Өөрийн цагийн хуудас' менюг ашигласнаар энэ асуудлаас зайлсхийж болно."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
||||||
msgid "Submit to Manager"
|
msgid "Submit to Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Менежерт Илгээх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: view:hr.timesheet.report:0
|
#: view:hr.timesheet.report:0
|
||||||
|
@ -835,6 +870,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
|
"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
|
||||||
"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
|
"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Давхацсан хоёр зцагийн хуудастай байж болохгүй!\n"
|
||||||
|
"'Өөрийн одоогийн цагийн хуудас' менюг ашигласнаар энэ асуудлаас зайлсхийнэ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: view:hr.timesheet.current.open:0
|
#: view:hr.timesheet.current.open:0
|
||||||
|
@ -901,7 +938,7 @@ msgstr "Төлөв 'Батламжилсан'-д шилжлээ"
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_config_settings
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_config_settings
|
||||||
msgid "hr.config.settings"
|
msgid "hr.config.settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "hr.config.settings"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: view:hr.timesheet.report:0
|
#: view:hr.timesheet.report:0
|
||||||
|
@ -1030,6 +1067,15 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
" Энэ тайлан нь хэрэглэгчдээр үүссэн цагийн хуудсыг шинжлэхэд "
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" хэрэглэгдэнэ. Энэ нь ажилчдын оруулсан бичилтийг бүх тоймыг "
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" харах боломжийг олгоно. Хайлтыг нь ашиглан тухайлсан \n"
|
||||||
|
" шинжүүрээр бүлэглэх боломжтой.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 03:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tenuun Khangaitan <tenuun.khangaitan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Amar Zayasaikhan <chup.mono@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: field:lunch.product,category_id:0
|
#: field:lunch.product,category_id:0
|
||||||
#: field:lunch.product.category,name:0
|
#: field:lunch.product.category,name:0
|
||||||
msgid "Category"
|
msgid "Category"
|
||||||
msgstr "Категори"
|
msgstr "Ангилал"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Өнөөдөр"
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "3-р сар"
|
msgstr "3 сар"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.cashmove:0
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
||||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Баасан"
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.validation:0
|
#: view:lunch.validation:0
|
||||||
msgid "validate order lines"
|
msgid "validate order lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Захиалгын мөрийг батлах"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.order.line:0
|
#: view:lunch.order.line:0
|
||||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: selection:lunch.order,state:0
|
#: selection:lunch.order,state:0
|
||||||
msgid "Confirmed"
|
msgid "Confirmed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Батлагдсан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.order:0
|
#: view:lunch.order:0
|
||||||
|
@ -240,12 +240,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: field:lunch.alert,active_from:0
|
#: field:lunch.alert,active_from:0
|
||||||
msgid "Between"
|
msgid "Between"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хооронд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order
|
||||||
msgid "Wizard to order a meal"
|
msgid "Wizard to order a meal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Харилцах цонхноос хүнсний захиалгаруу"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: selection:lunch.order,state:0
|
#: selection:lunch.order,state:0
|
||||||
|
@ -277,23 +277,23 @@ msgstr "Нэр/Огноо"
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: report:lunch.order.line:0
|
#: report:lunch.order.line:0
|
||||||
msgid "Total :"
|
msgid "Total :"
|
||||||
msgstr "Бүгд:"
|
msgstr "Нийт:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "7-р сар"
|
msgstr "7 сар"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Тохируулга"
|
msgstr "Тохиргоо"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: field:lunch.order,state:0
|
#: field:lunch.order,state:0
|
||||||
#: field:lunch.order.line,state:0
|
#: field:lunch.order.line,state:0
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Төлөв"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.order.order:0
|
#: view:lunch.order.order:0
|
||||||
|
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts
|
||||||
msgid "Control Accounts"
|
msgid "Control Accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хяналтын данс"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: selection:lunch.alert,alter_type:0
|
#: selection:lunch.alert,alter_type:0
|
||||||
|
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines
|
||||||
msgid "Order meals"
|
msgid "Order meals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Захиалгын хүнс"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.alert:0
|
#: view:lunch.alert:0
|
||||||
|
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Зурвас"
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.order.order:0
|
#: view:lunch.order.order:0
|
||||||
msgid "Order Meals"
|
msgid "Order Meals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Захиалгын хоолнууд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.cancel:0
|
#: view:lunch.cancel:0
|
||||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.order.order:0
|
#: view:lunch.order.order:0
|
||||||
msgid "Order meal"
|
msgid "Order meal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Захиалгын хоол"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories
|
||||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Үдийн зоог"
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line
|
||||||
msgid "lunch order line"
|
msgid "lunch order line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Үдийн зоог захиалгын мөр"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
|
||||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Лхагва"
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.product.category:0
|
#: view:lunch.product.category:0
|
||||||
msgid "Product Category: "
|
msgid "Product Category: "
|
||||||
msgstr "Бүтээгдхүүний Категори "
|
msgstr "Бүтээгдхүүний Ангилал "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: field:lunch.alert,active_to:0
