Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130813060644-aqcty76tubwcndqr
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130814061143-xd9u24slxcp1dft9
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-08-14 06:11:43 +00:00
parent a07da01457
commit b9cc4e0c33
12 changed files with 106 additions and 105 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 07:53+0000\n"
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Herczeg Péter <hp@erp-cloud.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-13 06:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "Időtartam"
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0
msgid "Last Closing Balance"
msgstr ""
msgstr "Előző záróegyenleg"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Időszak zárása"
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0
msgid "Opening Subtotal"
msgstr ""
msgstr "Nyitás összesen"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Hagyja üresen, hogy az aktuális dátumot használja."
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0
msgid "Closing Subtotal"
msgstr ""
msgstr "Zárás összesen"
#. module: account
#: field:account.tax,base_code_id:0
@ -5042,7 +5042,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.bank.statement,state:0
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Új"
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "Aktív"
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.journal,cash_control:0
msgid "Cash Control"
msgstr ""
msgstr "Készpénz ellenőrzés"
#. module: account
#: field:account.analytic.balance,date2:0
@ -5437,7 +5437,7 @@ msgstr ""
#: view:account.bank.statement:0
#: help:account.cashbox.line,number_opening:0
msgid "Opening Unit Numbers"
msgstr ""
msgstr "Nyitó darabszám"
#. module: account
#: field:account.subscription,period_type:0
@ -7134,7 +7134,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
msgid "Total Transactions"
msgstr ""
msgstr "Összesített forgalom"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:636
@ -8181,7 +8181,7 @@ msgstr "Eszköz"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,balance_end:0
msgid "Computed Balance"
msgstr ""
msgstr "Számított egyenleg"
#. module: account
#. openerp-web
@ -8440,7 +8440,7 @@ msgstr "Pénzügyileg rendezetlen összesen"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Opening Cash Control"
msgstr ""
msgstr "Nyitó készpénzállomány"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr "Kezdő időszak"
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,pieces:0
msgid "Unit of Currency"
msgstr ""
msgstr "Címlet"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3195
@ -11032,7 +11032,7 @@ msgstr "Február"
#: view:account.bank.statement:0
#: help:account.cashbox.line,number_closing:0
msgid "Closing Unit Numbers"
msgstr ""
msgstr "Záró darabszám"
#. module: account
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-26 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-27 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-14 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr "РАЗНОЕ"
#. module: account
#: view:res.partner:0
msgid "Accounting-related settings are managed on"
msgstr ""
msgstr "Информация по учету ведется в"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-16 13:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-17 07:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-14 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "%(user_signature)s"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "days overdue, do the following actions:"
msgstr ""
msgstr "дней просрочки, выполните следующие действия:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Follow-up Steps"
msgstr ""
msgstr "Шаги по напоминаниям"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Контрагенты"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only one follow-up per company is allowed"
msgstr ""
msgstr "Возможно только одно напоминание на компанию"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Напоминание о счетах"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
msgid "When processing, it will print a letter"
msgstr ""
msgstr "При обработке, печатается письмо"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Статистика напоминаний"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Send Overdue Email"
msgstr ""
msgstr "Отправить письмо о просрочке"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest follow-up"
msgstr ""
msgstr "Последнее напоминание"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,partner_lang:0
@ -474,12 +474,12 @@ msgstr "Послать эл. письмо на языке контрагента
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169
#, python-format
msgid " email(s) sent"
msgstr ""
msgstr " эл. письма отправлены"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
msgstr ""
msgstr "Печать напоминания и отправка эл. писем заказчикам"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Кто угодно"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "When processing, it will send an email"
msgstr ""
msgstr "При обработке будет отправлено эл. письмо"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Напомнить контрагенту"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Print Overdue Payments"
msgstr ""
msgstr "Печать просроченных платежей"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Search Follow-up"
msgstr ""
msgstr "Поиск напоминания"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Account Move line"
msgstr ""
msgstr "Движение по счету"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:237
@ -610,12 +610,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Click to mark the action as done."
msgstr ""
msgstr "Нажмите , чтобы отметить действие как выполненное."
