Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111115050635-o3qdhd1tvfpym3b6
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2011-11-15 05:06:35 +00:00
parent 0b84257015
commit 9f1a608819
2 changed files with 328 additions and 256 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,24 +7,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:20+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: kifcaliph <kifcaliph@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-08 05:40+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-15 05:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14291)\n"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,city:0 #: field:base.setup.company,city:0
msgid "City" msgid "City"
msgstr "" msgstr "المدينة"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.installer:0 #: view:base.setup.installer:0
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr "تثبيت"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,account_voucher:0 #: field:base.setup.installer,account_voucher:0
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "الفواتير"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,hr:0 #: field:base.setup.installer,hr:0
msgid "Human Resources" msgid "Human Resources"
msgstr "" msgstr "الموارد البشرية"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,email:0 #: field:base.setup.company,email:0
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr "البريد الإلكتروني"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,account_no:0 #: field:base.setup.company,account_no:0
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "أدوات إضافية"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,rml_footer1:0 #: field:base.setup.company,rml_footer1:0
msgid "Report Footer 1" msgid "Report Footer 1"
msgstr "" msgstr "تذييل تقرير 1"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,mrp:0 #: help:base.setup.installer,mrp:0
msgid "" msgid ""
"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those " "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
"processes." "processes."
msgstr "" msgstr "يساعدك على إدارة عمليات التصنيع وإصدار تقارير عن هذه العمليات."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,marketing:0 #: help:base.setup.installer,marketing:0
msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step." msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
msgstr "" msgstr "يساعدك على إدارة حملاتك التسويقية خطوة بخطوة."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0 #: view:base.setup.config:0
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "نقاط البيع"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,association:0 #: field:base.setup.installer,association:0
msgid "Associations" msgid "Associations"
msgstr "" msgstr "الجمعيات"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,account_accountant:0 #: help:base.setup.installer,account_accountant:0
@ -89,6 +89,8 @@ msgid ""
"Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we " "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
"suggest you to install only the Invoicing " "suggest you to install only the Invoicing "
msgstr "" msgstr ""
"يساعدك على التعامل مع احتياجاتك المحاسبية. إذا لم تكن محاسباً، نقترح تثبيت "
"\"الفواتير\" فقط "
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: code:addons/base_setup/__init__.py:50 #: code:addons/base_setup/__init__.py:50
@ -100,33 +102,33 @@ msgstr "تمت إضافة المستخدمين التالين: \n"
#: field:base.setup.company,progress:0 #: field:base.setup.company,progress:0
#: field:base.setup.installer,progress:0 #: field:base.setup.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress" msgid "Configuration Progress"
msgstr "" msgstr "تقدم الإعدادات"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,rml_footer2:0 #: field:base.setup.company,rml_footer2:0
msgid "Report Footer 2" msgid "Report Footer 2"
msgstr "" msgstr "تذييل تقرير 2"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,currency:0 #: field:base.setup.company,currency:0
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_currency #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_currency
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "" msgstr "العملة"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,state_id:0 #: field:base.setup.company,state_id:0
msgid "Fed. State" msgid "Fed. State"
msgstr "" msgstr "المحافظة / الولاية"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,marketing:0 #: field:base.setup.installer,marketing:0
msgid "Marketing" msgid "Marketing"
msgstr "" msgstr "التسويق"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,company_id:0 #: field:base.setup.company,company_id:0
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr "الشركة"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,sale:0 #: field:base.setup.installer,sale:0
@ -139,13 +141,15 @@ msgid ""
"Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, " "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
"Lunch and Ideas box." "Lunch and Ideas box."
msgstr "" msgstr ""
"يمكّنك من تثبيت عدد من الأدوات المفيدة ولكن غير الضرورية، مثل الاستبانات "
"والوجبات وصندوق الأفكار."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0 #: view:base.setup.config:0
msgid "" msgid ""
"You can start configuring the system or connect directly to the database as " "You can start configuring the system or connect directly to the database as "
"an administrator." "an administrator."