|
#: field:lunch.alert,active_to:0
|
||||||
|
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Ба"
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: selection:lunch.order.line,state:0
|
#: selection:lunch.order.line,state:0
|
||||||
msgid "Ordered"
|
msgid "Ordered"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Захийлагдсан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: field:report.lunch.order.line,date:0
|
#: field:report.lunch.order.line,date:0
|
||||||
|
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Захиалсан огноо"
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.cancel:0
|
#: view:lunch.cancel:0
|
||||||
msgid "Cancel Orders"
|
msgid "Cancel Orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Захиалгуудыг цуцлах"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert
|
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert
|
||||||
|
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel
|
||||||
msgid "cancel lunch order"
|
msgid "cancel lunch order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Өдрийн хоолны захиалга цуцлах"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "12 сар"
|
||||||
#: view:lunch.order.order:0
|
#: view:lunch.order.order:0
|
||||||
#: view:lunch.validation:0
|
#: view:lunch.validation:0
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Цуцлах"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove
|
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove
|
||||||
|
@ -735,36 +735,36 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: field:lunch.alert,thursday:0
|
#: field:lunch.alert,thursday:0
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пүрэв"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: report:lunch.order.line:0
|
#: report:lunch.order.line:0
|
||||||
msgid "Unit Price"
|
msgid "Unit Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нэгжийн үнэ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: field:lunch.order.line,product_id:0
|
#: field:lunch.order.line,product_id:0
|
||||||
#: field:lunch.product,name:0
|
#: field:lunch.product,name:0
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бүтээгдэхүүн"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: field:lunch.cashmove,description:0
|
#: field:lunch.cashmove,description:0
|
||||||
#: report:lunch.order.line:0
|
#: report:lunch.order.line:0
|
||||||
#: field:lunch.product,description:0
|
#: field:lunch.product,description:0
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тайлбар"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "5-р сар"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: field:lunch.order.line,price:0
|
#: field:lunch.order.line,price:0
|
||||||
#: field:lunch.product,price:0
|
#: field:lunch.product,price:0
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Үнэ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: field:lunch.cashmove,state:0
|
#: field:lunch.cashmove,state:0
|
||||||
|
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form
|
||||||
msgid "New Order"
|
msgid "New Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Шинэ захиалга"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.cashmove:0
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
||||||
|
@ -790,28 +790,28 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove
|
||||||
msgid "Employee Payments"
|
msgid "Employee Payments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ажилтны төлбөр"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.cashmove:0
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
||||||
#: selection:lunch.cashmove,state:0
|
#: selection:lunch.cashmove,state:0
|
||||||
msgid "Payment"
|
msgid "Payment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Төлбөр"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2-р сар"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: field:report.lunch.order.line,year:0
|
#: field:report.lunch.order.line,year:0
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Жил"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.order:0
|
#: view:lunch.order:0
|
||||||
msgid "List"
|
msgid "List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Жагсаалт"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin
|
||||||
|
@ -821,12 +821,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "4-р сар"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.order:0
|
#: view:lunch.order:0
|
||||||
msgid "Select your order"
|
msgid "Select your order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Өөрийн захиалгыг сонго"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: field:lunch.cashmove,order_id:0
|
#: field:lunch.cashmove,order_id:0
|
||||||
|
@ -835,24 +835,24 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:lunch.order.line:0
|
#: view:lunch.order.line:0
|
||||||
#: field:lunch.order.line,order_id:0
|
#: field:lunch.order.line,order_id:0
|
||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Захиалга"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order
|
||||||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
|
||||||
#: report:lunch.order.line:0
|
#: report:lunch.order.line:0
|
||||||
msgid "Lunch Order"
|
msgid "Lunch Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Өдрийн хоолны захиалга"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.order.order:0
|
#: view:lunch.order.order:0
|
||||||
msgid "Are you sure you want to order these meals?"
|
msgid "Are you sure you want to order these meals?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Та энэ хоолыг захиалахдаа итгэлтэй байна уу?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.cancel:0
|
#: view:lunch.cancel:0
|
||||||
msgid "cancel order lines"
|
msgid "cancel order lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "захиалгын мөрүүдийг цуцлах"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category
|
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category
|
||||||
|
@ -862,17 +862,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: field:lunch.alert,saturday:0
|
#: field:lunch.alert,saturday:0
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бямба"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager
|
#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager
|
||||||
msgid "Manager"
|
msgid "Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Менежер"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.validation:0
|
#: view:lunch.validation:0
|
||||||
msgid "Did your received these meals?"