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
msgid "Follow-Ups Analysis"
msgstr ""
msgstr "Анализ напоминаний"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Дата отправки напоминания"
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,payment_responsible_id:0
msgid "Follow-up Responsible"
msgstr ""
msgstr "Ответственный за напоминания"
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Документ: ведомость по счету заказчика"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-up Levels"
msgstr ""
msgstr "Уровни напоминаний"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
msgid "Amount Due"
msgstr ""
msgstr "Сумма долга"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
@ -734,13 +734,13 @@ msgstr "Последние дальнейшие действия"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:0
msgid "Download Letters"
msgstr ""
msgstr "Загрузка писем"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,company_id:0
#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0
msgid "unknown"
msgstr ""
msgstr "неизвестный"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
@ -754,6 +754,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of"
msgstr ""
"Вы стали ответственными, чтобы сделать следующий шаг для напоминания об "
"оплате"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0
@ -786,17 +788,17 @@ msgstr "Элементы журнала"
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:280
#, python-format
msgid "Amount due"
msgstr ""
msgstr "Сумма долга"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Total:"
msgstr ""
msgstr "Итого:"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
msgid "Email Template"
msgstr ""
msgstr "Шаблон письма"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,summary:0
@ -807,7 +809,7 @@ msgstr "Сводка"
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "Send an Email"
msgstr ""
msgstr "Послать эл.письмо"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,credit:0
@ -836,7 +838,7 @@ msgstr ""
#: view:account_followup.stat:0
#: field:res.partner,latest_followup_date:0
msgid "Latest Follow-up Date"
msgstr ""
msgstr "Дата последнего напоминания"
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default
@ -886,12 +888,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "My Follow-ups"
msgstr ""
msgstr "Мои напоминания"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(company_name)s"
msgstr ""
msgstr "%(company_name)s"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
@ -947,7 +949,7 @@ msgstr "Отменить"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:0
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Закрыть"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -975,12 +977,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Payment Follow-up"
msgstr ""
msgstr "Напоминание об оплате"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": Current Date"
msgstr ""
msgstr ": Текущая дата"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
@ -993,12 +995,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,name:0
msgid "Follow-Up Action"
msgstr ""
msgstr "Действие по напоминанию"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
msgstr ""
msgstr "Включая проводки журнала, отмеченные как судебные"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr "Описание"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:0
msgid "Summary of actions"
msgstr ""
msgstr "Резюме действий"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -1021,7 +1023,7 @@ msgstr "Ссылка"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "After"
msgstr ""
msgstr "После"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -1031,7 +1033,7 @@ msgstr "Этот финансовый год"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
msgstr ""
msgstr "Последний уровень напоминания до суда"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@ -1051,7 +1053,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-up lines"
msgstr ""
msgstr "Позиции напоминания"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
@ -1108,7 +1110,7 @@ msgstr "Название"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
msgid "Latest Follow-up Level"
msgstr ""
msgstr "Последний уровень напоминания"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move:0
@ -1119,7 +1121,7 @@ msgstr "Первый шаг"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Follow-up Statistics by Partner"
msgstr ""
msgstr "Статистика напоминаний по партнеру"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172
@ -1131,12 +1133,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
msgid "My Follow-Ups"
msgstr ""
msgstr "Мои напоминания"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Customer Followup"
msgstr ""
msgstr "Напоминание заказчику"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
@ -1167,7 +1169,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid "Send follow-ups"
msgstr ""
msgstr "Отправить напоминания"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
@ -1218,17 +1220,17 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,test_print:0
msgid "Test Print"
msgstr ""
msgstr "Пробная печать"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": User Name"
msgstr ""
msgstr ": имя пользователя"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Accounting"
msgstr ""
msgstr "Учёт"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 04:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 05:39+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-12 05:06+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-13 06:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: crm
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid ""
"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
"users to filter the leads when performing mass mailing."