msgstr "" msgstr "يمكنك الشروع في إعداد النظام أو استخدام النظام مباشرة كمدير."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,report_designer:0 #: field:base.setup.installer,report_designer:0
@ -155,12 +159,12 @@ msgstr "تقارير متقدمة"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,phone:0 #: field:base.setup.company,phone:0
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "" msgstr "هاتف"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.company:0 #: view:base.setup.company:0
msgid "res_config_contents" msgid "res_config_contents"
msgstr "" msgstr "res_config_contents"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.company:0 #: view:base.setup.company:0
@ -168,16 +172,18 @@ msgid ""
"Your company information will be used to personalize documents issued with " "Your company information will be used to personalize documents issued with "
"OpenERP such as invoices, sales orders and much more." "OpenERP such as invoices, sales orders and much more."
msgstr "" msgstr ""
"سيتمّ استخدام معلومات شركتك لتخصيص المستندات التي يصدرها OpenERP مثل "
"الفواتير وأوامر المبيعات وغير ذلك الكثير."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.installer:0 #: view:base.setup.installer:0
msgid "title" msgid "title"
msgstr "" msgstr "العنوان"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,knowledge:0 #: field:base.setup.installer,knowledge:0
msgid "Knowledge Management" msgid "Knowledge Management"
msgstr "" msgstr "إدارة المعارف"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.module.module,description:base_setup.module_meta_information #: model:ir.module.module,description:base_setup.module_meta_information
@ -197,6 +203,19 @@ msgid ""
" footer, the account chart to install and the language.\n" " footer, the account chart to install and the language.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" هذا البرنامج يشمل إعدادات النظام ليساعد المستخدم\n"
" لإعداد النظام أثناء إنشاءه قاعدة بيانات جديدة.\n"
"\n"
" سيسمح لك بإختيار من قائمة معرفة لتنصيب:\n"
" * الحد الأدني للنظام\n"
" * برامج المحاسبة فقط\n"
" * برامج القطاع الخدمي\n"
" * برامج القطاع التصنيعي\n"
"\n"
" بالإضافة إلي مساعدتك علي تحديد نوع شركتك، اسمها\n"
" و تعريف نوع الدليل المحاسبي و اللغة.\n"
" "
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,product_expiry:0 #: help:base.setup.installer,product_expiry:0
@ -204,6 +223,8 @@ msgid ""
"Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you " "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
"manage your industry." "manage your industry."
msgstr "" msgstr ""
"يقوم بتثبيت مجموعة من تطبيقات OpenERP مختارة مسبقاً تساعدك على إدارة نوع "
"الصناعة الخاص بك."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,project:0 #: help:base.setup.installer,project:0
@ -211,16 +232,17 @@ msgid ""
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
"plannings, etc..." "plannings, etc..."
msgstr "" msgstr ""
"يساعدك على إدارة مشاريعك ومهامك عن طريق متابعتهم وإصدار الخطط وما إلى ذلك."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,name:0 #: field:base.setup.company,name:0
msgid "Company Name" msgid "Company Name"
msgstr "" msgstr "اسم الشركة"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0 #: view:base.setup.config:0
msgid "Skip Configuration Wizards" msgid "Skip Configuration Wizards"
msgstr "" msgstr "تجاوز معالجات الإعدادات"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,hr:0 #: help:base.setup.installer,hr:0
@ -228,6 +250,8 @@ msgid ""
"Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, " "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
"generating work sheets, tracking attendance and more." "generating work sheets, tracking attendance and more."
msgstr "" msgstr ""
"يساعدك على إدارة مواردك البشرية عن طريق فهم هيكل الموظفين وإصدار أوراق العمل "
"ومتابعة الحضور وغير ذلك."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,account_voucher:0 #: help:base.setup.installer,account_voucher:0
@ -235,11 +259,13 @@ msgid ""
"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier " "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
"version of the accounting module for managers who are not accountants." "version of the accounting module for managers who are not accountants."
msgstr "" msgstr ""
"يمكّنك من إصدار الفواتير و متابعة المدفوعات. يعدّ نسخة مبسطة من "
"\"المحاسبة\" مناسبة للمدراء غير المحاسِبين."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_company #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_company
msgid "base.setup.company" msgid "base.setup.company"
msgstr "" msgstr "base.setup.company"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,purchase:0 #: help:base.setup.installer,purchase:0
@ -247,6 +273,8 @@ msgid ""
"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for " "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
"quotations, supplier invoices, etc..." "quotations, supplier invoices, etc..."