|
msgid "Did your received these meals?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Та хоолоо хүлээж авсан уу?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.validation:0
|
#: view:lunch.validation:0
|
||||||
|
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.product:0
|
#: view:lunch.product:0
|
||||||
msgid "Products Tree"
|
msgid "Products Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бүтээгдхүүний мод"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.cashmove:0
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
||||||
|
@ -890,9 +890,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:lunch.order,total:0
|
#: field:lunch.order,total:0
|
||||||
#: view:lunch.order.line:0
|
#: view:lunch.order.line:0
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нийт"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree
|
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree
|
||||||
msgid "Previous Orders"
|
msgid "Previous Orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Өмнөх захиалгууд"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 05:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Мөнхөө <mngmunkhuu@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:57+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
||||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ажлын байрууд"
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: field:portal.wizard,user_ids:0
|
#: field:portal.wizard,user_ids:0
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Хэрэглэгчид"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: code:addons/portal/acquirer.py:82
|
#: code:addons/portal/acquirer.py:82
|
||||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:res.groups,is_portal:0
|
#: field:res.groups,is_portal:0
|
||||||
#: model:res.groups,name:portal.group_portal
|
#: model:res.groups,name:portal.group_portal
|
||||||
msgid "Portal"
|
msgid "Portal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Портал"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34
|
||||||
|
@ -206,12 +206,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: model:res.groups,name:portal.group_anonymous
|
#: model:res.groups,name:portal.group_anonymous
|
||||||
msgid "Anonymous"
|
msgid "Anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Зочин"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: field:portal.wizard.user,in_portal:0
|
#: field:portal.wizard.user,in_portal:0
|
||||||
msgid "In Portal"
|
msgid "In Portal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Портал дотор"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_news
|
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_news
|
||||||
|
@ -236,12 +236,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.action_acquirer_list
|
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.action_acquirer_list
|
||||||
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
||||||
msgid "Payment Acquirers"
|
msgid "Payment Acquirers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Худалдаг авагчийн төлөлт"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects
|
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects
|
||||||
msgid "Projects"
|
msgid "Projects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Төслүүд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal
|
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal
|
||||||
|
@ -253,22 +253,22 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:share.wizard:0
|
#: view:share.wizard:0
|
||||||
#: field:share.wizard,user_ids:0
|
#: field:share.wizard,user_ids:0
|
||||||
msgid "Existing users"
|
msgid "Existing users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Байгаа хэрэглэгчид"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: field:portal.wizard.user,wizard_id:0
|
#: field:portal.wizard.user,wizard_id:0
|
||||||
msgid "Wizard"
|
msgid "Wizard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Харилцах Цонх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: field:portal.payment.acquirer,name:0
|
#: field:portal.payment.acquirer,name:0
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нэр"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: model:ir.model,name:portal.model_res_groups
|
#: model:ir.model,name:portal.model_res_groups
|
||||||
msgid "Access Groups"
|
msgid "Access Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хандалтын Группүүд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
||||||
|
@ -295,18 +295,18 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: field:portal.wizard.user,partner_id:0
|
#: field:portal.wizard.user,partner_id:0
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Холбогч"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail
|
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail
|
||||||
msgid "Outgoing Mails"
|
msgid "Outgoing Mails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Гарах мэйлүүд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:193
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:193
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email required"
|
msgid "Email required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Имэйл шаардлагатай"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages
|
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages
|
||||||
|
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: view:portal.wizard:0
|
#: view:portal.wizard:0
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "эсвэл"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: model:portal.payment.acquirer,form_template:portal.paypal_acquirer
|
#: model:portal.payment.acquirer,form_template:portal.paypal_acquirer
|
||||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
|
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
|
||||||
msgid "Portal User Config"
|
msgid "Portal User Config"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Портал хэрэглэгчийн тохиргоо"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
||||||
|
@ -462,12 +462,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: view:portal.wizard:0
|
#: view:portal.wizard:0
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Цуцлах"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: view:portal.wizard:0
|
#: view:portal.wizard:0
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ашиглах"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
||||||
|
@ -498,4 +498,4 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
|
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
|
||||||
#: view:portal.wizard:0
|
#: view:portal.wizard:0
|
||||||
msgid "Portal Access Management"
|
msgid "Portal Access Management"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Портал хандалтын удирдлага"
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,344 @@
|
||||||
|
# Mongolian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:02+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Amar Zayasaikhan <chup.mono@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_config_settings
|
||||||
|
msgid "account.config.settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices
|
||||||
|
msgid "We haven't sent you any invoice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_sale
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and "
|
||||||
|
"'draft' or ''}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options
|
||||||
|
msgid "View Online Payment Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: field:account.config.settings,group_payment_options:0
|
||||||
|
msgid "Show payment buttons to employees too"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_sale
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and "
|
||||||
|
"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal
|
||||||
|
msgid "We haven't sent you any quotation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders
|
||||||
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
|
msgstr "Борлуулалтын захиалгууд"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:res.groups,comment:portal_sale.group_payment_options
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Members of this group see the online payment options\n"
|
||||||
|