msgstr ""
msgstr "如果 “不参加” 被选中,这个联系人将拒绝接收群发邮件和营销活动。当进行群发邮件时,过滤器“可用于群发邮件”允许用户过滤线索"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:715

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-09 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 05:48+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-10 05:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-13 06:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: event
@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
"You can for each event define a minimum registration level. If you do not "
"enough registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to "
"ignore this rule )"
msgstr ""
msgstr "你能为每个活动定义一个最小的注册量。如果没有足够的注册量你不能确认此项活动使用0将忽略此规则"
#. module: event
#: field:event.registration,date_open:0
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "12月"
#. module: event
#: help:event.registration,origin:0
msgid "Reference of the sales order which created the registration"
msgstr ""
msgstr "创建该项注册的销售订单的参考值"
#. module: event
#: field:report.event.registration,draft_state:0
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "警告:这活动没有达到最低登记记录的规定,你肯定要
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "(confirmed:"
msgstr ""
msgstr "(已确认:"
#. module: event
#: view:event.registration:0
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "回复email"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "City"
msgstr ""
msgstr "城市"
#. module: event
#: model:email.template,subject:event.confirmation_event

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-14 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "hr.config.settings"
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:36
#, python-format
msgid "Click to Sign In at %s."
msgstr "Klik km in te loggen als %s."
msgstr "Klik om in te loggen als %s."
#. module: hr_attendance
#: field:hr.action.reason,action_type:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-14 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-13 06:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: mrp
#: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Aantal cycli"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for components."
msgstr "Locatie waar het systeem zoekt voor componeten"
msgstr "Locatie waar het systeem zoekt voor componenten."
#. module: mrp
#: field:mrp.production,workcenter_lines:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-14 01:40+0000\n"
"Last-Translator: 杨逍明 <francyang@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-29 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-14 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "如果这采购订单的发票控制是“来自装箱单”发票将自
#. module: purchase
#: report:purchase.quotation:0
msgid "Regards,"
msgstr "尊敬的"
msgstr "顺祝商祺!"
#. module: purchase
#: selection:purchase.report,month:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-09 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-14 01:39+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-10 05:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-14 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: sale_stock
@ -374,7 +374,7 @@ msgid ""
"Margin of error for dates promised to customers. Products will be scheduled "
"for procurement and delivery that many days earlier than the actual promised "
"date, to cope with unexpected delays in the supply chain."
msgstr ""
msgstr "向客户承诺日期的误差幅度。产品将被比实际承诺的日期提前很多天安排采购和交付,以应对供应链中的意外延误。"
#. module: sale_stock
#: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-14 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "Forecasted:"
msgstr "Verwacht:"
msgstr "Virtuele voorraad:"
#. module: stock
#: view:stock.partial.move:0
@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "Handmatige hoeveelheid"
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "On hand:"
msgstr "Op voorraad:"
msgstr "Aanwezige voorraad:"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 05:34+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-12 05:06+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-13 06:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: stock
@ -4961,8 +4961,7 @@ msgid ""
"would let a quantity of \"%s %s\" to ship and only roundings of \"%s %s\" is "
"accepted by the uom."
msgstr ""
"原始计量单位的舍入精度不允许你运输 \"%s %s\",因为它会让 \"%s %s\" 的数量被运输,并且只有 \"%s %s\" "
"的舍入精度被此单位接受。"
"原始计量单位的舍入精度不允许你运送 \"%s %s\",它会让 \"%s %s\" 的数量被运送,只有 \"%s %s\" 的舍入精度被此单位接受。"
#. module: stock
#: help:stock.move,move_dest_id:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-13 06:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: stock_location
#: help:product.pulled.flow,company_id:0
@ -302,8 +302,8 @@ msgid ""
"Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule "
"%s, via original Procurement %s (#%d)"
msgstr ""
"Picking van pulled verwerving komende van de originele locatie %s, pull "
"regel %s, via originele verwerving %s (#%d)"
"Levering van pull flow, komend van de voorraadlocatie %s, pull regel %s, via "
"originele verwervingsopdracht %s (#%d)"
#. module: stock_location
#: field:product.product,path_ids:0