msgstr "" msgstr ""
"يساعدك على إدارة العمليات المتعلقة بالشراء مثل طلبات التسعير وفواتير "
"الموردين وما إلى ذلك."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.company,rml_footer2:0 #: help:base.setup.company,rml_footer2:0
@ -255,26 +283,29 @@ msgid ""
"We suggest you to put bank information here:\n" "We suggest you to put bank information here:\n"
"IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701" "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
msgstr "" msgstr ""
"ستظهر هذه الجملة أسفل التقارير.\n"
"نقترح عليك وضع معلوماتك المصرفية هنا:\n"
"IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,street2:0 #: field:base.setup.company,street2:0
msgid "Street 2" msgid "Street 2"
msgstr "" msgstr "العنوان 2"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_installer #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_installer
msgid "base.setup.installer" msgid "base.setup.installer"
msgstr "" msgstr "base.setup.installer"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,country_id:0 #: field:base.setup.company,country_id:0
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "" msgstr "الدولة"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup
msgid "Setup" msgid "Setup"
msgstr "" msgstr "إعداد"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,account_accountant:0 #: field:base.setup.installer,account_accountant:0
@ -289,7 +320,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,zip:0 #: field:base.setup.company,zip:0
msgid "Zip Code" msgid "Zip Code"
msgstr "" msgstr "الرمز البريدي"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0 #: view:base.setup.config:0
@ -301,7 +332,7 @@ msgstr "بدء الإعداد"
msgid "" msgid ""
"Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between " "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
"your employees." "your employees."
msgstr "" msgstr "يمكّنك من تثبيت إضافات غرضها نشر ومشاركة المعارف بين موظفيك."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.installer:0 #: view:base.setup.installer:0
@ -309,6 +340,8 @@ msgid ""
"Select the Applications you want your system to cover. If you are not sure " "Select the Applications you want your system to cover. If you are not sure "
"about your exact needs at this stage, you can easily install them later." "about your exact needs at this stage, you can easily install them later."
msgstr "" msgstr ""
"اختر التطبيقات الي تريد أن يتضمنها النظام. إذا لم تكن متأكداً من احتياجاتك "
"بدقة في هذه المرحلة، يمكنك تثبيت أي من التطبيقات بسهولة لاحقاً."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.company:0 #: view:base.setup.company:0
@ -319,7 +352,7 @@ msgstr "إعدادات الشركة"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,logo:0 #: field:base.setup.company,logo:0
msgid "Logo" msgid "Logo"
msgstr "" msgstr "الشعار"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,point_of_sale:0 #: help:base.setup.installer,point_of_sale:0
@ -328,6 +361,8 @@ msgid ""
"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and " "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
"more." "more."
msgstr "" msgstr ""
"يساعدك على تشغيل نقاط البيع بكفاءة عن طريق تسجيل عمليات البيع بسرعة وتوفير "
"وضع مبسط للدفع وإصدار تلقائي لقوائم الالتقاط وغير ذلك."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,purchase:0 #: field:base.setup.installer,purchase:0
@ -337,7 +372,7 @@ msgstr "إدارة المشتريات"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,sale:0 #: help:base.setup.installer,sale:0
msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing." msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
msgstr "" msgstr "يساعدك على التعامل مع التسعيرات وأوامر المبيعات والفواتير."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,stock:0 #: field:base.setup.installer,stock:0
@ -347,7 +382,7 @@ msgstr "إدارة المخازن و المستودعات"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,project:0 #: field:base.setup.installer,project:0
msgid "Project Management" msgid "Project Management"
msgstr "إدارة المشروعات" msgstr "إدارة المشاريع"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.config,installed_users:0 #: field:base.setup.config,installed_users:0
@ -357,7 +392,7 @@ msgstr "المستخدمون المعرّفون"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0 #: view:base.setup.config:0
msgid "New Database" msgid "New Database"
msgstr "" msgstr "قاعدة بيانات جديدة"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,crm:0 #: field:base.setup.installer,crm:0
@ -370,6 +405,8 @@ msgid ""
"Installs a preselected set of OpenERP applications selected to help you " "Installs a preselected set of OpenERP applications selected to help you "
"manage your auctions as well as the business processes around them." "manage your auctions as well as the business processes around them."
msgstr "" msgstr ""
"يقوم بتثبيت مجموعة من تطبيقات OpenERP مختارة مسبقاً لتساعدك على إدارة "
"المزادات والعمليات المتعلقة بها."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.company,rml_header1:0 #: help:base.setup.company,rml_header1:0
@ -378,18 +415,21 @@ msgid ""
"We suggest you to put a slogan here:\n" "We suggest you to put a slogan here:\n"
"\"Open Source Business Solutions\"." "\"Open Source Business Solutions\"."