"on Sale Orders and Customer Invoices. These options are meant for customers "
|
||||||
|
"who are accessing\n"
|
||||||
|
"their documents through the portal."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
||||||
|
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
|
||||||
|
"255, 255); \">\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" <p>Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or "
|
||||||
|
"'order confirmation'} from ${object.company_id.name}: </p>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
|
||||||
|
" <strong>REFERENCES</strong><br />\n"
|
||||||
|
" Order number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
|
||||||
|
" Order total: <strong>${object.amount_total} "
|
||||||
|
"${object.pricelist_id.currency_id.name}</strong><br />\n"
|
||||||
|
" Order date: ${object.date_order}<br />\n"
|
||||||
|
" % if object.origin:\n"
|
||||||
|
" Order reference: ${object.origin}<br />\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.client_order_ref:\n"
|
||||||
|
" Your reference: ${object.client_order_ref}<br />\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.user_id:\n"
|
||||||
|
" Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
|
||||||
|
"''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n"
|
||||||
|
" % if signup_url:\n"
|
||||||
|
" <p>\n"
|
||||||
|
" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" <a style=\"display:block; width: 150px; height:20px; margin-left: "
|
||||||
|
"120px; color: #DDD; font-family: 'Lucida Grande', Helvetica, Arial, sans-"
|
||||||
|
"serif; font-size: 13px; font-weight: bold; text-align: center; text-"
|
||||||
|
"decoration: none !important; line-height: 1; padding: 5px 0px 0px 0px; "
|
||||||
|
"background-color: #8E0000; border-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat "
|
||||||
|
"no-repeat;\"\n"
|
||||||
|
" href=\"${signup_url}\">View ${object.state in ('draft', 'sent') "
|
||||||
|
"and 'Quotation' or 'Order'}</a>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" % if object.paypal_url:\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
|
||||||
|
" <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
|
||||||
|
" <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
|
||||||
|
"src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
|
||||||
|
" </a>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
|
||||||
|
" <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
|
||||||
|
"#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
|
||||||
|
"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
|
||||||
|
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
|
||||||
|
"#DDD;\">\n"
|
||||||
|
" <strong style=\"text-"
|
||||||
|
"transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
|
||||||
|
"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
|
||||||
|
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.street:\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.street}<br/>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.street2:\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.street2}<br/>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.country_id:\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
|
||||||
|
"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
|
||||||
|
"or ''}<br/>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" </span>\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.phone:\n"
|
||||||
|
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
|
||||||
|
"0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
|
||||||
|
"0px; padding-left: 0px; \">\n"
|
||||||
|
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.website:\n"
|
||||||
|
" <div>\n"
|
||||||
|
" Web : <a "
|
||||||
|
"href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" <p></p>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
"</div>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_invoice
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
|
||||||
|
"and 'draft' or ''}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice
|
||||||
|
msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail
|
||||||
|
msgid "Outgoing Mails"
|
||||||
|
msgstr "Гарах мэйлүүд"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_quotations_portal
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_quotations
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Үнэ ханш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: field:account.invoice,portal_payment_options:0
|
||||||
|
#: field:sale.order,portal_payment_options:0
|
||||||
|
msgid "Portal Payment Options"
|
||||||
|
msgstr "Портал Төлбөрийг Тохируулга"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: help:account.config.settings,group_payment_options:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Show online payment options on Sale Orders and Customer Invoices to "
|
||||||
|
"employees. If not checked, these options are only visible to portal users."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_invoices
|
||||||
|
msgid "Invoices"
|
||||||
|
msgstr "Нэхэмжлэлүүд"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: view:account.config.settings:0
|
||||||
|
msgid "Configure payment acquiring methods"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_invoice
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
||||||
|
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
|
||||||
|
"255, 255); \">\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <p>A new invoice is available for you: </p>\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
|
||||||
|
" <strong>REFERENCES</strong><br />\n"
|
||||||
|
" Invoice number: <strong>${object.number}</strong><br />\n"
|
||||||
|
" Invoice total: <strong>${object.amount_total} "
|
||||||
|
"${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
|
||||||
|
" Invoice date: ${object.date_invoice}<br />\n"
|
||||||
|
" % if object.origin:\n"
|
||||||
|
" Order reference: ${object.origin}<br />\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.user_id:\n"
|
||||||
|
" Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
|
||||||
|
"''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" </p> \n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n"
|
||||||
|
" % if signup_url:\n"
|
||||||
|
" <p>\n"
|
||||||
|
" You can access the invoice document and pay online via our Customer "
|
||||||
|
"Portal:\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" <a style=\"display:block; width: 150px; height:20px; margin-left: "
|
||||||
|
"120px; color: #DDD; font-family: 'Lucida Grande', Helvetica, Arial, sans-"
|
||||||
|
"serif; font-size: 13px; font-weight: bold; text-align: center; text-"
|
||||||
|
"decoration: none !important; line-height: 1; padding: 5px 0px 0px 0px; "
|
||||||
|
"background-color: #8E0000; border-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat "
|
||||||
|
"no-repeat;\"\n"
|
||||||
|
" href=\"${signup_url}\">View Invoice</a>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" % if object.paypal_url:\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
|
||||||
|
" <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
|
||||||
|
" <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
|
||||||
|
"src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
|
||||||
|
" </a>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
|
||||||
|
" <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
|
||||||
|
"#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
|
||||||
|
"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
|
||||||
|
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
|
||||||
|
"#DDD;\">\n"
|
||||||
|
" <strong style=\"text-"
|
||||||
|
"transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
|
||||||
|
"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
|
||||||
|
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.street:\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.street}<br/>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.street2:\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.street2}<br/>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.country_id:\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
|
||||||
|
"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
|
||||||
|
"or ''}<br/>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" </span>\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.phone:\n"
|
||||||
|
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
|
||||||
|
"0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
|
||||||
|
"0px; padding-left: 0px; \">\n"
|
||||||
|
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.website:\n"
|
||||||
|
" <div>\n"
|
||||||
|
" Web : <a "
|
||||||
|
"href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" <p></p>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
"</div>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal
|
||||||
|
msgid "We haven't sent you any sales order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice
|
||||||
|
msgid "Invoice"
|
||||||
|
msgstr "Нэхэмжлэл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: portal_sale
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal
|
||||||
|
msgid "Sale Orders"
|
||||||
|
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 05:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Amar Zayasaikhan <chup.mono@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:58+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: process
|
#. module: process
|
||||||
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
|
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
|
||||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Харгалзах цэс"
|
||||||
#. module: process
|
#. module: process
|
||||||
#: selection:process.node,kind:0
|
#: selection:process.node,kind:0
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Төлөв"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: process
|
#. module: process
|
||||||
#: field:process.transition,action_ids:0
|
#: field:process.transition,action_ids:0
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ажлын урсгалын шилжилтүүд"
|
||||||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
|
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Last modified by:"
|
msgid "Last modified by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хамгийн сүүлд зассан:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: process
|
#. module: process
|
||||||
#: field:process.transition.action,action:0
|
#: field:process.transition.action,action:0
|
||||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Үйлдлийн ID"
|
||||||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
|
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Process View"
|
msgid "Process View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Процесс Харагдац"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: process
|
#. module: process
|
||||||
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
|
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
|
||||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Эхлэлийн шилжилт"
|
||||||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
|
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Related:"
|
msgid "Related:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Холбоотой:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: process
|
#. module: process
|
||||||
#: view:process.node:0
|
#: view:process.node:0
|
||||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Тэмдэглэл"
|
||||||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
|
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit Process"
|
msgid "Edit Process"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Процесс Засварлах"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: process
|
#. module: process
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Үйлдэл"
|
||||||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
|
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select Process"
|
msgid "Select Process"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Процесс Сонгох"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: process
|
#. module: process
|
||||||
#: field:process.condition,model_states:0
|
#: field:process.condition,model_states:0
|
||||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Зангилааны төрөл"
|
||||||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
|
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Subflows:"
|
msgid "Subflows:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дэд урсгал:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: process
|
#. module: process
|
||||||
#: view:process.node:0
|
#: view:process.node:0
|
||||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Гарах шилжилтүүд"
|
||||||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
|
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Notes:"
|
msgid "Notes:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тэмдэглэлүүд:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: process
|
#. module: process
|
||||||
#: selection:process.node,kind:0
|
#: selection:process.node,kind:0
|
||||||
|
@ -378,4 +378,4 @@ msgstr "Объектын метод"
|
||||||
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
|
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сонгох"
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 15:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 16:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: WANTELLET Sylvain <Swantellet@tetra-info.com>\n"
|
"Last-Translator: WANTELLET Sylvain <Swantellet@tetra-info.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: procurement
|
#. module: procurement
|
||||||
|
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "PLANIFICATEUR"
|
||||||
#. module: procurement
|
#. module: procurement
|
||||||
#: view:product.product:0
|
#: view:product.product:0
|
||||||
msgid "Request Procurement"
|
msgid "Request Procurement"
|
||||||
msgstr "Demande d'achat"
|
msgstr "Demande d'approvisionnement"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: procurement
|
#. module: procurement
|
||||||
#: code:addons/procurement/schedulers.py:87
|
#: code:addons/procurement/schedulers.py:87
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 01:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 01:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:40+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Зөвлөх холбогчид"
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0
|
#: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0
|
||||||
msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks."
|
msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Даалгавар дээрх цагийн таамаглалыг тооцоолох боломжийг олгоно."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: field:report.project.task.user,user_id:0
|
#: field:report.project.task.user,user_id:0
|
||||||
|
@ -917,6 +917,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Provides management of issues/bugs in projects.\n"
|
"Provides management of issues/bugs in projects.\n"
|
||||||
" This installs the module project_issue."
|
" This installs the module project_issue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Төсөлд асуудал/алдаа-г менежмент хийх боломжийг олгоно.\n"
|
||||||
|
" Энэ нь project_issue модулийг суулгадаг."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: help:project.task,kanban_state:0
|
#: help:project.task,kanban_state:0
|
||||||
|
@ -927,6 +929,11 @@ msgid ""
|
||||||
" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next "
|
" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next "
|
||||||
"stage"
|
"stage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Даалгаврын канбан төлөв нь нөлөөлж байгаа тусгай нөхцлийг илтгэнэ:\n"
|
||||||
|
" * Нормал гэдэг нь анхны төлөв\n"
|
||||||
|
" * Блоклогдсон гэдэг нь даалгаврын явцад өөр ямарваа зүйл нөлөөлж байгааг "
|
||||||
|
"илтгэнэ.\n"
|
||||||
|
" * Бэлэн гэдэг нь даалгаврыг дараагийн үерүү зөөх боломжтойг илэрхийлнэ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: view:project.task:0
|
#: view:project.task:0
|
||||||
|
@ -985,6 +992,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Follow this project to automatically track the events associated to tasks "
|
"Follow this project to automatically track the events associated to tasks "
|
||||||
"and issues of this project."