msgstr "" msgstr ""
"ستظهر هذه الجملة في الزاوية اليمنى في رأس كل تقرير.\n"
"نقترح عليك وضع شعار هنا:\n"
"\"حلول أعمال مفتوحة المصدر\"."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,report_designer:0 #: help:base.setup.installer,report_designer:0
msgid "" msgid ""
"Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report " "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
"creation." "creation."
msgstr "" msgstr "يمكّنك من تثبيت عدة أدوات تسهل وتحسن إنشاء التقارير."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,rml_header1:0 #: field:base.setup.company,rml_header1:0
msgid "Report Header" msgid "Report Header"
msgstr "" msgstr "رأس التقرير"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0 #: view:base.setup.config:0
@ -401,7 +441,7 @@ msgstr "معلومات عن قاعدة البيانات الجديدة"
#: field:base.setup.config,config_logo:0 #: field:base.setup.config,config_logo:0
#: field:base.setup.installer,config_logo:0 #: field:base.setup.installer,config_logo:0
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "" msgstr "صورة"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,product_expiry:0 #: field:base.setup.installer,product_expiry:0
@ -411,7 +451,7 @@ msgstr "الصناعات الغذائية"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,mrp:0 #: field:base.setup.installer,mrp:0
msgid "Manufacturing" msgid "Manufacturing"
msgstr "" msgstr "التصنيع"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.company:0 #: view:base.setup.company:0
@ -425,6 +465,9 @@ msgid ""
"We suggest you to write legal sentences here:\n" "We suggest you to write legal sentences here:\n"
"Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07" "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
msgstr "" msgstr ""
"ستظهر هذه الجملة في أسفل التقارير.\n"
"نقترح عليك كتابة معلومات قانونية هنا:\n"
"موقع: http://openerp.com - فاكس: +32.81.73.35.01 - بنك فوتيس: 126-2013269-07"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,website:0 #: field:base.setup.company,website:0
@ -434,12 +477,12 @@ msgstr "الموقع الإلكتروني للشركة"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.installer:0 #: view:base.setup.installer:0
msgid "Install Specific Industry Applications" msgid "Install Specific Industry Applications"
msgstr "نصّب تطبيقات صناعات معينة" msgstr "ثبّت تطبيقات صناعات معينة"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: field:base.setup.company,street:0 #: field:base.setup.company,street:0
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "" msgstr "العنوان"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: view:base.setup.company:0 #: view:base.setup.company:0
@ -455,7 +498,7 @@ msgstr "مثال: http://openerp.com"
#: view:base.setup.installer:0 #: view:base.setup.installer:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_installer #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_installer
msgid "Install Applications" msgid "Install Applications"
msgstr "تنصيب التطبيقات" msgstr "تثبيت تطبيقات"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,crm:0 #: help:base.setup.installer,crm:0
@ -464,6 +507,9 @@ msgid ""
"or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger " "or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
"business-specific actions based on standard events." "business-specific actions based on standard events."
msgstr "" msgstr ""
"يساعدك على متابعة وإدارة علاقات العملاء مثل الفرص والطلبات والشكاوى. يوفر "
"إمكانيات تلقائية لإرسال رسائل تذكير، وتصعيد طلبات، وابتداء إجراءات مخصصة "
"بناء على أحداث قياسية."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,stock:0 #: help:base.setup.installer,stock:0
@ -471,6 +517,8 @@ msgid ""
"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, " "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
"receptions, etc." "receptions, etc."
msgstr "" msgstr ""
"يساعدك على إدارة العمليات المتعلقة بكميات المخزون مثل أوامر التسليم "
"والاستلام وما إلى ذلك."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
@ -483,11 +531,13 @@ msgid ""
"Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you " "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
"manage your association more efficiently." "manage your association more efficiently."
msgstr "" msgstr ""
"يقوم بتثبيت مجموعة من تطبيقات OpenERP مختارة مسبقاً لتساعدك على إدارة جمعيتك "
"بكفاءة أعلى."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config
msgid "base.setup.config" msgid "base.setup.config"
msgstr "" msgstr "base.setup.config"
#~ msgid "Point of Sales" #~ msgid "Point of Sales"
#~ msgstr "نقاط البيع" #~ msgstr "نقاط البيع"