|
"and issues of this project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Энэ төслийг дагаж даалгавар болон асуудалтай холбогдох үзэгдлүүдийг "
|
||||||
|
"автоматаар хөтлөнө."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: view:project.task:0
|
#: view:project.task:0
|
||||||
|
@ -1045,6 +1054,8 @@ msgid ""
|
||||||
"To invoice or setup invoicing and renewal options, go to the related "
|
"To invoice or setup invoicing and renewal options, go to the related "
|
||||||
"contract:"
|
"contract:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Нэхэмжлэх юмуу нэхэмжлэлийг тохируулах болон сонголтуудыг шинэчлэхдээ "
|
||||||
|
"холбогдох гэрээ рүү очно:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: field:project.task.delegate,state:0
|
#: field:project.task.delegate,state:0
|
||||||
|
@ -1168,6 +1179,9 @@ msgid ""
|
||||||
"stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your "
|
"stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your "
|
||||||
"document reaches this stage, it is automatically closed."
|
"document reaches this stage, it is automatically closed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Баримтын төлөв нь сонгосон үеээс хамааран автоматаар өөрчлөгдөнө. Жишээлбэл, "
|
||||||
|
"хэрэв үе нь 'Хаагдсан'-тай холбоотой бол баримт энэ үед хүрэхдээ автоматаар "
|
||||||
|
"хаагдана."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: view:project.task:0
|
#: view:project.task:0
|
||||||
|
@ -1188,7 +1202,7 @@ msgstr "# даалгаврын"
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: field:project.project,doc_count:0
|
#: field:project.project,doc_count:0
|
||||||
msgid "Number of documents attached"
|
msgid "Number of documents attached"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хавсрагдсан баримтын тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: field:project.task,priority:0
|
#: field:project.task,priority:0
|
||||||
|
@ -1208,6 +1222,9 @@ msgid ""
|
||||||
"automatically synchronizedwith Tasks (or optionally Issues if the Issue "
|
"automatically synchronizedwith Tasks (or optionally Issues if the Issue "
|
||||||
"Tracker module is installed)."
|
"Tracker module is installed)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Энэ төсөлтэй холбогдох дотоод имэйл. Ирэх имэйлүүд нь автоматаар "
|
||||||
|
"даалгавартай ижилтгэгдэнэ. (Эсвэл асуудал хөтлөх модуль суусан бол "
|
||||||
|
"асуудалтай ижилтгэгдэнэ)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
|
#: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
|
||||||
|
@ -1278,6 +1295,7 @@ msgstr "Баг"
|
||||||
#: help:project.config.settings,time_unit:0
|
#: help:project.config.settings,time_unit:0
|
||||||
msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks."
|
msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Төслүүдэд болон даалгавруудад хэрэглэгдэх хэмжих нэгжийг энэ нь тохируулна."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: selection:project.task,priority:0
|
#: selection:project.task,priority:0
|
||||||
|
@ -1331,7 +1349,7 @@ msgstr "Хүчинтэй даалгаварыг нэрлэх"
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: field:project.config.settings,time_unit:0
|
#: field:project.config.settings,time_unit:0
|
||||||
msgid "Working time unit"
|
msgid "Working time unit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ажлын цагийн нэгж"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: view:project.project:0
|
#: view:project.project:0
|
||||||
|
@ -1386,7 +1404,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0
|
#: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0
|
||||||
msgid "Allows you to delegate tasks to other users."
|
msgid "Allows you to delegate tasks to other users."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Даалгавруудыг өөр хэрэглэгчид ацаглах боломжийг олгоно."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: field:project.project,active:0
|
#: field:project.project,active:0
|
||||||
|
@ -1396,7 +1414,7 @@ msgstr "Идэвхитэй"
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: model:ir.model,name:project.model_project_category
|
#: model:ir.model,name:project.model_project_category
|
||||||
msgid "Category of project's task, issue, ..."
|
msgid "Category of project's task, issue, ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Төслийн даалгавар, асуудлын ангилал"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: help:project.project,resource_calendar_id:0
|
#: help:project.project,resource_calendar_id:0
|
||||||
|
@ -1415,7 +1433,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: view:project.config.settings:0
|
#: view:project.config.settings:0
|
||||||
msgid "Helpdesk & Support"
|
msgid "Helpdesk & Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тусламын төв & Дэмжлэг"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: help:report.project.task.user,opening_days:0
|
#: help:report.project.task.user,opening_days:0
|
||||||
|
@ -1463,6 +1481,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the "
|
"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the "
|
||||||
"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project."
|
"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Даалгавартай төслийг устгах боломжгүй. Төслийн бүх даалгаврыг устгаад дараа "
|
||||||
|
"нь төслийн устгаж болно эсвэл төслийг идэвхгүй болгож болно."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
|
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
|
||||||
|
@ -1473,7 +1493,7 @@ msgstr "Нээх"
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: field:project.project,privacy_visibility:0
|
#: field:project.project,privacy_visibility:0
|
||||||
msgid "Privacy / Visibility"
|
msgid "Privacy / Visibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хувийн нууцлал / Ил Үзэгдэх байдал"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: view:project.task:0
|
#: view:project.task:0
|
||||||
|
@ -1584,7 +1604,7 @@ msgstr "Эзэн оноох"
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks
|
#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks
|
||||||
msgid "Time Estimation on Tasks"
|
msgid "Time Estimation on Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Даалгавар дээрх цагийн таамаг"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: field:project.task,total_hours:0
|
#: field:project.task,total_hours:0
|
||||||
|
@ -1672,17 +1692,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: field:project.config.settings,module_project_issue:0
|
#: field:project.config.settings,module_project_issue:0
|
||||||
msgid "Track issues and bugs"
|
msgid "Track issues and bugs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Асуудал болон алдаа хөтлөх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: field:project.config.settings,module_project_mrp:0
|
#: field:project.config.settings,module_project_mrp:0
|
||||||
msgid "Generate tasks from sale orders"
|
msgid "Generate tasks from sale orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Борлуулалтын захиалгаас даалгавар үүсгэх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
|
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
|
||||||
msgid "Task Stages"
|
msgid "Task Stages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Даалгаврын үеүүд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0
|
#: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0
|
||||||
|
@ -1751,7 +1771,7 @@ msgstr "Дуусах огноо"
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: field:project.task.type,state:0
|
#: field:project.task.type,state:0
|
||||||
msgid "Related Status"
|
msgid "Related Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Холбогдох төлөв"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: view:project.project:0
|
#: view:project.project:0
|
||||||
|
@ -1811,7 +1831,7 @@ msgstr "Батлагдсан даалгавар"
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: field:project.config.settings,module_project_long_term:0
|
#: field:project.config.settings,module_project_long_term:0
|
||||||
msgid "Manage resources planning on gantt view"
|
msgid "Manage resources planning on gantt view"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Гант харагдац дээр нөөцийн төлөвлөлтийг менежмент хийх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: view:project.task:0
|
#: view:project.task:0
|
||||||
|
@ -1870,7 +1890,7 @@ msgstr "Төслүүд"
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: model:res.groups,name:project.group_tasks_work_on_tasks
|
#: model:res.groups,name:project.group_tasks_work_on_tasks
|
||||||
msgid "Task's Work on Tasks"
|
msgid "Task's Work on Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Даалгавар дээрх ажил"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project
|
#. module: project
|
||||||
#: help:project.task.delegate,name:0
|
#: help:project.task.delegate,name:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 05:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 07:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: erdenebold <erdenebold10@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: erdenebold <erdenebold10@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Нийлүүлэгч"
|
||||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:525
|
#: code:addons/purchase/purchase.py:525
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Define expense account for this company: \"%s\" (id:%d)."
|
msgid "Define expense account for this company: \"%s\" (id:%d)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Энэ компанийн дансны зардлыг тодоройлох: \"%s\" (id:%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
|
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
|
||||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Энэ нь барааг бүрэн хүлээж авсан эсэхий
|
||||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:586
|
#: code:addons/purchase/purchase.py:586
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to cancel this purchase order."
|
msgid "Unable to cancel this purchase order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Энэ худалдан авалтын захиалгыг цуцлаж боломжгүй."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
|
||||||
|
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Барааны хөдөлгөөн"
|
||||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:1156
|
#: code:addons/purchase/purchase.py:1156
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Draft Purchase Order created"
|
msgid "Draft Purchase Order created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ноорог үүсгэсэн худалдан авалтын захиалга"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
|
||||||
|
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Зөвшөөрсөн огноо"
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: view:product.product:0
|
#: view:product.product:0
|
||||||
msgid "a draft purchase order"
|
msgid "a draft purchase order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ноорог худалдан авалтын захиалга"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
|
#: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
|
||||||
|
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail
|
#: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail
|
||||||
msgid "Outgoing Mails"
|
msgid "Outgoing Mails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Явсан мэйлүүд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:456
|
#: code:addons/purchase/purchase.py:456
|
||||||
|
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:purchase.order,warehouse_id:0
|
#: field:purchase.order,warehouse_id:0
|
||||||
#: field:stock.picking.in,warehouse_id:0
|
#: field:stock.picking.in,warehouse_id:0
|
||||||
msgid "Destination Warehouse"
|
msgid "Destination Warehouse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Зориулалтын агуулах"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:941
|
#: code:addons/purchase/purchase.py:941
|
||||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "3 сар"
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: view:purchase.order:0
|
#: view:purchase.order:0
|
||||||
msgid "Receive Invoice"
|
msgid "Receive Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нэхэмжлэл хүлээн авах"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: view:purchase.order:0
|
#: view:purchase.order:0
|
||||||
|
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: field:purchase.order,invoiced:0
|
#: field:purchase.order,invoiced:0
|
||||||
msgid "Invoice Received"
|
msgid "Invoice Received"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хүлээн авсан нэхэмжлэл"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: field:purchase.order,invoice_method:0
|
#: field:purchase.order,invoice_method:0
|
||||||
|
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Хаана"
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: field:purchase.order,dest_address_id:0
|
#: field:purchase.order,dest_address_id:0
|
||||||
msgid "Customer Address (Direct Delivery)"
|
msgid "Customer Address (Direct Delivery)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Үйлчлүүлэгчийн хаяг (шууд хүргэлт)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
|
#: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,517 @@
|
||||||
|
# Mongolian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 05:00+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Мөнхөө <mngmunkhuu@yahoo.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||||||
|
msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:233
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No header defined for this Webkit report!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: help:ir.header_img,type:0
|
||||||
|
msgid "Image type(png,gif,jpeg)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This mode allow more precise element "
|
||||||
|
" position as each object is printed on a separate HTML. "
|
||||||
|
" but memory and disk "
|
||||||
|
"usage is wider"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.header_img,company_id:0
|
||||||
|
#: field:ir.header_webkit,company_id:0
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Компани"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:234
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Please set a header in company settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "DLE 26 110 x 220 mm"
|
||||||
|
msgstr "DLE 26 110 x 200 mm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "B7 21 88 x 125 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: view:res.company:0
|
||||||
|
msgid "Headers"
|
||||||
|
msgstr "Толгой хэсэг"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: help:ir.header_img,name:0
|
||||||
|
msgid "Name of Image"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit
|
||||||
|
msgid "Webkit Headers/Footers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_webkit
|
||||||
|
msgid "ir.header_webkit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:176
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Webkit error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "B2 17 500 x 707 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:260
|
||||||
|
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:271
|
||||||
|
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:280
|
||||||
|
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:293
|
||||||
|
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:304
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Webkit render!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_img
|
||||||
|
msgid "ir.header_img"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0
|
||||||
|
msgid "Precise Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:96
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) "
|
||||||
|
"or download it from here: "
|
||||||
|
"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the "
|
||||||
|
"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "A0 5 841 x 1189 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "C5E 24 163 x 229 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.header_img,type:0
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Төрөл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:133
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Client Actions Connections"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:res.company,header_image:0
|
||||||
|
msgid "Available Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.header_webkit,html:0
|
||||||
|
msgid "webkit header"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "B1 15 707 x 1000 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "A1 6 594 x 841 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0
|
||||||
|
msgid "The header linked to the report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:95
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Wkhtmltopdf library path is not set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||||||
|
#: view:res.company:0
|
||||||
|
msgid "Webkit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: help:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "Select Proper Paper size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "A7 11 74 x 105 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "A6 10 105 x 148 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0
|
||||||
|
msgid "This template will be used if the main report file is not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "Folio 27 210 x 330 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.header_webkit,margin_top:0
|
||||||
|
msgid "Top Margin (mm)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: view:report.webkit.actions:0
|
||||||
|
msgid "_Ok"
|
||||||
|
msgstr "_Ok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: help:report.webkit.actions,print_button:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the "
|
||||||
|
"corresponding document types"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "B3 18 353 x 500 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0
|
||||||
|
msgid "Webkit Header"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0
|
||||||
|
msgid "Enable the webkit engine debugger"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.header_img,img:0
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: view:ir.header_img:0
|
||||||
|
msgid "Header Image"
|
||||||
|
msgstr "Толгой зураг"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:res.company,header_webkit:0
|
||||||
|
msgid "Available html"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: help:report.webkit.actions,open_action:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this to view the newly added internal print action after creating it "
|
||||||
|
"(technical view) "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: view:res.company:0
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,orientation:0
|
||||||
|
msgid "Portrait"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: view:report.webkit.actions:0
|
||||||
|
msgid "or"
|
||||||
|
msgstr "эсвэл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,orientation:0
|
||||||
|
msgid "Landscape"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "B8 22 62 x 88 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:177
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "A2 7 420 x 594 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:report.webkit.actions,print_button:0
|
||||||
|
msgid "Add print button"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "A9 13 37 x 52 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company
|
||||||
|
msgid "Companies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0
|
||||||
|
msgid "Bottom Margin (mm)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions
|
||||||
|
msgid "Webkit Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:report.webkit.actions,open_action:0
|
||||||
|
msgid "Open added action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.header_webkit,margin_right:0
|
||||||
|
msgid "Right Margin (mm)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:228
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Webkit report template not found!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.header_webkit,orientation:0
|
||||||
|
msgid "Orientation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "B6 20 125 x 176 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: help:ir.header_webkit,html:0
|
||||||
|
msgid "Set Webkit Report Header"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "Paper size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid ":B10 16 31 x 44 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: view:report.webkit.actions:0
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.header_webkit,css:0
|
||||||
|
msgid "Header CSS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "B4 19 250 x 353 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img
|
||||||
|
msgid "Webkit Logos"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:172
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No diagnosis message was provided"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "A3 8 297 x 420 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0
|
||||||
|
msgid "Webkit Template"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.header_webkit,footer_html:0
|
||||||
|
msgid "webkit footer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0
|
||||||
|
msgid "Webkit debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "B0 14 1000 x 1414 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.header_img,name:0
|
||||||
|
#: field:ir.header_webkit,name:0
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "A5 9 148 x 210 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "A8 12 52 x 74 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions
|
||||||
|
#: view:report.webkit.actions:0
|
||||||
|
msgid "Add Print Buttons"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: field:ir.header_webkit,margin_left:0
|
||||||
|
msgid "Left Margin (mm)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:228
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: help:ir.header_webkit,footer_html:0
|
||||||
|
msgid "Set Webkit Report Footer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: selection:ir.header_webkit,format:0
|
||||||
|
msgid "B9 23 33 x 62 mm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_actions_report_xml
|
||||||
|
msgid "ir.actions.report.xml"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:174
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The following diagnosis message was provided:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: report_webkit
|
||||||
|
#: view:ir.header_webkit:0
|
||||||
|
msgid "HTML Header"
|
||||||
|
msgstr ""
|
Loading…
Reference in New Issue